Христофор
Описание
«Христофор» (англ. «Christopher») — 42-й эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и третий в четвёртом сезоне шоу. Телесценарий был написан Майклом Империоли, на основе сюжета Империоли и Марии Лаурино. Режиссёром стал Тим Ван Паттен и премьера состоялась 29 сентября 2002 года.
Сюжет
Сильвио, интенсивно гордящийся своим итальянским наследием, хочет принять меры против парада Коренных американцев в День Колумба, полагая, что это оскорбление для итало-американцев. Без одобрения Тони, Сильви, Пэтси и Арти Букко, наряду с некоторыми другими, пытаются подавить демонстрацию, где будет сожжена эффигея Колумба. Когда они уходят после предупреждения полиции, в маленького Поли Джермани кидают стеклянную бутылку, а несколько других получили ранения. Тони узнаёт об этом и винит Сильвио за вмешательство. Ральф Сифаретто, тем временем, пытается угрожать протестному лидеру, доценту кафедры антропологии Дель Редклэю, пересмотреть, так как Железноглазый Коди, популярная коренная американская личность, на самом деле итало-американец (что является правдой). Тони пытается успокоить ситуацию, прося у депутата Рона Зеллмана помощи и позже беседуя с индейским вождём, чтобы он убедил Редклэя не протестовать во время парада. Хотя он терпит неудачу, вождь приглашает Тони и его команду в его казино, чтобы играть в азартные игры. Как парад так и акции протеста проходят без вмешательства толпы, что расстраивает Сильвио. Тони пытается успокоить его, говоря его, что он должен быть очень гордым за то, чего он добился в своей жизни, а не только унаследовал. Между тем, на обеде, предназначенном привить итальянскую гордость в женщинах, "мафиозные жёны" чувствуют себя одинокими, когда спикер обсуждает стереотипы бытия итальянцем в Америке. После трапезы, Габриелла Данте поучает отца Фила Интинтолу тому, как много жёны, особенно Кармела, дали приходу, и что он не имел права привезти гостевого спикера, который намеревался пристыдить их тем, как они зарабатывают на жизнь. Помимо начала суда дяди Джуниора, Поли Уолнатс начинает создавать напряжение между двумя мафиозными семьями, когда он говорит Джонни Сэку про шутку, которую рассказал Ральф, касающуюся веса его жены, и как Тони продал склад дяди Джуниора на Фрелингхёйсен авеню возле набережной Эспланада. Джонни Сэк связывается с Тони и требует долю прибыли, так как обе мафиозные семьи делят Эспланаду и что было бы справедливо, если бы они разделили прибыль с Фрелингхёйсен авеню. Джонни также явно груб и нелюдим к Ральфу, зайдя так далеко, чтобы сказать Тони, чтобы он держал Ральфа подальше от него. Для Тони и Сильвио ясно, что Джонни зол на Ральфа, но они удивляются, почему. Находясь в пробке, Бобби Баккалиери получает телефонный звонок от своего сына, который ретранслирует сообщение от его жены, Карен, чтобы попросить его, чтобы он купил его немного еды по пути домой. Бобби раздражён тем, что его попросили сделать поручение. Позднее он чувствует глубокое раскаяние после обнаружения, что его жена умерла в автокатастрофе, что стало причиной транспортных проблем, на которые он очень жаловался. На поминках, опустошённый Бобби встаёт на колени перед её гробом и громко рыдает. Жёны мафиози испытывают симпатию к Бобби и спокойно обсуждают, что у него якобы никогда не было comare. Дженис Сопрано продолжает спать с Ральфом Сифаретто (это также показало, что Ральф любит секс в стиле БДСМ). Ральф соглашается переехать к Дженис. Однако, проведя время с овдовевшим Бобби, она тронута его искренним горем по его покойной жене. Обсудив свои проблемы в отношениях с своим психотерапевтом, который рекомендует Дженис, чтобы она не выбирала партнёров, похожих на её брата или отца, Дженис поспешно расстаётся с Ральфом, когда он только привозит свои последние вещи в её дом. Они спорят о нём, снимающим обувь свою обувь у двери, и она толкает его, заставляя его потерять равновесие и упасть вниз на половине лестничного марша. Ральф травмирует спину в падении и угрожает убить её, заставляя её бежать в свою комнату и запереть дверь, когда Ральф осторожно ковыляет обратно к своей машине, с сумками в руках.
Субтитры
eng__DEFAULT.vtt
eng__DEFAULT.vtt
Oh, Massachusetts!
Listen to this shit.
"The New Jersey Council
of Indian Affairs has announced plans...
...to disrupt Monday's
Columbus Day Parade in Newark.
Council Chairman Del Redclay,
professor of cultural anthropology...
Stop blowing your nose.
I wanna hear this.
...says council members
and supporters will lie down...
...in the path of Columbus Day marchers,
quote, 'in protest of Columbus' role...
...in the genocide of
America's native peoples,' unquote.
To launch their protest, the Native
Americans and their sympathizers...
...plan to begin a deathwatch
tomorrow...
...over the statue of Columbus
in Christopher Columbus Park."
Some fucking balls, badmouthing
America, especially now.
I thought Columbus was the hero
of America.
No. See, it's these Indians
and the commie fucks.
They wanna paint Columbus as a
slave trader instead of an explorer.
You gotta admit they did
get massacred, the Indians.
It's not like we didn't give
them shit to make up for it.
Land, reservations,
and now they got the casinos.
What the fuck we ever get
we didn't have to work for?
I wouldn't mind sitting on my ass,
smoking mushrooms...
...and collecting government checks.
You know what it is?
I'll tell you what it is.
It's anti-Italian discrimination.
Columbus Day is a day of Italian pride.
It's our holiday,
and they wanna take it away.
Fuck them.
But I never liked Columbus.
- Hey!
- Why?
In Napoli, a lot of people
are not so happy for Columbus...
...because he was from Genoa.
What's the problem with Genoa?
The north of Italy always have
the money and the power.
They punish the south
since hundreds of years.
Even today, they put up their nose
at us like we're peasants.
I hate the north.
Jesus, take it easy.
I'm gonna take action here.
Ro, gonna go to the church luncheon
tomorrow?
It's on the subject of Italian-American
women and pride.
- I guess because of Columbus Day.
- Who's the star?
A woman professor
from Montclair State.
- Father Phil says she's very good.
- You should come, Adriana.
- Me?
- Yeah, come with us.
In the bingo room
at St. Peter and Paul's.
They have a series
of luncheons every week.
The food is good,
and the speakers have been fantastic.
Furio Giunta just bought himself
a little house in Nutley.
- He is so gorgeous.
- I'm surprised nobody's snapped him up.
- I think he should lose the ponytail.
- You do?
- I think it looks great on him.
- That's his trademark.
Sandi Fortunato says it looks
like a dick coming out of his head.
And she pretends to be his friend.
What a two-face.
How much money
did you make today, slut?
Three hundred.
That's all, bitch?
I'm gonna put you back
on the street, ho.
Make you work that ass.
Put me back on the street,
baby,yeah.
Work that ass, you little cunt.
Yeah, you work it, baby.
Mama's little tramp.
Mama's little whore.
- I'm gonna pimp you out, bitch.
- Yeah.
I gotta get that.
Hello?
Oh, no, no.
Hi, Ro, how are you?
What?
I can't hear you too good.
It must be your cell phone.
You in the car?
Oh, no, no. I'm coming home.
Yeah.
No, chicken's great.
No. Yeah, me too.
Bye.
God, we're so naughty.
How can we do this
with Ro on the phone?
What?
We're so wacky.
No regard for nothing, huh?
All right.
- Operator.
- Yeah, I'd like to make a collect call.
Area code 917...
- Speak.
- Collect call from Mr. Walters.
Okay, I'll take it, operator.
- How you doing?
- You know.
Thanks for the stamps.
- How you getting on?
- I feel old.
Hey.
Listen, John...
...I just want to say, I hope your
feelings weren't hurt too bad...
...and that it never got back
to the missus.
- What the fuck you talking about?
- You didn't hear the joke about Ginny?
Never mind. Let it die a death.
What joke?
John, you're better off
not hearing it.
- Trust me.
- Fuck that! I demand you tell me, Paulie.
John, you got more laborers
on the job site than we got carpenters.
What's the problem?
The problem is the carpenters
are carrying Sheetrock and materials.
- So we ain't getting what we expected.
- Minimally expected.
Hire more laborers off the books.
Nobody's talking to you!
All right, Jesus.
Sixty-five, 35.
Salute.
Johnny, you explain the other thing
I wanted to talk about.
Sure. Tony,
it's come to our attention...
...you bought property
around Frelinghuysen Avenue.
- And turned it in a week.
- So?
You did it with inside knowledge
from Ron Zellman.
Come to your attention from where?
That property's hot because
of the Esplanade.
We share the Esplanade.
We share Zellman.
If the Soprano family's gonna benefit
from a thing...
...Carmine feels we should have too.
Okay, we'll work something out.
Salute.
I've been your doctor for 30 years,
and you still hate the thermometer.
Tony, Furio's here!
Thank you for bringing those strufoli,
I love those.
Here's a few long-term bonds
I find effective.
Wouldn't it be great if the person
you trust most was your broker?
- Let's look at your allocation.
- We give advice that's objective...
...uncomplicated
and not driven by commission.
Call 1-800-7-SCHWAB
to set up a consultation...
-...to check the health of your portfolio.
- And lay off the junk bonds.
- I got pictures of my new house.
- Oh, let me see!
Welcome back. We're here today
with our guest, Dr. Del Redclay...
...who's a professor of anthropology
at Rutgers University...
...and spokesman
for the anti-Columbus protest.
- Oh, my God.
- And also Mr. Phillip L. Di Notti...
It's lovely, Fur.
...president of the Coalition of Italian-
American Anti-Defamation Organizations.
Okay.
- This thing gets on my nerves.
- Don't get me started.
Let's start with the idea of a parade
for a genocidal colonial general.
A national holiday, no less.
Such festivities
are deeply offensive to us.
These are broad charges.
All I know is...
...Italian-Americans are extremely
proud of Christopher Columbus.
Admiral of the ocean seas
and a great Italian.
You know well of the
compromise position we put forth.
Now, if you people wanna make
it an Italian-pride parade...
...we have no problem with that.
History does say
Columbus discovered America.
The America that put your people
in bondage for three centuries.
But every culture has had
to bear the pain...
...in the making of what I think
we can all agree...
...is a startling economic miracle.
- We cured polio.
- I have to agree with Phil.
- The right to vote.
- Exactly.
Take my grandparents.
Two simple people from Sicily...
...who braved the perilous
middle passage--
Middle passage?
That's the term for the slave trade.
Montel, the Italian people in this country
also have suffered discrimination.
Earth to Phil.
We're talking 300 years
of slavery here.
Enough.
You okay, Tony?
You look a little moosha-moosh.
Uncle Jun's trial starts today.
First Soprano family trial
in 16 years.
We should go.
The guy's gonna be
at the other place.
Thank you for the cookies.
And congratulations on that house.
Oh, and I like the kitchen.
- Take a strufoli.
- No.
Be seated.
Next case on the calendar:
United States of America
v. Corrado John Soprano, et al.
Any applications
before I bring in the jury?
No, Your Honor.
These telephone charges
on your last bill?
Costs me 40 bucks every time
you pick up the phone.
I can't--
Twenty-three hundred eighty dollars
last month alone.
I'm going to give you
some instructions...
...and explain the process
by which we will try this case.
The first order of business...
Looking out at this audience
of proud, strong, beautiful women...
...how far we have come
in this American journey.
Look how we've both preserved
the tradition of our ancestors...
...and managed to become
new Italian-American women.
Such flair we have added
to our image.
And yet America still sees us...
...as pizza-makers and Mama Leones.
Well, it is your job, ladies,
to spread the word.
Our grandmothers may have
been dressed in black...
...but we're in Moschino and Armani.
For those who say Italian-Americans
eat smelly cheese...
...and sip cold wine...
...tell them we're from the land
of aromatic asiago and supple Barolo.
If they say
spaghetti and meatballs...
...you tell them
orecchiette with broccoli raab.
If they say John Gotti...
...you tell them Rudolph Giuliani.
A Princeton study showed
that 74 percent of Americans...
...associated Italian-Americans
with organized crime.
Why would they do this?
Because of the way
the media depict us.
Again, it is our job
to make sure people know...
...the other side
of Italian-American culture...
...the educated, wage-earning,
law-abiding side.
Because isn't that who we truly are?
Thank you.
Thank you, Professor Murphy...
...or should I call you
Professor Longo-Murphy?
"Longo" as you don't call me
late for dinner.
Small point. Didn't I read
about a more recent study...
...at Fairleigh-Dickinson
that found the opposite was true?
That the great majority of Americans
recognize these are fictional portrayals?
We're still looking at the sample
selection criteria used in that study.
Well, thanks for an excellent talk.
And thank you all
for attending today.
Don't miss Professor Murphy's
new book:
Strega: The Sorceress
as Imago Figure in Italian Literature.
And stick around
for coffee and dessert...
...courtesy of Cocuzzo's Pastry Shop.
I'll say it.
That was totally uncalled-for.
- Father is forgetting who his friends are.
- It was outrageous. I'm shocked.
Everyone's entitled to their opinion.
How dare he?
After all you've done for this parish.
What are you gonna do?
Well, I'm gonna cut him a new one.
Gab, buongiorno. Vieni qua.
Father, I don't know what to say
I'm so upset.
- Why? What's wrong?
- What's wrong?
Carmela is one of your
biggest supporters and friends.
How dare you let her suffer
humiliation and embarrassment...
...at the hands of an outsider?
- I don't know what you mean.
- Oh, you know exactly what I mean.
Because of her husband's
high profile in the waste industry...
...Carmela's the one who bears
the brunt of these insults.
But there were many of us
who were offended.
I am sorry.
This is an open forum.
You did hear me bring up
that new study.
If that's your idea
of a good speaker...
...I suggest you think about
who really keeps this parish alive...
...year after year.
The sight of your cities
pain the eyes of the red man.
A man in your cities is numb
to the stench--
- Go back to your reservation!
- Mussolini was Hitler's bitch!
Go back!
In the words of Chief Seattle:
"For the last red man
shall have perished...
...and the memory of my tribe...
...shall have become
a myth among the white man."
Take your tom-toms and get out of here,
you son of a bitch of a bastard!
"These shores, these woods.
The highway will swarm
with the invisible dead of our people!
The white man will never be alone!"
This is Newark, baby,
we don't play that shit!
And that better not be Columbus!
- Take it down!
- He's going to burn...
-...the way our ancestors did!
- Go sit down, cupcake!
We're not taking anything down!
I'm gonna fucking hang you up there!
Hey, break it up!
Break it up!
Break it up!
Hey! Hey! We will make arrests!
- What the fuck is this, Joey?
- They got a permit, Sil.
Everybody, come on, let's go!
- Everybody!
- I'll remember this, Joey.
- Get away from there!
- Hey!
Come on, come on. You too.
- Stay down!
- Let me go!
All right, we gotta go.
We gotta go.
Oh, shit.
Down with legislation!
What are you doing?
This is a peaceful demonstration here.
Hey! Hey! Hey!
Hey! Everybody, get over here!
Get him out of here.
Orecchiette and broccoli raab,
you know, the truth is that is northern.
Armani too. And Michelangelo.
What a coward that man is.
He's always been a lily-liver.
No, he's sweet.
- What'd he say?
- He's all apologetic. I let him have it.
You did what you could.
I couldn't leave here
without saying something.
I gotta go.
I'm getting my new crown today.
- Bye-bye.
- I'll see you tomorrow.
Karen, bring Bobby and the kids
over for a cookout on Saturday.
- Hello?
-It's me, Dad.
- What's up, Bobby?
- Mom tried to call you.
She wants you to pick up some steaks
and eggplants before you come home.
She can't do it?
I'm stuck in traffic.
Now I gotta go to the store?
She had to go get some crowns
or something.
Your mother's a real pain
in the you-know-what sometimes.
When she gets home,
tell her I said thanks a lot.
If you can't find the recipe,
I'll ask Angie.
No, it's around here somewhere.
Hello?
Hey, Gab.
What? When?
Oh, my God.
Oh, no!
Oh, God, that's terrible.
Yeah. Okay.
What happened?
Karen had an accident
on Pompton Avenue.
She's dead.
Oh, Carm.
I get home for dinner last night,
Gabby's sitting there devastated.
I just saw Karen
at ShopRite last week.
You talking about Karen?
Great kid.
This happened to this doctor I know.
Oriental ran right into him.
What's Bobby gonna do?
He adored that woman.
What you doing getting pinched
when this family's on trial?
- I'm sorry, Ton--
- And you went down there too.
- No.
- It was my idea.
What the fuck?
We got Little Paulie in St. Barnabas.
Plus, we lost face down there.
This is something that hits home.
I can't turn the other cheek on this.
I know, but we're running
a business here.
Don't you all got something to do?
What's with you? I count on you
to be the most level-headed guy I got.
My father was a Knight of Columbus.
I'm an Italian-American,
and I pay money...
...to the Italian Anti-Defamation
Coordination Council in Bastia.
- We're the victims here.
- Oh, you write a check too?
Ton, let's not forget.
It was a friend of ours,
Joe Columbo...
...who founded the first Italian
anti-defamation organization.
- You were still out of line.
- You're right.
A hundred percent.
But?
Well, as your consigliere...
...since you ask...
...I think the guys and myself too,
we need your leadership on this.
All right.
All right, good. I understand you wanna
do something, but use your brain.
Believe me, me and Ralphie
are working on a few things.
This battle's gonna be won
on the P.R. level.
Hearts and minds.
They manipulate your image,
Columbus...
...you manipulate theirs.
All right.
- Who's calling, please?
- Good morning, assemblyman.
Hey, what's up?
Know this protest with
the Indians and Columbus Day?
Yeah, I heard about it.
We need somebody to make it go away.
Oh, boy, that's a tough one,
real hot potato.
Nobody wants to touch it.
We just want a peaceful parade
like we've had for years...
...with no interference.
What's wrong with that?
It's the First Amendment
and it's Native Americans.
Very sensitive stuff.
My hands are tied on this one.
- Sorry.
- Yeah, fine.
I will be attending the parade
as always.
You got my support there.
Wish that I could--
The last time that you dated a friend
and colleague of your brother's...
...he left you flat, disappeared into
the witness protection program.
- I know.
- Now...
...another man who works
with your brother...
...unable to meet your basic needs
for love and respect...
...involved with another woman.
Which brings me back
to my childhood...
...and my mother...
-...and my father.
- Now we're talking.
Where I had no love
and no support.
And where I was shamed
and ridiculed for being artistic.
In your relationship
with these men...
...you have replaced your father
with your brother...
...as a figure of authority
that you need to prove something to.
You set up these scenarios...
...with these men similar
to your father and your brother...
...seeking your brother,
I.e. your father's, acceptance.
- The hell with them.
- I know.
The work is to make new choices...
...that have nothing to do
with old patterns.
I want to, Sandy. I do.
God, give me the strength.
She will.
Your Star-Ledger interview conflicts
with Eye On New Jersey.
Del Redclay, right?
I knew it.
Yeah, I saw you on channel 21--
No, don't get up.
I'm Henry Caruso,
pleased to meet you.
- Now, this lovely lady.
- Maggie Donner, I'm Del's TA.
Yes. Yes, I can see that.
Well, I might as well get
to the point.
I represent a group
of concerned citizens who are...
...very upset about this protest
you're spearheading.
No puns intended.
- Who do you represent?
- Italians...
...here in New Jersey.
Good people.
Family people.
And they've asked me to tell you
that it's not in your best interest...
...to go through with this thing.
If you've come here to intimidate me,
you don't know about Indian resolve.
Del, should I call security?
You remember this guy?
Iron Eyes Cody, he was an actor.
Son of Paleface, Sitting Bull.
Your fucking poster boy.
Part Cherokee, part Cree.
He wasn't even a fucking Indian.
Second-generation Sicilian
from Louisiana named Espera DeCorti.
- Well, I think you better leave now.
- The guy's a total fucking phony.
A total fugazy.
Even Jay Silverheels knew it.
But he kept it quiet.
Well, we're not gonna.
You keep up your bullshit...
-...we're gonna go wide with this thing.
- Knock yourself out.
Jesus Christ, is this true?
This is a fucking disaster!
Chill out.
You didn't know about this?
-It's been on Access Hollywood, E!--
- This is a major P.R. boner.
It's been researched. Cody was definitely
Native American, total environmentalist.
- Are you sure about this?
- Look, Del, I'm one-eighth Italian myself.
You are? You never told me that.
My great-great something-or-other
was a pony soldier.
Well, actually, he was a violinist
attached to 7th Cavalry.
That is just one person's opinion,
Anthony.
What, football again?
He's not gonna get hurt,
he's a tough kid.
Jesus.
We're having a discussion
about Christopher Columbus.
"They would make fine servants.
With 50 men, we could subgate them."
Subjugate.
"And make them do whatever we want."
- That doesn't sound like a slave trader?
- George Washington had slaves.
- The father of our country.
- Well, what's your point?
His history teacher, Mr. Cushman,
is teaching your son...
...that if Columbus was alive today,
he would go on trial...
...for crimes against humanity,
like Milošević in, you know, Europe.
- Your teacher said that?
-It's not just my teacher, it's the truth.
It's in my history book.
- You finally read a book and it's bullshit.
- Tony.
You have to walk in Columbus' shoes
to see what he went through.
People thought the world was flat,
for crying out loud.
Then he lands on an island with savages
on it. That took a lot of guts.
You remember when we went to Florida?
The heat? And those bugs?
Like it took guts to murder people.
- He was a victim of his time.
- Who cares? It's what he did.
He discovered America, is what he did.
He was a brave Italian explorer.
And in this house Christopher Columbus
is a hero. End of story.
I should've known.
I should've known you needed me.
I should've been with you.
I should've been in your place.
My love.
My sweet love.
Are you okay?
How he loved her.
It's cross-town, 68th Street.
You know what I heard one time?
Sil was on the phone.
He was talking with somebody...
...about how Bobby was the only one
of them who doesn't have a goomar.
They were laughing at him.
- Who was he talking to on the phone?
- I don't know.
I'll go first this time. I'll bring
my eggplant parma over to Bobby's.
Actually, tomorrow is better for me.
Ginny, hi. We were just talking
about who's gonna do what when.
I played canasta
with her just last week.
There he is. John, look...
...I'm sorry I missed Allegra's
nursing school graduation. Unforgivable.
But I made it up to her.
Stick it in your ass.
- Hey, Count Chocula--
- What the fuck, John?
Keep him away from me.
- John, what's going on?
- I don't wanna talk about it.
What's this?
I have no fucking idea.
But I got better shit to do.
You saw how it was with them
at dinner the other night.
Something's going on.
Plus, out of nowhere, Carmine's up my
ass on the Frelinghuysen Avenue bullshit.
Somebody's talking too much.
And it's costing me money.
Come on.
There's no release.
I'm surrounded by death.
My husband, my son, my friend.
- I don't know what to tell you, Ro.
- There's pieces torn out of me.
Chunks of me that are dead.
And look at me.
My youth, my looks, they're gone.
No.
That's from not taking care
of yourself.
- Dwelling on all this stuff.
-It's not stuff.
Do you have any idea
what it feels like?
Do you?
It's not stuff. It's death, it's pain.
I'm having a lot of trouble
dealing with this.
- I don't know.
- You don't know what?
I don't think I can do this.
I don't think I can help you.
You need a lot right now and
I don't think there's anything I can do.
You can be there for me,
you can comfort me.
What about me?
- What do I get out of it?
- There it is. Right there.
What do you get?
How about your every need taken
care of. Sexually, everything.
All your shit!
It's all about you, isn't it?
It's not all about me, but I mean...
-...let's be realistic.
- Let's be realistic?
What? You wanna leave me?
Yeah.
Then get the fuck out.
- It doesn't have to be like this.
- How should it be?
How the fuck should it be?
Somehow Carmine found out
we were flipping properties...
...so your take's a little less
than we talked about.
He makes an issue out of Zellman?
- What's this one called, Hesh?
- This is Pie-O-My.
Just broke her maiden at Belmont
last month. A lot of speed.
- I'm buying her.
-Cool, man.
- She's beautiful, huh?
- That's right.
Don't you know somebody over there
at Deerpark Casino in Connecticut...
-...run by the Mohonk tribe?
- Yeah, Marty, my niece's husband.
This Columbus Day protest,
we need to make it go away.
What's wrong with freedom of speech?
You should hear my kid.
He calls Columbus a murderer.
- They wiped out my people.
- Cubans are from Spain.
Strictly speaking, they were Taino
Indians who got raped by Columbus.
That's right, Reuben.
Melanzane got Martin Luther King Day.
- I have sympathy for the red man.
- Why is that?
Jews, because of their history,
have common cause with the oppressed.
Some Indians were deliberately
given blankets tainted with smallpox.
Died like flies.
- No shit?
- Yeah, shit.
Yeah? You wanna talk
bioterrorism? Look who started it.
- Amen to that, my friend.
- That's right.
Christopher Columbus was
no better than Adolf Hitler.
Back up. Hitler?
Yeah. I'm not the only one
who thinks so.
Yeah, that Indian from the protest
who was whining about the wilderness...
...they had him on TV
and he called Columbus Hitler.
- Because it's true, man.
- You're talking out of your ass.
Columbus and Hitler?
You're trivializing the Holocaust.
Frankly, Reuben, if you got that kind
of covert anti-Semitism...
...I'd like you to leave my house.
- Anti-Semitism?
- That's right.
Fuck you too, my man!
Guys, come on. Reuben, Hesh,
you guys have been friends for years.
I'll call Marty up in Connecticut.
He knows a big Mohonk.
That cocksucker.
We're not tired.
I didn't spill food because I'm tired.
Don't argue, okay? Listen
to your Aunt Grace and Aunt Mary.
Do what they say.
- Say good night to your Aunt Carmela.
- Good night, Aunt Carmela.
-It's great your family could come.
- They're leaving tomorrow.
- Somebody's sick up there.
- Dad? Dad?
Dad, Sophia locked the door.
Should I get that?
He takes all my pencils.
- Baccalieri residence.
- Carmela, is that you?
-It's Corrado.
- Oh, hello.
How's my boy Bobby doing? He
knows I couldn't make it to the services.
- All right. He's upstairs with the kids.
- What a heartbreak, huh?
You know, I remember the first time
I met her like it was yesterday.
It was my birthday dinner
at Roman Gardens. I'll never forget it.
She said I looked like Pablo Picasso.
And I didn't even know
what Picasso looked like.
One day she showed me a picture
of him, and you know, she was right.
That's very touching.
Let me get Bobby.
I just wanna know if he's gonna pick
me up for court tomorrow.
Maybe you should let Bobby be. Think
about his needs instead of your own.
It's not me.
Please, don't villainize me here.
Murf goes to bed early, so I wanted to
call him now if I need him to drive me.
I don't wanna disturb him when he's
asleep. He's an old man, for God's sakes.
Stella!
What the fuck are you doing?
We don't have to hide, baby.
I did it!
I told Ro.
- Told her about us?
- No. No, no, no.
I told her I didn't wanna be
with her anymore, and I left!
Now I can devote myself
to you completely.
Now there can be no more fear...
...no more guilt.
- Just sex.
- Yeah. Yeah.
- You know what I want.
- Yeah, you want it all, don't you?
Oh, yeah. You need me, slut.
I need it all, baby.
Oh, shit!
Oh, shit, tonight's my night. I gotta
bring food over to Bobby Bacala's.
You're on ziti patrol too?
Ra's got Thursdays.
Well, what should I do?
You could do me a solid, Tony.
Next time you see Hesh, remind him...
...my granddaughter's bat mitzvah
present doesn't really work.
The bubble jet printer.
I don't like to keep hocking him.
He knows about it.
He said he lost the sales slip.
So, Marty, where is this guy?
There he is. What'd I say?
Right on cue.
Chief!
- Where, behind the preppy guy?
- That's him.
Chief, I'd like to introduce you to my
friends, Silvio Dante, Tony Soprano.
The guy I was telling you about.
Chief Doug Smith.
Tribal chairman of the Mohonk Indians
and CEO of Mohonk Enterprises.
- An honor.
- Thanks for coming all the way here.
I had business in Manhattan anyway.
Not again.
Would you bring the gentleman
a Ketel One up, please?
So, chief, he told you about the shit
going down in Newark?
Small element, ruins it for the rest of us.
I've got a quarter-billion-dollar casino and
a huge Italian-American customer base.
Providence, East Boston.
Good people.
Our part of the world.
We're closer than Atlantic City.
This is a brand-new facility,
state of the art.
This fucking protest, they're burning
Columbus in effigy down there.
- They're gonna lay down in the parade.
- That's not gonna happen.
People like Redclay, they're out of touch.
They're in their ivory towers.
They don't understand the economic
opportunity that funds the community.
You should see the Olympic-size
swimming pool...
...this man put in the Deerpark
Reservation Rec: Center.
Well, we all got kids.
We don't want to see
our heritage attacked, that's all.
Salute.
Well, no offense, chief, but
you don't look much like an Indian.
Frankly, I passed most
of my life as white...
...until I had an awakening
and discovered my Mohonk blood.
My grandmother on my father's side,
her mother was a quarter Mohonk.
This happened when the casino bill
got passed, right?
- Better late than never.
-"Mohonk" if you love Columbus.
Sorry I didn't make it last night.
My Bible group had a potluck
for the homeless...
...and I was on clean-up crew, so...
Food, food, like that solves
all the world's problems.
Bobby, we've been neighbors.
I know that we don't talk much,
but if you want to, I'm here for you.
What is it?
That day...
...when she had the accident...
...I was stuck in traffic.
My son called because Karen wanted me
to pick up steaks and eggplants.
And I was mad at her for sending me.
I was tired.
I was mad at her.
But I was stuck in traffic
because of her accident.
She was up the road ahead of me
lying in twisted metal.
But I didn't know,
and I could've been with her.
I should've been there to help her.
But I was mad at her.
Oh, my sweet Karen.
My sweet girl.
Pass me the peppers.
Hello?
Oh, yeah, just a second.
Ton, it's the Indian chief.
- Doug, how are you?
- Tony, I wish I had better news.
I struck out.
Redclay didn't go for it.
Ask about the Iron Eyes Cody thing.
Pretended he didn't know me.
You believe the son of a bitch?
Ask him about Cody.
- You ask about Iron Eyes Cody?
- He didn't give a shit.
It was some Internet rumor.
Most Native Americans,
they don't give a fuck.
It's like knowing James Caan
isn't Italian.
All right, well, it was nice meeting you,
and I appreciate the effort.
You gotta let me make it up to you.
Come on up, spend a day.
Sil, whoever you want.
High-rollers room, everything comped.
- Sure, that sounds good.
- Great.
What the fuck did he say
about Iron Eyes Cody?
Ralphie had it all fucked up.
It don't mean nothing anyway,
because it's like knowing...
...James Caan isn't Italian.
We think this guy Redclay's
fucking a graduate student.
- We hire a detective--
- I think it's over, Sil.
- Yeah, but all we gotta--
- It's over.
He had just lost his wife.
And he had so much sadness, you know?
So much love for her,
such complete and pure emotion.
I felt unworthy to even be
in his presence.
I was so moved by him.
And then I look at Ralphie.
You saw in this man the things
that you want in your life.
Truth.
- Love.
- Yes.
Somehow I have to find a way...
...to move away from the darkness
and toward the light.
What does this man do?
He works with my brother,
but he's not like the others.
Sandy, he's different, believe me.
Okay.
But back to Ralph.
You've got to sit him down
and level with him.
Speak the truth, Jan.
But with the compassion and respect that
you're famous for. And say goodbye.
For his sake as well as yours.
You're right.
It's not his fault.
Roll me some numbers,
fearless leader!
- Coming at you.
- Yeah, six!
-It's all right.
- You had a great run, T.
You held the dice for quite a while.
Look at this operation.
Whenever I'm in these places I remember
my grandmother was part Fugahwe.
Maybe I should do something about it.
- Bullshit.
- No, no, it's true.
They were a nomadic tribe,
and they wander around...
...they get lost and they go,
"Where the Fugahwe?"
I see you gentlemen are having a good
time. You getting enough to eat?
Yeah.
Running out of my comps here.
Go find Marty,
he's on the floor somewhere.
Tony, can we talk a minute?
Buy you a drink?
Yeah, sure.
I wanted to give you a check
for Jason's tuition.
Okay.
- The statement's up in my bedroom.
- Oh, that's okay, I trust you.
Oh, wait, is it 5:00?
I'm here at Christopher
Columbus Park in Newark...
...where this afternoon
violence broke out briefly...
...between Native American
demonstrators and members...
...of a coalition of 18 various
Italian-American pride organizations.
Get out of here! This is our day!
You hear that?
He fed our people to his dogs!
My God, this is tragic.
Could be scored
with Albinoni's "Adagio."
Janootski!
Janice!
This is it, hon.
This is the last of the stuff
I had at Ra's.
Finito.
Your shoes.
What?
Didn't I ask you to take your shoes off
when you came in this house?
Forgot.
- Sorry, hon.
- You forgot.
So that's just it?
You fucking forgot!
Oh, fuck.
Get out! Get out!
My back, my back.
I'll kill you, you crazy bitch.
I'll kill you, you bitch.
- You crazy cunt!
- Get out!
It's gotta be on here somewhere.
--Scuffle at the Columbus Day parade
in Newark.
Among those arrested was Native
American activist Del Redclay...
...who called the protest
an unqualified success.
Elsewhere, a blind river-rafter
is going to get her wish...
...after suing for a place
in the Colorado River--
I should've been there.
I would've been fucking there.
I forgot this was a Monday.
- Maybe we ought to whack this prick.
- Who the fuck are you kidding?
- All you thought about was blackjack.
- What?
You think this day in the country
was free, don't you?
Well, it wasn't.
Chief Smith wants Frankie Valli
to come up there and play a week.
That's what this whole fucking junket
was about.
- Frankie?
- Yeah, that's right.
That's why he buttonholed me,
goddamn it.
Bad blood with Frankie's manager.
So the chief wants me to call him...
...as payback for him reaching
out to Redclay.
- You're gonna make the fucking call.
- I ain't seen Frankie for--
Tough shit!
You're making the fucking call!
You and this fucking parade already!
I don't know what you're so hot about.
They discriminate against Italians as
a group when they disallow Columbus--
Will you fucking stop?
Group. Group.
Whatever the fuck happened to Gary
Cooper? That's what I'd like to know.
He died.
You mean because he fought
the Sioux in those Westerns?
No, fuck that.
Gary Cooper.
Now there was an American.
The strong, silent type.
He did what he had to do.
He faced the Miller Gang when none
of those other assholes would help him.
Now, did he complain? Did he say:
"I come from this poor, Texas-Irish,
illiterate fucking background...
...so leave me out of it
because my people got fucked over"?
T, not for nothing,
but you're getting a little confused here.
A, that was the movies.
What difference does that make?
Columbus was so long ago, he might
as well have been a movie!
Images, you said.
The point is, Gary Cooper...
The real Gary Cooper...
...or anybody named Cooper,
never suffered like the Italians.
The meddigan like him,
they fucked everybody else.
The Italians, the Polacks,
the blacks.
All right, if he was a meddigan
around nowadays...
...he'd be a member
of some victims group.
The fundamentalist Christians,
the abused cowboys, the gays!
- He was gay, Gary Cooper?
- No! Are you listening to me?
Hey. People suffered.
Did you? Except for maybe the Feds?
My grandparents got spit on
because they were from Calabria.
Let me ask you a question.
All the good things you got in your life...
...did they come to you
because you're Calabrese?
I'll tell you the answer.
The answer is no.
You got a smart kid
at Lackawanna College.
You got a wife who's a piece of ass,
at least she was when you married her.
You own one of the most profitable
topless bars in North Jersey.
Did you get all this
because you're Italian?
No, you got it because you're you.
Because you're smart.
Where the fuck is our self-esteem?
I mean--
That shit doesn't come from Columbus...
...or The Godfather
or Chef-fucking-Boyardee.
We gotta tiptoe around
the Indians though, don't we?
We can't call our teams the Braves
or the Tomahawks or the--
You take it up with Frankie Valli
when you talk to him.
rus__Amedia.vtt
rus__Amedia.vtt
- Эй, Массачусетс!
- Вы послушайте.
"Совет Нью-Джерси по делам индейцев
намерен помешать проведению парада
в честь Дня Колумба в Ньюарке.
Председатель совета -
профессор культурной антропологии,
Дэл Рэдклэй"...
- Хорош сморкаться, я послушать хочу.
- "...уверил, что его сторонники
будут препятствовать празднованию
Дня Колумба в знак протеста
против роли Колумба
в геноциде коренных американцев.
Дабы помешать параду,
коренные американцы и их сторонники
намерены провести манифестацию
у статуи Христофора Колумба
в парке имени Колумба".
- Капец, охренели.
Переть против Америки
после одиннадцатого сентября.
- А я думал, Колумб здесь - герой.
- Все эти мудаки индейские.
Хотят выставить Колумба работорговцем,
а не исследователем.
- Ну, надо признать,
индейцев и правда вырезали пачками.
- А потом им за это
херова туча бонусов прилетела!
Земля, резервации.
А теперь еще и казино.
- А нам как будто что-то перепало,
за что мы не надрывались!
- Я бы не прочь весь день плевать
в потолок, курить грибы
и стричь купоны от правительства.
- Хотите знать, в чем дело?
Я вам скажу.
Это дискриминация итальянцев.
День Колумба - это день итальянцев.
Наш праздник, а они его отнять хотят.
- Пусть выкусят.
Но мне Колумб никогда не нравился.
ВОЗМУЩЕННЫЕ ВОЗГЛАСЫ
В Неаполе он мало кому нравится.
Он ведь был из Генуи.
- А что не так с Генуей?
- На севере Италии всегда были деньги
и власть.
Они юг столетиями нагибают.
Даже сейчас нос от нас воротят,
как будто мы прокаженные.
Ненавижу Север.
- Блин, да ладно тебе.
- Надо что-то предпринять.
- Ро, идем завтра на церковный обед?
Собрание будет в честь
итало-американок.
Ко Дню Колумба приурочили.
- Кто выступает?
- Профессорша из университета
Монтклера.
- Да, отец Фил говорит,
она жутко умная.
Ты тоже приходи, Адриана.
- Я?
- Давай с нами.
В полдень, зал для бинго,
собор Петра и Павла.
У них там каждую неделю
женские собрания.
Хорошее угощение
и выступают интересные люди.
- Фьюрио Джиунта только что купил себе
дом в Натли.
- Такой мужчина!
- И как его до сих пор
никто не захомутал?
- Ему бы хвостик свой подстричь.
- Думаешь? А мне кажется, ему идет.
- Это ведь как визитка.
- А Сэнди Фортунато говорит,
этот хвост будто член из башки
у него торчит.
- А ведь другом ему прикидывается.
Лицемерка.
- Сколько ты сегодня заработала,
подстилка?
- Три сотни.
- И все, сука?
Пойдешь у меня опять на панель,
жопой работать.
- Да, на панель меня, детка.
- Будешь отрабатывать.
- Да, отработаю, детка.
- Ты же мамина шалава.
Мамина прошмандовка.
Будешь у меня работать, сука!
ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ
- Надо ответить.
Алло? Нет, нормально.
Привет, Ро.
Чего?
Я тебя плохо слышу.
Сотовый барахлит, видать.
Ты в машине?
Нет, нет, я уже домой еду.
Курица сойдет.
Нет. Да, я тоже. Пока.
- Какие же мы развратники.
Такое тут творим, когда Ро звонит.
- Какое?
- Совсем без башни.
На все и на всех плюем.
- Оператор.
- Да, звонок за счет абонента.
Код девять-один-семь.
ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ
- Слушаю.
- Звонок за ваш счет
от мистера Уолтерса.
- Хорошо, соединяйте.
Эй! Ну как ты там?
- Держусь. Спасибо за марки.
Как сам?
- Старею.
- Слушай, Джон, я хотел сказать,
надеюсь, ты не слишком обозлился,
и что жена твоя об этом не в курсе.
- Ты о чем вообще?
- А ты не слышал шутку про Джинни?
Тем лучше. Пусть быльем порастет.
- Какую шутку?
- Джон...
...лучше тебе ее не знать.
Правда.
- Хрен там! А ну давай говори, Поли!
- Джон, на стройке твоих подсобных
больше, чем наших плотников.
Что за дела?
- Дела в том, что плотники выносят
гипсокартон и материалы.
И наши ожидания
совсем не оправдываются.
- Минимальные ожидания.
- Пусть Массароне по-серому еще
рабочих наймет.
- А тебя кто спрашивал?
- Да ладно тебе.
- Шестьдесят пять на тридцать пять.
- Салют!
Салют. Ваше здоровье.
- Джонни, еще та, вторая тема,
которую я обсудить хотел.
- Да.
- Тони, до нас дошли сведения,
что ты купил недвижимость
на Фрелинхайзен-авеню
и перепродал.
- И?
- Тебе в этом помог Рон Зеллман.
- И откуда до тебя дошли эти сведения?
- Эта недвижимость в цене
из-за эспланады.
А эспланада наша общая. Как и Зеллман.
Если семья Сопрано поднимает на этом
деньги,
Кармайн считает, что и мы должны.
- Ладно, что-нибудь придумаем.
- Салют.
- Я уж тридцать лет твой врач,
а ты до сих пор боишься градусника.
- Тони, Фьюрио приехал!
Спасибо за струффоли, я их обожаю!
- Я принес фотки дома.
- Показывай!
- Снова здравствуйте.
У нас в гостях доктор Дэл Рэдклэй,
профессор антропологии
университета Ратгерс
и представитель протестующих
против Дня Колумба.
- Красота!
- А также мистер Эл Ди Нотти...
- Очень мило, Фьюр!
- ...организаций против клеветы
на итало-американцев.
Итак.
ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
- Как же они меня бесят!
- И не говори.
- ...мы устраиваем парады
в честь колониста,
устраивавшего геноцид.
Это национальный праздник.
И подобные празднества для нас
оскорбительны.
- Вы несколько сгущаете краски.
Итало-американское сообщество
невероятно гордится
Христофором Колумбом,
адмиралом моря-океана
и великого итальянца.
- Вы прекрасно понимаете,
в каком положении мы находимся.
И если люди хотят провести парад
в честь итальянцев,
мы совершенно не против.
- Но Колумб ведь действительно открыл
Америку.
- Ту самую, что сотни лет угнетала
ваш народ.
- Но каждый народ проходит трудности
на пути к процветанию,
и Америка пришла к своему,
став экономическим чудом.
- Мы излечили полиомиелит.
- Соглашусь с Филом.
- А как же право голосовать?
- Именно.
- Возьмите моих предков.
Они простые люди родом с Сицилии,
с трудом преодолев
Треугольник работорговли...
- Треугольник работорговли?
Это термин времен рабства!
- Монтел, итальянцы в этой стране
так же подвергались притеснениям!
- "Притеснениям"?
Мы три сотни лет были в рабстве!
- Хватит.
Все хорошо?
Какой-то ты вяловатый.
- Сегодня начинается суд
над Джуниором.
Первое слушание семьи Сопрано
за шестнадцать лет.
- Нам пора.
Нас парни ждут в том месте.
- Спасибо за сладости.
И поздравляю с покупкой дома.
Кухня там красивая.
Струффоли?
- Нет.
- Прошу садиться.
- Следующее дело на повестке:
Соединенные штаты
против Коррадо Джона Сопрано и прочих.
- Есть заявления,
пока я не вызвал присяжных?
- Нет, Ваша честь.
- Пусть проходят.
- Знаешь,
во сколько мне телефон влетает?
Сорок баксов каждый раз,
когда ты просто снимаешь трубку.
Не могу я...
Две триста только за тот месяц!
- Я проинструктирую вас
касательно процедуры,
по правилам которой мы будем слушать
это дело.
В первую очередь...
- Я смотрю на собравшихся здесь
сильных, красивых женщин
и вижу,
сколького мы добились в Америке.
Как мы смогли, сохранив традиции
наших предков,
стать новыми итало-американскими
женщинами.
Какое разнообразие царит среди нас.
Но для Америки мы по-прежнему
домохозяйки и вертихвостки.
Что ж, именно вы, леди,
должны объяснить миру обратное.
Да, наши бабушки одевались в черное,
но мы носим Москино и Армани.
Тем, кто говорит, что итало-американцы
едят вонючий сыр
и цедят холодное вино, скажите,
что мы родом из страны
ароматного азиаго и мягкого бароло.
Вам скажут - спагетти и фрикадельки,
а вы ответьте -
оркетте и брокколи рааб.
Вам скажут - Джон Готти,
а вы ответьте - Рудольф Джулиани.
Недавнее исследование в Принстоне
показало,
что семьдесят четыре процента
американцев
ассоциируют итало-американцев
с мафией.
Почему так происходит?
Потому что такими нас изображают
в СМИ.
Наша задача показать людям другую
сторону итало-американской культуры.
Ту, где мы образованные
и законопослушные граждане.
Ведь мы на самом деле такие и есть.
Спасибо.
- Спасибо, профессор Мерфи.
Или, точнее, профессор Лонго-Мерфи?
- Лонго-Мерфи,
если не собираетесь звать на ужин.
СМЕХ
- Одно замечание.
Недавно я читал
о более свежем исследовании,
которое противоречит принстонскому.
Там говорится,
что большинство американцев понимает,
что этот образ - стереотип.
- Мы уточняем, по какому принципу
отбирались участники
этого исследования.
- Что ж, благодарим
за прекрасную речь.
И спасибо всем за то, что пришли.
Также не пропустите новую книгу
профессора -
"Стрега: прообраз колдуньи
в итальянской литературе".
Оставайтесь на кофе и десерт,
предоставленный кондитерской "Кокузо".
- Это, я вам скажу, было неожиданно.
- Похоже, отец забыл, кто его друзья.
- Просто вопиюще, Карм. Я в шоке.
- Что поделаешь.
У каждого есть право на мнение.
- Но правда, как он только посмел?
Это после всего,
что ты сделала для прихода.
- Ну, что поделать.
- Проделать ему вторую дыру в заднице.
СТУК В ДВЕРЬ
ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
- Отец, я от возмущения
даже слов найти не могу.
- Да? А в чем дело?
- В чем дело?!
Кармэла ваш друг,
она так помогает приходу!
Как вы смеете позволять
незнакомому человеку
подвергать ее такому унижению!
- В смысле?
- Вы прекрасно меня поняли!
К несчастью, из-за высокого положения
мужа Кармэлы в бизнесе
по переработке мусора
она терпит эти оскорбления.
Но оскорблены были
и прочие присутствовавшие.
- Мне очень жаль.
У нас открытый форум.
И я ведь упомянул
про новое исследование.
- Если, по-вашему,
это правильный оратор,
подумайте, кто на самом деле
поддерживает ваш приход
уже многие годы!
- Ваши гигантские города
режут глаз краснокожим.
Люди в этих городах
не чувствуют смрада...
- А ну пошли в свои резервации!
- Ваш Муссолини был шавкой Гитлера!
- Валите!
- Как говорил вождь Сиатль:
"Когда исчезнет последний краснокожий,
память о моем племени превратится
в миф среди бледнолицых".
- А ну забирайте свои тамтамы
и проваливайте, сукины дети!
- "На этих берегах, в этих лесах,
на этих дорогах
всегда незримо будет присутствовать
мой умерший народ!
Они навсегда с Белым человеком!"
- Здесь такое не пройдет!
- И только не говорите,
что это Колумб!
- А ну снимите!
- Он сгорит!
Как сгорели в огне наши предки!
- Шла бы ты отсюда, дорогуша!
- Мы не будем его снимать!
- Тогда щас сам рядом повиснешь!
- А ну разойдись! Разойдись, я сказал!
Поедете в участок.
- Какого хрена, Джоуи?
- У них разрешение, Сил.
Все, расходитесь давайте. Расходитесь!
- Я это припомню.
- Давай, давай, пошел.
- Уходи отсюда, давай.
- А ну, руки от меня!
- Все, сворачиваемся. Погнали.
- Ну блин.
- Долой глобализацию!
- Что вы делаете?
У нас же мирная демонстрация.
- Эй, вы, сюда идите! Сюда.
Заберите его.
Всех забирайте!
- Ну, давай.
- Орекетте и брокколи рааб -
это все с севера.
- Армани тоже. И Микеланджело.
- Ну какой трус, а!
И вечно был подхалимом.
- Да ну, он душка.
- Что он сказал?
- В извинениях рассыпался.
Уж я ему вставила.
- Ты сделала, что могла.
- Я бы просто так не уехала.
- Ну, я побежала,
мне коронку сегодня ставят.
- Давай, пока.
- Карен, приходите с Бобби и детишками
на барбекю в субботу.
ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ
- Да?
- Это я, пап.
- Что там, Бобби?
- Мама тебе не дозвонилась.
Просит стейков и баклажанов купить
по дороге домой.
- А сама не может?
Я в пробке стою, какой магазин?
- Она какую-то корону пошла делать.
- Мама твоя иногда такая заноза
сам знаешь где.
Приедет домой -
скажи ей от меня спасибо.
- Не найдешь рецепт,
я у Энджи попрошу.
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
- Да нет, он у меня тут где-то.
Алло?
Да, Габриэла.
Что? Когда?
Боже мой!
Нет!
Боже, ужас какой!
Да. Конечно.
- Что случилось?
- Карен попала в аварию
на Помптон-авеню.
Она погибла.
- Господи!
- Прихожу вчера вечером домой,
а Габи сама не своя.
- Только на этой неделе видел Карен
в магазине.
- Это вы про Карен?
Жалко девчонку.
У меня доктор знакомый так же.
Азиат какой-то в него влетел.
- Что с Бобби будет, не представляю.
Он ведь ее обожал.
- А тебя на хрена за нарушение
общественного порядка загребают,
когда мы под судом?
- Извини, Тони...
- Ты там тоже был?
- Нет.
- Это я их повел.
- На хера?
Малыш Поли на больничку заехал.
И нас там в грязи валяли.
- Этот вопрос очень личный.
Я не могу просто так спустить.
- Я понимаю, но у нас тут бизнес!
У вас что, нету дел?
Че с тобой такое?
Я тебя за самого толкового
среди парней держал.
- Мой отец был Рыцарем Колумба.
Я итало-американец,
я вкладываю деньги в Совет
против клеветы на итало-американцев,
и баста. Мы здесь жертвы.
- Ты и чеки выписываешь?
- Тони, не будем забывать,
именно наш друг, Джо Коломбо,
основал первую организацию
против клеветы на итало-американцев.
- Тебя все равно понесло.
- Ты прав.
На все сто.
- Но?
- Ну, я твой консильери,
ты задал мне вопрос...
И я скажу, что ребятам и мне нужно,
чтобы нас вел ты.
- Ладно. Ладно, да.
Я понимаю, тебя это задевает лично,
но мозги-то включай.
- Поверь, мы с Ральфи
кое над чем работаем.
Эта битва будет выиграна
на уровне пиара.
В умах и сердцах.
Они манипулируют твоим символом -
Колумбом, ты манипулируй их.
- Ладно.
ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ
- Представьтесь.
- Утро доброе, депутат.
- Здоров. Чего там?
- Слыхал про индейский протест
в День Колумба?
- Да, слыхал.
- Надо его как-то прикрыть.
- Это тяжелый случай.
Тема - "не влезай - убьет".
Тронешь - развоняется.
- Мы просто хотим мирный парад,
как и всегда.
Без палок в колесах. Что сложного-то?
- Первая поправка.
Коренные американцы.
Очень деликатный вопрос.
Я тут помочь ничем не смогу. Извини.
- Ладно, я понял.
- Но на параде буду, как всегда.
Там помогу, чем смогу.
Хотел бы я что-нибудь...
- Когда ты в прошлый раз встречалась
с коллегой брата,
он тебя бросил и скрылся
по программе по защите свидетелей.
- Да.
- А теперь еще один коллега
твоего брата
не в состоянии удовлетворить
твои потребности в любви и уважении.
И встречается с другой.
- Детство так и встает перед глазами.
Моя мать, мой отец.
- Вот в чем дело.
- Меня не любили, не поддерживали.
Высмеивали мою творческую натуру.
- В отношениях с этими мужчинами
твой брат занял место твоего отца.
Он для тебя некий авторитет потому,
что ты должна что-то доказать.
Свои отношения с мужчинами
ты выстраиваешь по принципу
отношений с братом и отцом,
добиваясь у брата, верней, отца,
расположения.
Шли ты их к черту.
- Да.
- Ты должна искать другие варианты,
отличные от прежних, накатанных.
- Я и хочу, Сэнди. Правда.
Боже, дай мне сил!
- Он даст.
- Интервью для "Стар-леджер"
накладывается на другое.
- Дэл Рэдклэй, верно? Так и подумал.
Я вас видел по телевизору.
Не вставайте.
Я Генри Карузо, рад знакомству.
А это прелестное создание?..
- Мэгги Доннер, помощница.
- Да...
Да, вижу.
Что ж, перейду, пожалуй, к делу.
Я представляю группу граждан,
которые...
...крайне огорчены
по поводу протеста,
который вы "команчите",
пардон за шутки.
- Какую группу?
- Итальянцев.
Из Нью-Джерси.
Хороших людей. Семейных.
И меня попросили вам передать,
что идти с этой хренью до конца -
не в ваших интересах.
- Если вы пришли угрожать, значит,
мало знаете о твердости индейцев.
- Дэл, мне позвать охрану?
- Помните этого?
- Коди Железный Глаз, киноактер.
- Сын бледнолицей и Сидящего Быка.
Ваш, блин, символ.
Наполовину чероки, наполовину кри.
Да он вообще индейцем не был.
Родился в Луизиане,
у сицилийцев по фамилии де Корти.
- Полагаю, вам лучше уйти.
- Мужик был стопроцентной липой.
Насквозь фуфло.
Даже Джей Серебряное Копыто
об этом знал.
Но помалкивал.
А вот мы не станем.
Будете и дальше гнуть свое -
мы об этом всем газетам расскажем.
- Флаг в руки.
Твою мать, это правда, что ли?!
Это же нас угробит!
- Не переживай.
Ты что, в первый раз об этом слышишь?
О нем же по телевизору рассказывали...
- Это серьезный просчет пиар-отдела.
- Дэл, вопрос исследовали
вдоль и поперек.
Он точно был индейцем.
Борцом за природу.
- Ты уверена?
- Слушай, Дэл,
я сама отчасти итальянка.
- Да? Ты мне не говорила.
- Мой прапра-кто-то-там
был кавалеристом.
Ну, точнее, скрипачом
при Седьмом кавалерийском.
- Это просто мнение одного человека.
- Что, опять футбол?
Не будет ему ничего,
он твердый как скала!
- Ну блин.
- Нет, мы тут про Христофора Колумба.
- "Из них выйдут отличные слуги.
Чтобы их побратить,
достаточно пятидесяти солдат..."
- Поработить.
- "...чтобы заставить их делать все,
что захотим".
И ты говоришь, это не рабовладение?
- У Джорджа Вашингтона,
основателя нашей страны,
тоже были рабы.
- Ты это к чему?
- Его историк, мистер Кушман,
учит их тому,
что в наше время Колумб пошел бы
под суд за преступления
против человечества.
Как Милошевич в этой... в Европе.
- Вас в школе этому учат?
- Это не мнение учителя, это правда.
Так в учебнике написано.
- В кои-то веки взял книжку почитать,
и ту дерьмовую.
- Тони!
- Чтоб понять Колумба,
надо на его место себя поставить.
Бога ради, тогда думали,
что земля плоская.
А он высадился на остров,
где толпы голых дикарей.
Это ж героем надо быть.
Помнишь, мы ездили во Флориду?
Помнишь жару эту, мошкару?
- Ну и что?
Он убивал людей и на цепь их сажал.
- Он был жертвой времени.
- Какая разница? Он убивал людей!
- Он Америку открыл, это главное!
Он великий итальянский исследователь!
В этом доме его почитают как героя!
Все, баста!
- Я должен был понять.
Должен был понять, что нужен тебе.
Я должен был быть с тобой.
Лучше бы я здесь лежал, а не ты.
Родная, любимая моя.
- Как же он ее любил...
- Знаете, что я слышала как-то?
Сил говорил с кем-то по телефону
и сказал, что Бобби -
единственный из них,
у кого нет девки на стороне.
Над ним смеялись.
- А с кем он говорил?
- Не знаю.
Я пойду первая. Отнесу ему
запеканку с баклажанами и пармезаном.
- Да, а мне завтра удобнее.
Джинни, привет.
Мы как раз договариваемся,
кто когда придет.
- Только на той неделе
в канасту с ней играли.
- А вот и он. Джон, слушай.
Прости, что не пришел
на выпуск Аллегры из школы медсестер.
Это непростительно.
Но вот, загладить вину.
- В жопу себе запихай.
- Эй, граф Шоколакула...
- Че за нафиг, Джон?
- Его ко мне не подпускай.
- Джон, в чем дело?
- Даже говорить не хочу.
- Это что?
- Да я вообще не вкуриваю.
Но у меня есть дела поважнее.
- На ужине недавно то же самое было,
заметил?
Что-то там нечисто.
- А еще Кармайн прознал и хочет влезть
в тему с Фрелинхайзен.
Кто-то до хера треплется.
А я на деньги попадаю.
Пошли.
- И нет спасенья.
Вокруг меня одна смерть.
Мой муж, мой сын, моя подруга.
- Даже не знаю, что тебе сказать.
- Из меня вырывают куски.
Омертвевшие части.
Посмотри на меня.
Моя молодость, красота - все ушло.
- Нет. Ты просто за собой не следишь.
И паришься этой вот ерундой.
- Это не ерунда!
Ты хоть представляешь, каково мне?
Представляешь?
Это не "ерунда"!
Это смерть, это боль!
- Я что-то не могу так больше.
Не знаю...
- Чего ты не знаешь?
- Я так больше не могу.
Я не могу тебе помочь.
Тебе нужно много внимания.
А я этого дать не могу.
- Ты можешь быть рядом,
можешь утешить.
- А я как же? Мне с этого что?
- Ну вот. Вот оно.
Что тебе с этого.
Да я все для тебя делаю.
И в сексе, и везде!
Все твои извращения.
Ты только о себе и думаешь.
- Не только о себе, но...
Давай будем реалистами.
- Реалистами?
Ты что, бросаешь меня?
- Да.
- Тогда выметайся.
- Ну не обязательно же вот так.
- А как ты хотел?
Как ты, мать твою, хотел?!
- Кармайн как-то прознал про тему
с недвижимостью на Фрелинхайзен,
так что твоя доля вышла чуть меньше
обговоренного.
- Он решил Зеллмана распилить?
- А эту как звать?
- Это мой Пирожок.
В том месяце впервые взяла
призовое место.
Резвая.
- Я ее покупаю!
- Красавица? Класс.
- Это да.
- А ты вроде знаешь кого-то
в казино "Дирпарк", в Коннектикуте?
Его племя мохонков держит?
- Да, Марти, муж моей племянницы.
- Этот протест на День Колумба,
кто-то должен его замять.
- А как же свобода слова?
- Да?
Слышал бы ты,
что мои дети говорят про Колумба!
Мол, он убийца.
- Ну, моих он почти всех вырезал.
- Кубинцы же из Испании.
- Если точнее, они индейцы таино,
и их истребили Колумб и конкистадоры.
- Все так, Рубен.
- У черножопых
День Мартина Лютера Кинга, а у нас?
- Я, честно,
краснокожим все же сочувствую.
- Чего это?
- У евреев с другими
угнетенными народами много общего.
Индейцам нарочно раздавали одеяла,
зараженные оспой.
Они дохли как мухи.
- Брешешь.
- Если бы.
- Да.
Хотите поговорить о терроризме?
Вспомните, кто его начал.
- Все так, друг мой.
- Да.
Христофор Колумб ничем не лучше
Адольфа Гитлера.
- Не зарывайся. Гитлер?
- Да. И я не один так думаю.
- Да, этот индеец из демонстрантов,
что про прерии ныл.
Он тоже Колумба по телику
Гитлером называл.
- Потому что правда.
- Ты за языком бы последил.
Равнять Колумба с Гитлером -
это преуменьшать трагедию холокоста.
И вообще, Рубен.
С такими антисемитскими настроениями -
вон из моего дома.
- Я антисемит?!
- Именно.
- Да иди ты в жопу!
- Парни, вы чего. Рубен, хорош,
вы же давние друзья, Хэш!
- Позвоню Марти в Коннектикут.
Он знает вождя мохонков.
Вот же мудила.
- Я не устал!
Я не потому все разлил, что устал.
- Не спорь.
Слушай тетю Грейс и тетю Мэри
и делай, как они говорят.
- Все, попрощайтесь с тетей Кармэлой.
- Пока, тетя Кармэла.
- Пока, тетя Кармэла.
- Хорошо, что твои родные приехали.
- Завтра уезжают назад.
Там заболел кто-то.
- Пап? Пап?
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
- Пап, София дверь заперла!
- Мне ответить?
- А он забрал мои карандаши!
- Дом Бакальери.
- Кармэла, это ты? Коррадо.
- Привет.
- Как там мой Бобби?
Он знает,
что на похороны меня не выпустили.
- Нормально. Он наверху с детьми.
- Какое горе, да?
Помню, как ее в первый раз увидел,
будто вчера.
В "Роман гарденс"
на мой день рождения.
Никогда не забуду.
Она сказала, я похож на Пабло Пикассо.
А я и знать не знал, как он выглядит.
А потом она мне показала его снимок,
и знаешь, правда.
- Очень трогательно.
Сейчас позову Бобби.
- Я просто хотел узнать,
он завтра повезет меня в суд,
или мне Мерфу звонить.
- Может, оставишь его пока в покое?
Подумай немного о нем,
для разнообразия.
- Что ж ты из меня злодея делаешь?
Мерф просто рано ложится,
и если везет он,
мне нужно сейчас ему позвонить.
Не хочу я его теребить посреди ночи,
он пожилой человек, бога ради.
МАШИНА СИГНАЛИТ
- Стелла!
- Какого хрена ты творишь?
- Больше никаких пряток, детка!
Я это сделал!
Я сказал Ро!
- Ты сказал ей про нас?
- Нет! Нет, нет, нет!
Я сказал, что больше не хочу быть
с ней, и ушел!
Теперь я могу отдать себя тебе
полностью.
Больше никакого страха. Никакой вины.
Только секс!
- Да, да...
- Ты же знаешь, чего я хочу.
- И хочешь все сразу.
О, да.
Приползла ко мне, моя шлюха.
- Да, приползла!
- Ну блин! Сегодня мой черед нести еду
Бобби Бакала.
- Ты тоже в "запеканко-патруле"?
Ро достался четверг.
- Что ж теперь делать?
- Слушай, сделай доброе дело, Тони.
Увидишь Хэша - напомни,
что его подарок на бат-мицву внучки
не работает. Струйный принтер.
Не хочу ему докучать. Он поймет.
Он говорит, что потерял чек.
- Марти, где уже твой человек?
- Вон идет. А я что говорил.
Как раз вовремя.
Вождь!
- Где, вон за тем модником?
- Это он и есть.
Вождь, прошу, знакомьтесь, мои друзья
Сильвио Данте, Тони Сопрано.
Это тот, про кого я говорил.
Вождь Даг Смит.
Председатель совета индейцев мохонк
и директор "Мохонк энтерпрайзис".
- Это честь для меня.
- Спасибо, что приехали в такую даль.
- У меня все равно дела на Манхеттене.
- О нет, опять!
- Джентльмену водки "Кэттл уан",
пожалуйста.
- Ну что, вождь,
вы в курсе заварухи в Ньюарке?
- Маргиналы. Очень нам вредят.
У меня казино стоимостью
четверть миллиарда
и масса клиентов итальянцев.
- Провиденс, Восточный Бостон.
Хорошие люди.
- Наша территория.
Мы ближе, чем Атлантик-сити.
Новое заведение,
произведение искусства.
- Так вот, протест.
Эти ублюдки сжигают чучела Колумба.
- И собираются помешать параду.
- Этого не случится.
Люди вроде Рэдклэя
живут в своих башнях
из слоновой кости
и не понимают финансовых возможностей,
которые позволят спонсировать
индейское сообщество.
- Вы бы видели, этот человек построил
в оздоровительном центре резервации
бассейн олимпийского размера!
- В общем, у всех у нас дети.
И мы не хотим нападок
на наше наследие.
Салют.
- Без обид, вождь, но как-то вы
не шибко на индейца похожи.
- Большую часть жизни я прожил
как белый,
но потом узнал
о своих индейских корнях.
Моя прабабушка по отцовской линии
была на четверть мохонк.
- И вы это узнали, когда закон
об индейских казино приняли?
- Лучше поздно, чем никогда.
- Мохонкни, если любишь Колумба!
- Извини, что вчера не смогла прийти.
Мой церковный кружок кормил бездомных,
а я потом осталась убирать.
- Еда, еда!
Будто она все проблемы решит.
- Бобби, мы ж соседи.
И, да, мы не часто общались.
Но если тебе нужно - я рядом.
Что такое?
- В тот день... Когда она разбилась...
Я стоял в пробке.
И мне позвонил сын,
Карен попросила купить на ужин стейков
и баклажаны.
А я разозлился,
что она сама не купила! Я устал!
Я злился на нее,
сидя в пробке,
которая собралась из-за ее аварии!
Она лежала там,
зажатая искореженным металлом.
Но я не знал! Я ведь мог быть с ней.
Я должен был быть с ней и помочь.
Но я сидел и злился!
Моя милая Карен!
Девочка моя!
- Передай перец.
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
- Алло?
Да, минуту.
Тони, это вождь.
- Слушаю.
- Тони, увы, у меня плохие новости.
Не вышло. Рэдклэй не согласился.
- Спроси его про Коди Железный Глаз.
- Он прикинулся,
будто меня и не знает даже.
Не, ну каков говнюк?
- Про Коди спроси.
- Про Коди Железный Глаз
его спрашивал?
- Он отмахнулся.
Говорит, это просто слух.
Да и самим индейцам на это посрать.
Это как итальянцу узнать,
что Джеймс Каан не итальянец.
- Ясно, ладно...
Приятно было познакомиться,
и спасибо, что попытался.
- Позволь мне загладить вину.
Приезжайте сюда на денек.
Бери Сила, кого захочешь.
Зал для ВИПов, все включено.
- Да, это можно.
- Отлично.
- Ну и что он сказал про Коди?
- Что Ральфи херню откопал.
И индейцам пофиг,
это как для нас узнать,
что Джеймс Каан не итальянец.
- Есть инфа, что этот Рэдклэй
порет малолетку.
Наймем детектива...
- Нет, на этом все, Сил.
- Да, но надо только...
- На этом все.
- Он только что потерял жену.
И в нем столько горя.
Столько любви!
Такие глубокие, чистые чувства!
Я даже находиться с ним рядом
не достойна!
Он так меня тронул!
А потом я смотрю на Ральфи...
- В этом мужчине ты увидела то,
чего хочешь от жизни.
Истину. Любовь.
- Да! Я должна как-то найти способ
оставить тьму и двинуться к свету!
- Чем он занимается?
- Работает с братом,
но он не такой, как остальные.
- Дженис...
- Сэнди, он другой, говорю тебе!
- Ладно.
Но а как же Ральф?
Ты должна его усадить
и все ему высказать.
Всю правду, Джен.
С деликатностью и уважением,
которыми ты славишься.
И распроститься. Ради него же.
И себя самой.
- Ты права. Он ведь не виноват.
- Чтоб тебе свезло, предводитель!
- Давай!
- И поехали!
- Ну и ладно. Пруха кончилась, Ти.
Но тебе прилично подфартило.
- Вы только посмотрите.
Когда в таких местах бываю,
вспоминаю, что бабка у меня была
из кденахов.
Может, мне тоже такую тему замутить?
- Гонишь.
- Да не, правда.
Это северное племя такое,
кочевали до фига, а когда терялись,
говорили: "Мы где, нах?"
- Господа, вижу,
вы в хорошем расположении.
Закусок достаточно?
- Да.
- У меня тут "приглосы" кончаются.
- Это к Марти. Он где-то в зале.
Тони, отойдем на минутку?
По стаканчику?
- Да, конечно.
- Пришел отдать чек
за обучение Джейсона.
- Хорошо.
Отчет об оплате в моей спальне.
- Ничего, я тебе доверяю.
Погоди...
Уже пять?
- Джон, я нахожусь в парке
имени Христофора Колумба,
где сегодня днем
произошло столкновение
между коренными американцами
и членами коалиции восемнадцати
итало-американских организаций.
- Проваливайте! Это наш праздник!
- Он скармливал наш народ псам!
- Господи, какой кошмар.
Не хватает музыкальной подложки
"Адажио" Альбинони.
- Дженичек!
Дженис!
Вот и все, дорогая.
Забрал последние вещи от Ро.
Финита.
- Обувь.
- Что?
- Я же просила разуваться,
когда заходишь в дом!
- Забыл. Прости, дорогая.
- "Забыл"! Так, значит?
Забыл он, тварь!
- Ни хера.
- Пошел вон! Вон!!!
- Спина, спина...
Убью, сука бешеная.
Убью суку. Шмара бешеная!
- Пошел вон!
- Да где ж оно?
ПО РАДИО: ...потасовка на Дне Колумба
в Ньюарке.
Среди арестованных,
что мешали проведению шествия,
оказался коренной американец
Дэл Рэдклэй,
который назвал результаты протеста
успехом.
К другим новостям.
- Я должен был быть там.
Я должен был там быть,
но забыл, что это понедельник.
Надо было порешить этого гондона.
- Да кому ты заливаешь?
Ты там только о блэкджеке и думал!
- Что?
- По-твоему,
мы бесплатно там развлекались, да?
Ничего подобного.
Этот вождь Смит хочет,
чтоб Фрэнки Валли
у них в казино выступил.
Вот зачем он нас там облизывал!
- Фрэнки?
- Да, Фрэнки!
За этим он меня в сторонку и отводил!
У него рамсы с менеджером Фрэнки,
и он попросил меня
на него напрямую выйти,
типа ответную услугу оказать
за Рэдклэя!
Вот звонить ему будешь ты!
- Я Фрэнки сто лет не видел...
- Сочувствую!
Позвонишь, и все!
Достал со своим парадом!
- Не понимаю, чего ты так злишься.
Не признавая заслуг Колумба,
они дискриминируют итальянцев
как народ...
- Да хорош уже! "Народ"!
"Народ"!
Что же стало, твою мать,
с Гэри Купером, а?
- Он умер.
Ты его вспомнил, потому что он
индейцев в вестернах валил?
- Да чтоб тебя!
Гэри Купер.
Вот это был американец!
Суровый и молчаливый.
Дело делал, а не ныл.
В одного пошел на банду Миллера,
когда остальные мудаки
и пальцем не пошевелили!
Он скулил?
Плакался: "Ой, я из бедной,
хер его знает,
безграмотной ирландской семьи,
так что не докапывайтесь до меня,
потому что мой народ притесняли"?!
- Ти, извини, конечно,
но ты малость путаешь.
А - это было в кино.
- Да какая, на хер, разница?!
Колумб жил до хрена лет назад,
сам уже как киногерой стал!
Ты же мне говорил про символы!
- Суть в том, что Гэри Купер,
настоящий Гэри Купер,
да и все по фамилии "Купер",
не страдали, как итальянцы!
Янки вроде него
всех подряд нагибали.
Итальянцев, поляков, черных.
- Но, живи он сегодня,
по-любому был бы
в каком-нибудь обиженном меньшинстве!
Христианских фундаменталистов,
обесчещенных ковбоев, геев,
вот это все!
- Гэри Купер геем, что ли, был?
- Нет! Ты вообще меня слушаешь?!
- Людей притесняли!
- А тебя?
Не считая федералов, конечно.
- На моего деда плевали,
потому что он был из Калабрии.
- Вот скажи мне, все хорошее,
что есть в твоей жизни,
оно у тебя потому, что ты калабриец?
Я за тебя отвечу - нет.
У тебя умная дочка, в колледже учится.
Жена аппетитная.
Была, по крайней мере,
когда вы женились.
Ты держишь один из самых четких
стрип-клубов в Северном Джерси.
Это все оттого, что ты итальянец?
Нет. Оттого, что ты - это ты.
Умный и хер знает еще какой!
Ну вот где наше самоуважение, где?
Оно не от Колумба берется,
не от "Крестного отца"
и не от гребаных макарон!
- Но с индейцами-то все носятся.
Мы команды наши спортивные
не можем называть "Томагавками"...
- Фрэнки Валли об этом погунди,
когда будешь ему звонить.
Скриншоты

































































