Университет
Описание
Трейси, стриптизерша из клуба «Бада Бинг», регулярно занимающаяся сексом с Ральфи, заводит дружеские отношения с Тони и сообщает ему, что беременна от Ральфи. Поведение Ральфи в «Бада Бинг» становится все более предосудительным, и в конце концов он забивает Трейси до смерти, когда она насмехается над ним перед его друзьями. Тони нападает на Ральфи, несмотря на то, что тот является членом мафиозной группировки, и на следующей встрече признается Мелфи и Кармеле, что его огорчила молодая смерть Трейси (не раскрывая ее личности). Соседка Медоу по комнате в Колумбийском университете чувствует себя несчастной в колледже. Ной пытается подбодрить ее, приглашая провести время с ним и Медоу, но она вскоре привязывается к ним и мешает ему учиться. После того, как Медоу узнает, что отец Ноя накладывает запретительный ордер на ее соседку по комнате, Ной расстается с ней, решив, что она «слишком негативна». Пока Медоу возвращается домой в скверном настроении, стриптизерши из клуба «Бада Бинг» гадают, что случилось с Трейси.
Сюжет
Медоу и Ноа обнимаются на ее кровати в комнате в Колумбийском университете, когда возвращается ее недовольная соседка по комнате Кейтлин. Медоу и Ноа идут в его комнату, и они занимаются любовью; для нее это первый раз. Затем они пытаются помочь Кейтлин; Медоу восхищается чувствительностью Ноа. Они приглашают ее куда-нибудь на день рождения, но встреча с бездомной женщиной снова расстраивает ее. Пока Медоу нет дома, Кейтлин уговаривает Ноа разрешить ей побыть в его комнате. Она отвлекает его во время работы, и он приходит в ярость и стыд из-за полученной оценки: «С-чертовски-минус, и это все ее вина!» Медоу нервно встречается с отцом Ноа; в ответ на его вопрос она говорит, что ее отец работает в сфере утилизации отходов. Она удивлена, когда Ноа говорит, что его отец подал заявление о запретительном ордере против Кейтлин. Затем, когда они вместе занимаются в библиотеке, Ноа поднимает глаза и тихо говорит Медоу, что расстается с ней, обвиняя ее в «слишком негативном» настрое. В баре «Бада Бинг» к Тони подходит одна из танцовщиц на шесте, Трейси. Она напоминает ему, что он дал ей совет по поводу больного сына, и в благодарность дарит ему испеченный ею хлеб с финиками и орехами. Тони объясняет, что это неуместно; к тому же, она девушка Ральфи. Позже Трейси снова подходит к нему, говорит, что беременна от Ральфи, и просит совета; Тони говорит, что ради самого ребенка и будущих поколений ей следует сделать аборт. Безумные шутки Ральфи оскорбляют других гангстеров. Он одержим фильмом «Гладиатор» и грубо обращается с Джорджи. Ситуация накаляется, когда он находит кусок цепи и замахивается ею на Джорджи, повредив ему глаз. Трейси пропускает работу три дня, утверждая, что больна, и остается дома с Ральфи. Сильвио приезжает туда, вытаскивает её и бросает в свою машину, пока Ральфи наблюдает за этим через окно, смеясь. Позже она видит Ральфи в клубе; он не выходил на связь три дня, и она оскорбляет его перед другими гангстерами. На парковке у них завязывается ссора, которая перерастает в насилие. После того, как Трейси оскорбляет Ральфи, он сбивает её с ног, жестоко избивает и дважды бьёт головой о металлическое ограждение, убивая её. Тони в ярости и, несмотря на то, что Ральфи — полноправный член мафии, физически нападает на него.
Субтитры
eng__DEFAULT.vtt
eng__DEFAULT.vtt
The guy on 13th street,
I told him, Go see Gigi.
You call Beansie?
Gigi, Beansie?
Us Italians, I think we're the only ones
that use nicknames to that extent.
No, your Chinese.
Nah.
Yeah, this violinist,
Yo-Yo Ma.
"soubriquet"...
It's another word
for nickname.
I'm sorry.
What's the matter,
hon'?
Nothing.
Tony?
How you doing,
sweetie?
Good, good.
I took Danny to the doctor
like you said.
My son.
Oh, yeah, yeah,
Right, right.
How's he doing?
Good, you were right.
Just a chest cold,
not pneumonia, thank god.
Oh, great, great.
I'm glad to hear it.
I made you
some bread.
You know,
like a "thank you".
You didn't
have to do that.
Oh, really, I wanted to,
it's datenut for breakfast.
Listen...
Tracee, right?
The bread's
very sweet.
And you're
a great girl.
Don't take this
the wrong way,
But you can't be doing
stuff like this.
No good.
But I just wanted
to say thanks.
I know.
But I already got a family,
they give me gifts.
What we have is
an employer/employee thing.
Can't we be friends?
Well, I'm not so sure
that's such a good idea either.
'Cause, you know,
you and Ralphie...
Yeah, Ralphie.
I'm glad
your kid's okay.
Let's go,
Betty Crocker.
Bread.
So, Russell Crowe, I mean,
he's trapped, right?
They're gonna
sever off his head.
And he's telling them
how to do it?
I know, and then he yanks the sword
from that dude.
That was so phat.
What about when the guy gets
hit with that spike thing
And chunks of his head
go flying?
Enough already.
We're making conversation here.
People are trying to eat.
Thank you.
Why do you let him
watch this garbage?
"Erin Brockovich",
that was a nice one.
I didn't
care for it.
You did too,
what are you talkin'?
See who that is.
Since when did
I become the butler?
It's probably Jackie JR.,
he locked himself out.
No accountability, this kid.
What, people forget their keys.
There he is...
Fresh Prince of New Jersey.
Hey.
How you doing?
Don't get up,
Don't get up.
I'll fix you
a plate.
Sit down,
have something to eat.
No, I can't, Dino Zerilli's
out in the car.
You sure,
something quick?
Why don't you
go bring him in?
Next time.
I'll leave them
in the mailbox.
That's alright,
we'll use my set.
I'll put them
on the counter.
What am I,
the invisible man here?
Hey.
Hey, man,
your sister around?
She decided to stay
at school and study.
Any message?
No, just,
you know, hello.
Alright, I'm gonna
hit the road.
Sorry to interrupt
your dinner.
Stay out
of trouble.
So handsome.
Good kid.
Little pig-headed,
if you ask me.
Every advantage, this kid.
College, good home life.
I had to quit school
when I was in 11th grade
To help my mother.
Supposed to be
an architect.
So...
When did you
first notice me?
I don't know.
"history of film",
I guess.
The way you talked,
you know?
Turned around
to see who you were.
And?
Nothing.
What?
Say it!
No, no, no!
Leave me alone!
I'm not gonna stop
until you say it.
Okay, okay, wait.
I thought you
were cute, alright?
Ahh...
I knew it.
Ah, hello?
I'm sorry.
I just don't know
where else to go.
You guys
hanging out?
We were.
You okay?
I went over...
To see that movie
over at the student union.
Old, like, horror film
or something, "Freaks".
Tod Browning, 1932.
All these horrible people in it
with pointy heads and stuff.
This one guy
had no legs.
He just hopped around
on his hands.
Caitlin...
We talked about this.
You can't keep exposing yourself
to things that upset you.
I know, it's just...
Why is other people's pain
a source of amusement?
Caitlin, what the hell
are you doing?
It's just a habit.
Well, stop it, alright?
You're gonna be bald.
It's obsessive
compulsive.
I'm gonna
head upstairs.
Don't go
on account of me.
I have that
Poly-Sci paper anyway.
Please, don't be mad.
I'm not mad.
It's just you're
really moody, you know?
I think I miss my ferrets.
You gotta snap out
of this, Caitlin.
Maybe you need to
talk to somebody.
Yeah, well, I'm already
taking those buspar pills.
Well, maybe
that's not enough.
Where are you going?
To the library.
See you later.
I'm sure coming here has been
a culture shock for her.
I mean, for us,
L.A., New Jersey,
We're kind of used to
the mean streets, you know?
Someone like Caitlin
from Bartlesville, Oklahoma...
New York's
probably a little
Overwhelming.
Maybe we should try
and be patient with her.
What?
Nothing.
You're sweet.
Most guys wouldn't
even give a shit.
Well...
I'm not most guys.
Do you
have a condom?
Are you okay?
Yeah.
A.J., call
Lindsey Blundetto.
Hi.
Hey, what are you doing home?
Don't you have class?
It's Friday,
only in the mornings.
I got a postcard
from the dentist.
It's time to
schedule a cleaning.
God, I just went.
Smells great,
what is that?
It's a bundt cake
for A.J.'s fund raiser.
Nice shoes.
Is daddy home?
He's upstairs.
What's with you,
you seem...
What?
Nothing,
I don't know.
Hey, you know
what I read?
They're making
a movie with Eloise.
Oh, really,
that should be cute.
It's supposed to come out
around Christmas or something.
Remember at the plaza
that time?
That kid who kept
calling her Heloise
And I almost got
in a fight with her?
Yes, that little
Spanish girl.
She was so annoying.
I can't believe
you even remember that.
You were like,
nine or something.
Hey.
Hello.
Anyway, so, when it opens,
we are so there, you and me.
I know you're excited to see me,
but try to control yourself.
So...
How is school,
what's new?
Caitlin's still a pain.
She cries over
like, everything.
She probably misses
her family, the poor thing.
Thank god
for Noah, though.
He's the only one
that can calm her down.
She started pulling
her hair out last night
'Cause she saw
a scary movie.
She does it
all the time now.
Her scalp is like,
all raw.
Oh, my god.
Nothing a straight jacket
wouldn't cure.
Sorry, I forgot,
it's Mr. Sensitivity
Who doesn't have any
problems of his own.
I'm agreeing
with you.
Like you
have a clue.
Jesus Christ,
what the fuck already?!
Cut her some slack, tony,
she's under a lot of strain.
And you did
start this.
Did you see?
How I didn't rise
to the bait?
The mulignan?
A lot of good
It did me.
Does anybody!
It's still going on!
Whoa, you're on
the poles tonight, honey.
Why the hell's
Mandee in?
VIP work,
VIP prices.
It's 50 bucks to me,
plus a blow job later on.
You know you're gonna make
at least half a "g" in there.
Oh, look at that.
It's like an ad for
a fucking weight loss center.
Before...
And way before.
This guy ever stop
breaking balls?
Hear what I said,
Ton'?
They're like an ad
for a weight loss center.
Before and after.
Come here.
I want to show you
where the horse bit me.
Hi, Tony.
Hey.
Look at this vision.
How you doing,
sweetheart?
Hey, Ralph.
I have come
to reclaim Rome...
- For my people.
- How you doing?
I have come to reclaim
Rome for my people!
I don't get it,
what do you mean?
Fucking "Gladiator",
ya fuck!
Oh, the movie.
I didn't see it.
You're an
asshole then.
Ho, ho, ho.
What do
we have here?
What is this,
a handsome contest?
Ralphie.
Yo...
Behave you.
Hey...
Hey, baby, I was
wondering where you were.
Oh, oh, oh,
fucking kiss me!
How many cocks
you suck tonight?
Go on.
Get me a drink.
Skipper!
Where's Tony?
Getting his
weasel greased.
Oh, your kid
brother's here.
Ralphie.
Word to the wise.
I'm just fuckin' around,
breakin' balls.
Yo.
I got a cousin
who's a fag.
Oh!
Fucko!
This weekend...
Get the video.
There'll be a quiz
next week.
They're gonna find this piece
of shit in the trunk someday.
We are
all dead men,
As Russell Crowe said,
ahh...
Hey, c'mon.
All we can do...
Is choose...
How we die!
That fucking hurts!
Nah,
All that fat?
He's out of control,
this oobatz.
Hey, Ralph.
C'mon, man.
Alright, c'mon.
Put it down,
Ralphie, c'mon.
I am father...
To a murdered...
Son, husband.
Ralphie!
Murdered wife.
...My vengeance.
Jesus Christ!
Goddamnit!
Ralphie!
C'mon!
The fuck you doing?!
My fucking eye,
I'm blind, I'm blind!
The fuck's the matter with you?
What are you,
hopped up on something?
It was an accident.
What did you do?
Nothing, we were
fucking around.
It was an accident,
stop being such a crybaby.
Take him to
the emergency room.
What?
Just take him.
C'mon, pussy boy.
Fucking stunad,
this guy.
Did you like the bread?
What?
The datenut bread.
I have recipes...
Hey, sweetheart,
not now, alright?
I was up
all night.
You could've called
or something.
Sorry, I didn't realize
I needed your permission
To visit my house.
I'm sorry.
It's just...
I kept having this image
of you in the hospital
With your throat cut.
I appreciate
your concern,
But maybe you should focus
on your own problems, okay?
You know, there was
this thing on TV once
About that pilot,
Charles Lindbergh,
And about how his baby
was kidnapped and killed...
Jesus Christ,
already!
Don't go.
I'm going
to Noah's.
Well, at least
you have a boyfriend!
Now she's got me all wound up.
Put her
out of your mind.
Duh, if I could
do that.
Maybe we should
find her a guy.
Don't you have
any friends?
Do you really think I'd subject
one of my friends to Caitlin?
I have an idea.
I think her birthday's
coming up.
Why don't
we take her out,
Like to celebrate?
You mean like
to live bait?
Get her drunk,
maybe it'll cheer her up.
Please, she's bad
enough sober.
I bet I know what
would cheer you up.
Oh, yeah?
What?
Go to the fuse box.
In the cellar,
Janice.
So, call the gas company,
what do you want from me?!
You chose to
live there, remember!
Well?
What do you think?
About what?
What am I
looking at?
My teeth,
I got braces.
What do you want,
a parade?
Oh!
What did I tell you
about fraternizing?
I'm not, I was just
showing Tony my braces.
Yeah?
I didn't shell out
three crackers
For you to be
modeling your teeth.
Get to work.
C'mon.
Anything else?
Ralphie's the one
sticking her,
Why don't he pay
for her teeth?
It's a loan,
I'm juicing her.
Usually it's fake tits
they want.
Yeah, well, she don't
need those, that's for sure.
That kid's
a thoroughbred.
But, Madonn',
those choppers.
A fucking
train wreck.
Well, Happy Birthday
to us all.
That was a barrel
of monkeys.
That guy Jeff
kept staring at me.
What do you think?
You want to
check out "smokes"?
I'm a little tired,
you know?
Yeah, yeah, right.
It is getting
a little late.
Oh, my god.
That is so sad.
The chairs,
the pears, the bears,
The social security cards.
C'mon, Caitlin.
We should give
her some money.
Caitlin!
Excuse me, miss.
Miss!
Miss!
Oh, my god!
Not bad, chrissy.
Decent week.
Not bad?
I'm running
ragged here.
If I wanted to work
18 hours a day,
I could get
a job at Denny's.
Like they'd
fucking hire him.
What, are
you crying?
Keep it up...
I'll give you
something to cry about.
Watch the braces,
honey.
God, it was
so horrible.
It's over,
Caitlin, okay?
How can you be
so callous?
That was the most
horrific thing ever.
It was a homeless woman with
"The Daily News" up her butt.
Every time I close my eyes,
I just keep seeing her.
Oh, my god.
Caitlin, why don't we go over
to the health center?
They'll help you.
They'll give you something
to calm down at least.
No.
No more drugs.
Caitlin, don't start
drinking, c'mon.
Listen...
I have to get up
really early tomorrow.
Josh is on the red eye
from L.A. and...
My friend, Josh, from Crossroads
High School, I didn't tell you?
No.
Sorry,
I thought I did.
Anyway, he's coming in
and we're gonna head up
and see his brother
at Hampshire.
Try and get
some rest, okay?
Where do you think
she sleeps at night?
Hi.
When did you
come in?
Just now.
Sorry, were you sleeping?
It's a good thing we're
paying for that dorm room.
It's Caitlin again,
I can't sleep there.
Forget about studying.
Like you were studying
at two A.M.
Noah and I took her
out for her birthday.
She's all depressed
to begin with
and then she starts
having conniptions
over this homeless lady
in the street.
And how are things
with Noah?
He's going up to Hampshire
College with his friend from L.A.
He said he told me about it,
but I know he didn't.
Don't you think that's weird
that he would just do that?
I don't know,
I don't really know him.
And his friend, Josh,
I mean...
I guess he's okay.
So, you two are
still dating then?
Is that a problem?
You started
this conversation.
The hygienist from
Dr. Maceras called.
You never scheduled
your appointment.
I'm sorry, I forgot,
I'll do it.
And Jackie JR.
says hello.
Noah's great, but he can
be odd, you know?
It's like...
One minute he's all affectionate
and then the next,
he's like a totally
different person.
Meadow, are you in love
with this boy?
I don't know.
I guess so.
At this point,
I better be.
At what point,
what does that mean?
Sorry, but we are so not
having that conversation.
Tony?
You have a second?
I know you said
we can't be friends,
But there's no one else
I can talk to.
I'm pregnant.
It's Ralphie's.
Congratulations.
I don't know
what to do.
He acts like
he doesn't give a shit.
Did you ever think
he's not acting?
Well, what should I do,
should I keep it?
I don't get involved
in affairs of the heart.
But if I have it...
You think he'll
help me support it?
Oh, sure, it'll be
father knows best over there.
Look, you want
my advice?
You already
got one kid.
Problems with that,
burning him with cigarettes,
Whatever the fuck
you were doing.
I got help for that,
I had a lot of repressed anger.
The county social worker
says it all goes back
To my mom and holding
my hand on the stove...
Whatever,
okay?
Your age, your situation,
You need another kid like you
need a fucking hole in the head.
You're young, still got your
figure, you're making money.
So, you think I should
get an abortion?
Believe me,
with Ralphie as the father,
You'll be doing this kid and the next
three generations a favor.
Hey, Urban Outfitters
is having a sale.
We're out of syrup.
'Cause you use a whole
gallon at a time.
Shut up.
A.J.
You wanna go?
What do you need,
shoes?
Shoes, some new tops.
I need underwear.
So, you wanna
go or not?
I put your whites
in at 10:30.
I need to wait until
the dryer's free.
Let Lilliana do it.
Lilliana's off.
It's gonna be a zoo
by the time we get there.
Meadow here?
She paged me,
she's at her parents.
Oh.
Want to hang out?
I'm writing my paper.
You mind if I just
sit and study then?
I'm fine, really,
it's just...
You know, it's creepy
up there alone.
Um...
Alright.
What are we,
short?
Who we missing?
Tracee.
Left sick on Saturday,
haven't seen her since.
For three days?!
Fucking twat.
I talked to my mom.
And she wants me to go
to Vermont this weekend.
For what?
Friends of
my dad's.
Paul and Irione Dudley.
Paul's a psychiatry professor
at Dartmouth Medical School
And they have a horse farm
and ride and talk.
Paul's very inspiring.
Sounds good.
I just feel better already.
Irione is an amazing cook.
Now, if I just don't
get freaked out
By the sound of
the pine trees at night.
I'm going to Noah's.
This Moltisanti kid,
he's got his head up his ass.
This is a great
gladiator movie?
Look at Kirk Douglas'
fucking hair.
They didn't have flat tops
in ancient Rome!
What do you want
to drink, baby?
Get me a Fresca.
C-fucking-minus
and it's all her fault.
You know, six hours I'm trying
to work and she just won't stop.
Tell me about it.
The questions,
the whining,
the crazy goddamn nonsense.
She starts crying about
her economics class.
She doesn't get it, so I give her
my notes from last year.
I'm talking primo notes,
I got an "a".
But even
that's a problem.
She doesn't understand
my writing.
"What does this word mean?
Blah, blah, blah, blah."
Nothing's ever
enough with her.
I mean, I know
I'm the R.A.
But technically she's not
even on my floor.
C-minus.
Really beautiful,
Noah.
It's not that bad, okay?
I want options when
I graduate, meadow.
I'm going to law school
in two short years.
A c-minus
is fucked for me.
It's early in the semester,
you'll make it up.
Is that alright,
honey?
Fine.
You know I take
care of you, right?
You, Danny,
Our gorgeous
little baby.
Who's that?
How the fuck
should I know?
Ralphie, open up!
Ah, shit.
Ralphie!
Where's tracee?
She's busy.
Hey, Sill.
Put your shoes on!
Oh, what'd I say?
I don't know,
what'd you fuckin' say?
Three days
she missed work.
I've been sick, Sil.
Oh, yeah?
I called your house.
Your mother says you haven't
been there for two days either.
I was here,
Ralph's taking care of me.
You got a little
kid at home!
Her mother's
watching him!
Mind your fucking
business, Ralph!
Oh, where do you get
the balls to come here?
Three grand
this cunt's into me,
And where do I get
my fucking balls?!
Go on, get out
of here.
Let's go!
What's the matter
with you, huh?!
You know how many
girls would kill
for the opportunity
you've got?
What, working for you?
Oh, go ahead,
keep it up.
Give me a break,
In two seconds I could
get a job at any other...
Listen to me,
you little boochiac'.
Until you pay
what you owe,
that shaved twat of yours
belongs to me!
You understand?!
I asked you
a question.
Yeah, now,
get in the car.
And then I go to pour the milk
and the carton is empty.
I keep telling you,
it's not me, it's A.J.
Nice try, mister.
How about the football trance?
I swear to god, we can have
an entire conversation,
But if that TV's on, he's not
hearing a word I'm saying.
One time
this happened.
Forget it, gab,
You might as well be
talkin' to the furniture.
Well, that's because men have
the attention span of children.
Sorry, honey,
what'd you say?
This cake, Rosalie.
Really, Ro,
delicious.
The whole meal.
I'm glad we could
reciprocate.
Hey, college boy,
how's school?
Good, you know.
Crackin' the books.
Almost dean's list.
What's this,
almost?
Give me his name,
no more almost.
I'm going out.
I'll probably end up
staying at Bobby's.
No drinking
and driving.
C'mon, he knows
better than that.
Right, tough guy?
Yeah, whatever
you say, Ralph.
Get lost.
Enjoy your youth.
I'm gonna kill you.
Why didn't you tell me
this place was so fancy?
Calm down,
it's just my father.
Believe me, it'll be nothing
compared to meeting your dad.
There he is.
Hey.
Hey, dad.
Meadow.
This is
my father, Len.
Hello.
Len Tannenbaum,
please sit.
How was
the flight?
Aside from Tim Daly
chewing my ear for an hour,
It was wonderful.
The guy from "wings",
you know him?
He did his deal
for "fugitive".
Usually I enjoy
L.A. to New York.
Five hours
without interruptions,
It's the only time I get
to do some real work.
Unbelievable.
He flies first class,
personal DVD player
with any movie he wants
Never even
opens the case.
Bad enough representing
these people,
I have to suffer
through their movies too?
God, it must be so exciting
being an entertainment lawyer.
Get to meet
all the celebrities.
It beats working
for a living.
He's in town to
meet with Dick Wolf.
The sportscaster?
Actually,
he's a TV producer.
"Special Victims Unit,
Law and Order".
"New York Undercover".
I used to
love that show.
Good evening, may I offer you
a cocktail before dinner?
Guys, are we
drinking wine?
Clos Pegase, the '94
if you've got.
So, meadow, what business
is your father in?
Actually, um,
he's in waste management.
Ah, toxic chemicals,
medical waste,
that sort of thing?
Yeah, sort of,
environmental cleanup.
Let's give a Big Bada Bing
welcome to Tracee.
Hey, that guy
cut the line.
What's the matter?
I told Caitlin if we went
to the movies I'd call her.
I'm starting
to feel bad.
I stopped feeling bad
the second I saw that grade.
Did I tell you my father's filing a
restraining order against her?
What?
You're kidding,
right?
You obviously
don't know my father.
He totally freaked when
he heard about the C-minus.
Well, I mean...
Couldn't you try
talking to her first?
At this point?
She thinks
we're her friends.
Well, you have
to set limits.
The girl was
ruining our lives.
Think about it, we couldn't do
anything without her horning in.
We certainly couldn't
take her to see this.
Mrs. Custer
grabs the artist,
"Oh!
"I tell you
I want a painting
"Commemorating my husband's
last thoughts,
You give me cows with halos
and Indians making love?"
"Mrs. Custer,"
he says.
"those are your husband's
last thoughts."
"Holy cow,
look at all
those fucking Indians."
Oh, what,
not even a hello?
Fuck you, asshole.
Oh, that's nice,
very nice.
That's how you talk to a man
in front of his friends?
Yeah, right.
What man?
Oh, a double.
You tell him,
sweetie.
I like this girl!
Women, women, women.
Why was I born handsome
instead of rich?
Leave me alone.
What's the matter
with you?
What are you being
like this for?
Fuck you, three days you don't
call even to see how I am.
Baby, I'm busy,
I gotta work.
How else am I gonna
take care of you
when you're
nine months pregnant?
You serious?
Of course
I'm serious.
We'll get
a little house...
In a cul-de-sac.
I know that guy
who's a mortgage broker.
Really?
Ralphie,
I love you.
I love you too,
baby.
Hey...
If it's a boy...
We'll name him
after me.
If it's a girl, we'll name it
Tracee after you.
This way she can grow up
to be a cock sucking slob
just like her mother.
Are you out of
your fucking mind?
Guinea motherfucking
piece of shit!
That's right, that's right,
get it all out.
Get it all out,
you little whore.
That make
you feel good?
You feel like a man?
Look at you now.
Oh...
Give me a fucking drink.
What happened to you?
Tracee.
She slipped.
We were arguing,
I don't know.
She fell.
Holy fucking shit.
Get a sheet, Chrissy,
cover that up.
Where is he?
Inside.
Go get him.
She fell?
That's my story.
You stupid
motherfucker!
How fucking
dare you!
Take it easy.
You don't think.
You disrespect this place.
That's the reason why
you were passed the fuck over.
It's my fault
she's a klutz?
Motherfucker!
Are you out of your fucking mind
layin' your hands on me?!
He's the boss
of this family!
Shut the fuck up!
I'm a made guy!
Ton', we gotta
get you out of here.
Is this place open?
No!
Get the fuck
out of here, Ralph!
Keep that
back door locked!
And get her the fuck
out of here.
You got a rug,
a piece of carpet?
Cocksucker was
way out of line.
20 years old,
this girl.
That too.
Let's go.
What?
I think we need to talk.
I think that maybe we've been
seeing too much of each other.
And?
I don't know.
I mean...
I really like you, meadow.
It's just...
I don't think we should
see each other anymore.
Are you breaking up
with me?
Are you really
that surprised?
Why, I mean...
Things were
going so good.
Look, honestly,
You're too negative.
It's like you have
this underlying cynicism
about everything.
What are you
talking about?
I really didn't
want to get into this.
So...
Things are
better then?
Since our
first session?
Yes, I guess.
We seem to
talk more easily.
Sometimes even painful sessions
can break the log jam.
Yes.
And then this.
You're being
particularly quiet today.
Sometimes I got
nothing to say.
Anthony.
Carmela is here.
She's giving up her time to
talk about your panic attacks.
A young man who...
Worked for us...
Baronet sanitation,
he...
He died.
Who?
Who?
You don't know him.
He died, that's all.
Work-related death.
It's sad when
they go so young.
How was
the dentist?
God, is there nothing
to eat in this house?!
Who knows,
maybe she quit.
I heard she went outside with
Ralphie and never came back.
Do yourself a favor,
keep what you hear to yourself.
Parties are usually
Friday night.
A lot of high rollers,
a lot of big tips.
You want in
the VIP room?
It's 50 bucks to me
plus a blow job later on.
rus__Amedia.vtt
rus__Amedia.vtt
- А парню с 13-й я говорю:
"Сходи к Джиджи".
- А Бинзи он звонил?
- Джиджи, Бинзи...
Наверное, только мы, итальянцы,
в общении используем клички.
- Нет, твои китайцы.
- Нет.
- Вспомни виолончелиста.
Йо-Йо Ма.
- "Псевдоним"...
Это еще одно обозначение клички.
- Простите.
- Что-то случилось?
- Ничего. Тони?
- Как дела?
- Все хорошо.
Я все-таки сводила Денни к врачу,
как ты и велел.
Сына.
- Ах да, точно. И как он?
- Хорошо. Слава богу, бронхит,
а не пневмония.
- Здорово. Рад за вас.
- Я испекла тебе хлеб.
Ну, в знак благодарности!
- Ну что ты, не стоило...
- Он с финиками. Для завтрака.
- Послушай... Трэйси, да?
Это, конечно, мило.
Да и ты девчушка отличная.
Но пойми меня правильно,
так поступать нельзя.
- Плохо.
- Просто я тебе благодарна...
- Понимаю.
Но подарки я буду получать от семьи.
А мы с тобой -
начальник и подчиненная.
Согласись?
- Может, подружимся?
- Знаешь, это тоже не самая удачная
идея.
Ведь вы с Ральфи...
- Точно, с Ральфи.
- Я рад, что с пацаном все хорошо.
- Шевелись, повариха.
- Хлеб...
- Рассел Кроу в ловушке.
Вот-вот башку снесут!
А он ими еще и командует!
- Да вообще.
А потом он меч выхватывает -
вообще знатно.
А еще мужика шипастой фигней ударили,
и у него башка раскололась!
- Хватит уже.
- Мы беседу поддерживаем.
- А мы едим.
- Спасибо.
- Почему ты разрешаешь ему смотреть
всякую дрянь?
Вот "Эрин Брокович" - хороший фильм.
- А меня не зацепило.
- Кого ты обманываешь?
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
- Дверь открой.
- Ну да, я ж вместо дворецкого.
- Джеки-младший, наверное,
ключи не взял.
- Вот ведь растяпа.
- Как будто ты иногда ключи
не забываешь.
- А вот и принц из Нью-Джерси
пожаловал!
- Здрасьте.
- Как поживаешь?
- Нет, не вставайте.
- Сейчас тарелку принесу.
- Садись, пообедаешь.
- Нет, там Дино Зерилли в машине.
- Даже не перекусишь?
Пригласил бы его.
- Не сейчас.
- Я их брошу в почтовый ящик.
- Моими ключами откроем.
- Или на полку.
- А я - человек-невидимка?
- Здорово. Слушай, а твоя сестра дома?
- Она решила позаниматься там.
Ей что-нибудь передать?
- Да нет. Разве что "привет".
Ладно, я поехал. Простите, что отвлек.
- Береги себя.
- Красавец какой.
- Умница.
- Только упертый как баран.
Все у него есть. Колледж, дом...
А я ушел из школы
в одиннадцатом классе,
чтобы матери помогать.
А хотел бы в архитекторы...
- И когда ты заметила меня?
- Не знаю. На "Истории кино".
Ты так рассказывал,
что мне захотелось на тебя посмотреть.
- И что?
- И ничего.
- Что? Выкладывай!
- Нет, нет! Не трогай меня!
- Сначала скажи.
- Ну ладно!
Мне показалось, что ты милый.
- Так я и знал.
- Привет?
- Простите, я не знала, куда идти.
Развлекаетесь?
- Типа того.
- Все в порядке?
- Я ходила в студенческий союз,
кино смотреть.
Старый, ужастик какой-то. "Уродцы".
- Тод Браунинг, тридцать второй год.
- Там такие жуткие люди,
с заостренными головами.
А один вообще без ног!
Прыгал на руках.
- Кейтлин, мы же говорили,
что нельзя стремиться к тому,
что тебя расстраивает.
- Да,
но почему другим весело
от чужой боли?
- Кейтлин, ты чего?
- Это так, привычка.
- Завязывай, а то облысеешь.
Это обсессивно-компульсивное
расстройство.
- Я наверх.
- Не уходи из-за меня.
- У меня еще домашка по политнауке.
- Не злись.
- Я не злюсь.
Но настроение у тебя...
- Я скучаю по своим хорькам!
- Хватит, Кейтлин.
Обратись за помощью.
- Мне и так прописали "Буспирон".
- Этого мало.
- Ты куда?
- В библиотеку.
Пока.
- Видимо, переезд стал для нее
культурным шоком.
А для нас, из Лос-Анджелеса
и Нью-Джерси...
Нас ничем не проймешь!
А для Кейтлин из мирного Бартсвилля
Нью-Йорк - это нечто непонятное.
Надо спокойнее к этому относиться.
Чего?
- Да так.
Ты милый.
А обычно парням все побоку.
- Ну... А я не обычный.
- У тебя есть презерватив?
- Все хорошо?
- Да.
- Эй Джей, позвони Линдси Бландетто!
- Привет.
- А ты почему не на занятиях?
- По пятницам занятия только с утра.
- Стоматолог прислал открытку
насчет плановой чистки.
- Я же недавно там была.
Чем так вкусно пахнет?
- Это пирог для праздника Эй Джея.
- Туфли - отпад! Папа дома?
- Да, наверху.
Ты какая-то...
- Какая?
- Не знаю.
- Представляешь,
с Элоиз снимают фильм!
- Как здорово!
- К Рождеству должен выйти.
Помнишь тот случай в Плазе?
Ее еще обзывали Хелоиз,
и мы с ней чуть не поругались.
- Точно, девочка-испанка.
- Такая противная...
- Странно, что ты помнишь,
тебе тогда было девять лет.
- Привет.
- Здравствуй.
В общем, когда фильм выйдет,
обязательно сходим.
- Ты только смотри не задуши меня
от радости.
- Как там учеба, что нового?
- Кейтлин достала.
Страдает по любому поводу.
- Наверное, скучает по родным.
- Хорошо хоть Ноа может ее успокоить.
Вчера она посмотрела ужастик
и стала дергать волосы!
Это у нее новый бзик.
Одни ссадины на голове.
- Господи.
- Смирительная рубашка в помощь.
- Ну да, ты же самый чуткий человек
на свете, своих проблем-то у тебя нет.
- Я же соглашаюсь!
- Да что ты понимаешь!
- Мать честная, какого хрена?
- Не сердись, ей и так тяжело.
К тому же, ты сам виноват.
- Видала?
Я даже не среагировал.
Ну, на черномазого!
И что, сильно помогло?
Нет, я серьезно!
И это еще не конец!
СТУК В ДВЕРЬ
- Детка, ты сегодня на шестах.
- А почему там Мэнди?
- Элитная работа, элитные цены.
Мне полтос, а потом и отсос.
Здесь ты влегкую заработаешь полштуки.
- Во, гляди.
Реклама центра для похудения.
"До" и "совсем уж до".
- Он хоть когда-нибудь угомонится?
- Слыхал, че говорю, Тони?
Реклама центра для похудения.
- "До" и "после", да.
Идем, покажу,
куда меня укусила лошадь.
- Привет, Тони.
- Привет.
- Вот это красотища!
Приветик, милая!
- Привет, Ральф.
- Я вернулся, чтобы возвратить Рим
своим людям.
- Как дела?
- Я вернулся, чтобы возвратить Рим
своим людям!
- Все равно не понимаю.
- Да это из "Гладиатора", дебил!
- А, из фильма! Я его не видел.
- Ну и кретин.
Вот это да! Что тут у нас?
Конкурс красоты среди мужчин?
- Ральфи.
- Так.
Веди себя прилично.
- Понял...
- Зайка, я тебя обыскалась...
- Еще лобызаться лезет!
Скольким сегодня отсосала?
Ну-ка, принеси мне выпить...
Кэп!
А где Тони?
- Подругу наяривает.
- И брата-гея позвал!
- Ральфи.
Смотри мне.
- Да я же прикалываюсь!
Кстати, мой кузен - гомосек.
Эй, кретин!
Вот пока выходные,
посмотри кино.
На следующей неделе проверю.
- Когда-нибудь его найдут в багажнике.
- Как говорил Рассел Кроу,
все мы смертные.
- Да брось.
- Нам остается только...
...выбрать,
как умереть!
- Больно, зараза!
- Да ладно, жирок все смягчает.
- Совсем спятил, маньяк.
- Ральф...
Ты чего?
- Поиграли - и хватит.
Убери эту фигню, Ральфи.
- Я отец...
...убитого...
...сына и муж... убитой жены!
И я... И я отомщу!
ЖЕНСКИЙ КРИК
- Твою мать!
Скоты!
- Ральфи! Перестань! Ты совсем уже?
- Глаз! В глаз попал! Ничего не вижу!
- Ты в своем уме?
- Уже накидался?
- Да я не нарочно!
- Что ты натворил?
- Да мы просто дурью маялись.
Я случайно, че ты ноешь.
- Отвези его в больницу.
- Чего?
- Ты глухой?
- Пойдем, малыш.
- Вот ведь придурок.
- Как хлеб, вкусный?
- Чего?
- Ну хлеб с финиками.
У меня есть рецепты...
- Милочка, не сейчас. Хорошо?
- Я всю ночь глаз не сомкнула!
Хоть бы позвонила!
- Не знала, что мне требуется
твое разрешение, чтобы съездить домой.
- Прости. Я...
У меня перед глазами стояла картина,
как ты в больнице лежишь
с перерезанным горлом.
- Спасибо за заботу,
но ты лучше за собой следи,
а не за мной.
- По телику как-то показывали
про пилота Чарльза Линдберга.
О том, как ребенок пропал,
его убили...
- Да хватит уже!
- Не уходи.
- Я пошла к Ноа.
- У тебя хоть бойфренд есть!
- Взяла и меня накрутила!
- Отгородись от нее.
- Легко сказать.
Надо найти ей парня.
У тебя же есть друзья?
- Думаешь, я кому-то из них
подсуну Кейтлин?
Есть предложение.
У нее скоро день рождения,
можно сводить ее куда-нибудь,
отметить.
- В бар, например?
- Вдруг от спиртного ей станет
веселее.
- Да с ней и так тяжко.
- А я знаю, что развеселит тебя.
- Правда? И что же?
- Спустись к щитку.
В погребе, Дженис.
Ну так звони газовикам, а не мне!
Тебя туда никто не гнал!
- Ну? Как тебе?
- В смысле? Куда смотреть?
- Мне поставили брекеты!
- И что с того?
- Я тебе насчет дружбы что говорил?
- А я просто хотела показать брекеты!
- "Просто"?
Я не для того три косых выложил,
чтоб ты зубами сверкала.
Работать. Прыг-скок.
- Что-то еще?
Пусть Ральфи платит,
раз он ей присовывает.
- Я ее на счетчик поставил.
Обычно они титьки просят.
- Да ей и так нормально.
- Сразу видно - породистая.
Но зубы, матерь Божья!
Смотреть страшно.
- Всех с днем рождения!
Отлично оттянулись.
- Этот Джефф задолбал пялиться!
- Ну что? В "Смоукс"?
- Я что-то устала.
- Да. Что-то поздновато.
- Ничего себе!
Это так грустно.
- Стулья, груши, медведи, страховка.
Стулья, груши, медведи...
- Кейтлин, идем.
- Ей нужно дать денег.
- Кейтлин!
- Мисс, простите. Мисс!
Мисс!
Кошмар какой!
- Неплохо, Крисси. Удачная неделька.
- Да я тут с ног валюсь!
Если б я хотел пахать
по восемнадцать часов -
устроился бы в забегаловку.
- Да кто ж тебя возьмет.
- Ты что, ревешь?
Не тормози, а не то рыдать будешь
еще больше.
- Аккуратней с брекетами.
- Ребята, это просто омерзительно!
- Кейтлин, все позади.
- Как вы можете быть такими черствыми!
Я ничего противнее в жизни не видела!
- Обычная бомжиха с газетой в заднице.
- Я только закрою глаза -
как представляю ее.
Господи.
- Кейтлин, давай сходим в больницу.
Там тебе помогут.
Хотя бы выпишут успокоительное.
- Нет.
Хватит лекарств.
- Кейтлин, не начинай.
- Слушай. Мне завтра рано вставать.
Джош прилетит ночью из Лос-Анджелеса.
Мой друг из школы Кроссроудс,
я же рассказывал.
- Нет.
- Прости.
Забыл, наверное.
Мы поедем к его брату в Хэмпшир.
Ложись отдыхать!
- Как думаешь, где она спит?
СТУК В ДВЕРЬ
- Привет.
- Ты когда приехала?
- Только что.
Прости, я тебя разбудила?
- Как хорошо,
что мы платим за общежитие.
- Да Кейтлин спать не дает.
Учиться тем более.
- Как будто ты читаешь учебники
в два часа ночи.
- Мы с Ноа сводили ее развеяться
на день рождения,
а она увидела бомжиху
и впала в истерику.
- А как у вас с Ноа?
- Он поехал в Хэмпширский колледж
с другом из Лос-Анджелеса.
Он меня типа предупреждал,
но на самом деле нет.
Странно как-то.
- Я его не знаю,
так что точно не скажу.
- А его друг Джош.
Вроде нормальный.
- Значит, вы все еще встречаетесь?
- А что, нельзя?
- Не я подняла эту тему.
Звонил помощник доктора Масераса.
Ты не назначила чистку.
- Да, ладно. Я забыла.
- И Джеки-младший передает привет.
- Ноа классный,
только ведет себя непонятно.
Он может быть очень чутким,
а через минуту его словно подменили.
- Мэдоу, ты его любишь?
- Не знаю.
Наверное.
После такого - надо бы.
- После чего "такого"?
- Прости, но я даже и не буду
про это говорить.
- Тони! Есть минутка?
Да, мы не друзья,
но мне больше не с кем поговорить.
Я залетела. От Ральфи.
- Поздравляю.
- Что мне делать?
Ему как будто все равно.
- Почему "как будто"?
- Так что, мне оставить ребенка?
- Я в дела сердечные не лезу.
- Как думаешь,
он поможет его вырастить?
- Конечно!
Готовься к семейной идиллии!
Если честно...
У тебя и так ребенок.
С ним и так хлопот не оберешься,
ты его вообще сигаретами жгла...
- Мне уже помогли,
это был подавленный гнев.
Окружной соцработник сказал,
что это из-за мамы,
а рука на плите...
- Да все равно.
Тебе сейчас от ребенка
столько же пользы,
как от проломленного черепа!
Ты еще молоденькая,
при фигуре и зарабатываешь.
- Значит, делать аборт?
- Если отец - Ральфи,
этот ребенок и три поколения потомков
еще спасибо скажут.
- В "Урбан Аутфиттерс" распродажа.
- Сироп кончился.
- Не надо было весь выливать.
- Заткнись.
- Эй Джей.
- Сходим?
- За туфлями?
- И за топиками.
- Мне трусы нужны.
- Так что, пойдем?
- В пол-одиннадцатого загружу
твое белое и буду ждать сушилку.
- Попроси Лиллиану.
- У нее выходной.
- А когда мы туда доберемся,
там будет дурдом.
СТУК В ДВЕРЬ
- Мэдоу здесь?
- Она написала, что у родителей.
- Потусим?
- Я сочинение пишу.
- Можно тут позаниматься?
Честное слово, все замечательно,
просто одной там неуютно.
- Ну ладно.
- Все тут? Кого нет?
- Трэйси. В субботу ушла больной
и не возвращалась.
- Три дня назад? Вот стерлядь.
- Я поговорила с мамой.
Она зовет меня в Вермонт на выходных.
- Зачем?
- К папиным друзьям,
Полу и Айрион Дадли.
Пол - профессор психиатрии
в Дартмутском медицинском колледже.
У них там конюшня и разговоры.
Пол умеет вдохновлять.
- Неплохо.
- Мне уже гораздо легче.
Айрион потрясающе готовит.
Главное, чтобы не пугал шум сосен
по ночам.
- Пойду к Ноа.
- Этот Молтисанти вообще идиота кусок.
Да какой это фильм о гладиаторах!
Глянь, какая у Кирка Дугласа шевелюра.
В Древнем Риме не было платформ
на башке!
- Попить принести?
- Фреску тащи.
- Я, блин, из-за нее получил тройку
с минусом!
Шесть часов она меня отвлекала!
- Догадываюсь.
- То какие-то вопросы, то нытье,
то вообще бред!
Начала ныть про экономику,
типа она ее не понимает.
Я дал ей прошлогодние лекции.
А они крутые,
я за них "отлично" получил.
Но и это не все.
У меня "непонятный почерк".
"А это что за слово?" То да се.
- И все ей мало.
- Я хоть и помощник коменданта,
но мы живем на разных этажах!
Три с минусом...
Молодец, Ноа.
- Это не так уж и страшно.
- Я не хочу после выпуска
довольствоваться чем попало!
Всего через два года
я пойду в юридический институт.
Это капец!
- Да ладно, семестр только начинается.
- Вкусно?
- Сойдет.
- Я забочусь о тебе.
И о Дэнни, нашем чудесном малыше.
СТУК В ДВЕРЬ
Кто там?
- А мне почем знать?
- Ральфи, открывай!
- Вот блин.
СТУК В ДВЕРЬ
- Ральфи!
СТУК В ДВЕРЬ
Где Трэйси?
- Занята.
- Привет, Сил.
- Обувайся!
- Я что сказал?
- Не знаю, что ты сказал?
Она не появляется на работе три дня!
- Сил, я болела.
- Да что ты?
Я звонил тебе домой.
Мать говорит,
там тебя два дня не было.
- Меня выхаживал Ральф.
- Дисграциата, у тебя дома ребенок!
- С ним бабушка!
- Не лезь не в свое дело!
- Да как у тебя хватило наглости!
- Эта шлюха задолжала мне три штуки,
и я еще наглый?
- Давай, проваливай.
Вперед!
- Совсем уже?
Любая готова убить,
чтоб занять твое место!
- Чтобы работать на тебя?
- Ну, продолжай.
- Да я за две секунды найду работу.
- Слушай сюда, шалава.
Пока не расплатишься,
твоя бритая киска принадлежит мне!
Поняла?
Я жду ответа!
Залезай!
- А потом оказывается, что молока нет!
- Говорю же, это Эй Джей.
- Да конечно.
- Я уж молчу про футбол!
Богом клянусь, мы вроде разговариваем,
но если по телику футбол -
все, не слышит.
- Это было всего один раз.
- Все равно что со стенкой
разговаривать.
- Они как дети,
не могут сосредоточиться.
- Прости, я все прослушал.
- Торт волшебный.
- Объедение.
- Очень вкусно.
- Я рада, что это взаимно.
- Студентик! Как учеба?
- Пойдет. Грызу гранит науки.
Почти лучший студент.
- Что значит "почти"?
Кто там лучший? Исправим.
- Я погулять.
Если что, переночую у Бобби.
- В пьяном виде за руль не садись.
- Да он и так прекрасно знает, да?
- Как скажешь, Ральф.
- Проваливай. Веселись, пока молодой.
- Я тебя убью.
Это же дорогой ресторан!
- Расслабься, моего папу
не надо бояться.
В отличие от твоего.
- Сынок!
- Привет.
Привет, пап.
Мэдоу, это Лен, мой отец.
- Здравствуйте.
- Лен Танненбаум. Присаживайтесь.
- Как долетел?
- Чудесно, не считая того,
что Тим Дэйли целый час
мне что-то втирал.
- Из команды "Вингс"? Вы знакомы?
- Он вел его контракт за "Беглеца".
- Мне нравится летать из Лос-Анджелеса
в Нью-Йорк.
Пять часов никто не отвлекает
от работы.
- Невероятно. Первый класс,
личный ди-ви-ди плеер,
фильмы какие угодно!
Он даже чемодан не открывает.
- Они и так мои клиенты,
еще их фильмов мне не хватало.
- Наверное, хорошо вращаться
в этих кругах.
И знакомиться со знаменитостями.
- Все лучше,
чем сводить концы с концами.
- У него встреча с Диком Вульфом.
- Комментатором?
- Нет, он продюсер.
"Закон и порядок", "Особый отдел".
- "Нью-Йорк под прикрытием".
- Мой любимый сериал.
- Здравствуйте,
могу я предложить коктейль?
- Ребята, будете вино?
Кло Пегас девяносто четвертого года,
если есть.
Мэдоу, чем твой отец занимается?
- Вообще-то переработкой отходов.
- То есть токсичными химикатами,
медицинскими отходами?
- Можно и так сказать.
Защитой окружающей среды.
- Давайте тепло поприветствуем Трэйси!
- Куда без очереди лезет!
Идем.
Что такое?
- Я обещала позвонить Кейтлин,
если мы пойдем в кино.
Стыдоба.
- Плохая оценка сразу привела меня
в чувство.
Я говорил, что отец хочет запретить ей
ко мне приближаться?
- Что?
Ты же не серьезно?
- Ты плохо знаешь моего отца.
Узнав о тройке, он озверел.
- Не пробовал с ней поговорить?
- По-моему, уже поздно.
- Мы же ее друзья.
- Всему есть предел.
Она портит нам жизнь.
Мы лишнего шага без нее ступить
не можем!
И на этот фильм ее не сводишь.
НАДПИСЬ: "Безумие тринадцать".
- Миссис Кастер кричит художнику:
"Я просила вас запечатлеть
последние мысли моего мужа!
Почему на картине коровы,
нимбы и совокупляющиеся индейцы?!"
А художник отвечает: "Миссис Кастер,
об этом и думал ваш муж!"
"Пресвятая корова,
как же эти индейцы затрахали!"
И даже не поздороваешься?
- Иди ты в жопу.
- Просто великолепно.
Значит, решила позорить мужчину
на глазах у друзей?
- Ну да. А где тут мужчина?
- Как она!
- Молодца!
- Во дает!
- Ох уж эти бабы!
И почему я родился не богатым,
а красивым?
- Не трогай меня.
- Что с тобой?
Почему ты так себя ведешь?
- Скотина, мог бы и проведать
за три дня.
- Детка, я работаю!
Как мне еще заботиться о тебе
на девятом месяце беременности?
- Правда?
- Ну да.
Купим домик.
В бухте.
У меня есть знакомый ипотечный брокер.
- Правда?
Ральфи, я люблю тебя.
- И я тебя люблю.
В общем, если родится мальчик,
назовем его в мою честь.
А девочку назовем Трэйси.
Вырастет - будет такой же подстилкой,
как и мамаша.
Ты вообще башкой думаешь?
- Сраный макаронник!
- Давай, давай, выплесни всю злость.
Давай, шлюха, кричи!
- Приятно тебе?
Чувствуешь себя мужиком?
- Допрыгалась?
- Принеси выпить.
- Что с тобой?
- Да Трэйси... Поскользнулась.
Мы поцапались еще. И она упала.
- Чтоб меня разорвало.
- Крисси, принеси простынь, прикрой.
- Где он?
- Внутри.
- Приведи.
- Упала, значит?
- Говорю же.
- Да как ты посмел, тварь!
- Спокойнее.
- Ни мозгов, ни уважения!
Вот почему я тебя прокинул.
- Я, что ли, виноват,
что она неуклюжая?
Кретин!
Ты хоть соображаешь, кого бьешь?
- Он - босс семьи! Заткни пасть!
- Я - законный член мафии!
- Тони, давай-ка, пойдем.
- А у вас открыто?
- Нет!
- Проваливай, Ральф!
Черный ход закрыть!
А ее уберите.
- Покрывало, ковер, есть?
Скорее.
- Никакого уважения.
- Ей двадцать лет всего.
- Ну да.
- Пойдем.
- Что?
- Нам нужно поговорить.
Мы слишком часто видимся.
- И что?
- Не знаю... Пойми...
Ты мне очень нравишься.
Но...
Нам не стоит больше встречаться.
- Ты меня бросаешь?
- Как будто ты этого не ожидала.
- Но почему?
Все было так здорово.
- Если честно, ты негативная.
У тебя ко всему циничное отношение.
- О чем ты говоришь?
- Давай не будем об этом.
- После первого сеанса все наладилось?
- Наверное.
Нам стало легче общаться.
- Порой даже неприятные беседы
могут прорвать плотину непонимания.
- Да.
А сейчас что делать?
- Вы сегодня особенно молчаливы.
- Иногда просто нечего сказать.
- Энтони. Кармэла тоже пришла.
Она тратит свое время,
чтобы рассказать о ваших приступах.
- Один паренек...
...много трудился у нас,
на переработке, и...
...умер.
- Кто?
- Кто-кто...
Ты его не знаешь.
Да и не в этом суть.
Погиб на работе.
Мог жить и жить.
- Как сходила к стоматологу?
- У нас вообще еды нет?
- Может, уволилась?
- Говорят, ушла вместе с Ральфи
и не вернулась.
- Не стоит трепаться об этом
на каждом углу.
- Вечеринки проводятся по пятницам.
Крупные шишки, крупные чаевые.
Чтоб попасть в ВИП-зал, мне полтос,
а потом отсос.
Скриншоты


























































