Загрузка
00:00
/
60:53
После очередной ссоры из-за маршрутов вывоза мусора Ричи обращается к капо за разрешением на убийство Тони. Джуниор, справедливо подозревая, что Ричи не сможет его переубедить, вместо этого выдает его. Тони делится своими переживаниями с Сильвио, который говорит, что нет смысла оставлять Ричи в живых. Отдельно Ричи и Дженис ссорятся, и Ричи бьет ее по лицу. В отместку она стреляет в него. Тони и его люди убирают тело и организуют отъезд Дженис из Нью-Джерси. Тони впервые разговаривает с Ливией после того, как пытался ее убить, во время разговора они спорят о ее методах воспитания детей, и она плачет. Ее плач сменяется тихим смехом, когда он спотыкается, выходя из дома. Пусси восстает против Тони и пытается наладить отношения с ФБР, арестовав Криса, но попадает в автомобильную аварию. Соратница Тони, Ирина Пельцин, пытается покончить с собой после того, как он ее бросает, и Тони заставляет Сильвио заплатить ей, чтобы она оставила его в покое. Расстроенная этим, Кармела навещает Мусто, но понимает, что он не явился на обед из-за Тони. Тони возвращается домой, и Кармела объявляет о своих планах поехать в Рим на три недели с Розали. Когда Тони требует, чтобы она не ехала, она заявляет, что может покончить с собой, если он ей не позволит.

Рыцарь в блестящих доспехах

The Knight in White Satin Armor
Сезон: 02Серия: 12

Описание

После очередной ссоры из-за маршрутов вывоза мусора Ричи обращается к капо за разрешением на убийство Тони. Джуниор, справедливо подозревая, что Ричи не сможет его переубедить, вместо этого выдает его. Тони делится своими переживаниями с Сильвио, который говорит, что нет смысла оставлять Ричи в живых. Отдельно Ричи и Дженис ссорятся, и Ричи бьет ее по лицу. В отместку она стреляет в него. Тони и его люди убирают тело и организуют отъезд Дженис из Нью-Джерси. Тони впервые разговаривает с Ливией после того, как пытался ее убить, во время разговора они спорят о ее методах воспитания детей, и она плачет. Ее плач сменяется тихим смехом, когда он спотыкается, выходя из дома. Пусси восстает против Тони и пытается наладить отношения с ФБР, арестовав Криса, но попадает в автомобильную аварию. Соратница Тони, Ирина Пельцин, пытается покончить с собой после того, как он ее бросает, и Тони заставляет Сильвио заплатить ей, чтобы она оставила его в покое. Расстроенная этим, Кармела навещает Мусто, но понимает, что он не явился на обед из-за Тони. Тони возвращается домой, и Кармела объявляет о своих планах поехать в Рим на три недели с Розали. Когда Тони требует, чтобы она не ехала, она заявляет, что может покончить с собой, если он ей не позволит.

Сюжет

Пусси восстает против Тони, негодуя по поводу того, как с ним обошлись, и начинает вести себя как агент ФБР. Когда Кристофер и его сообщник планируют угнать партию карточек покемонов, Пусси всю ночь следит за ними. Утром, измученный недосыпанием, Пусси врезается в другую машину, повредив колено и сбив велосипедиста. Скип Липари вытаскивает его из беды, но сердито отчитывает: его обязанность — лишь собирать доказательства против Тони. Ричи наказывается Тони за то, что он все еще продает кокаин на своих мусорных маршрутах, но для дяди Джуниора доход от кокаина — это его «спасательный круг». Ричи предлагает убить Тони и говорит, что может заручиться поддержкой других недовольных банд. Джуниор разрешает ему поднять этот вопрос с капо Альбертом «Элли Боем» Барезе, который не убежден. Оставшись наедине, Джуниор обдумывает ситуацию: он понимает, что Ричи, не сумев «продать» план Альберту, не пользуется уважением; ему, Джуниору, лучше быть с Тони. Он предупреждает Тони, и тот начинает планировать убийство Ричи вместе с Сильвио. Ричи и Дженис проводят вечер в ссоре дома. Она говорит Ричи, что Тони не хочет, чтобы его дети были рядом с ним из-за того, что он сделал с Бинси. Ричи выражает отвращение к предполагаемой гомосексуальности своего сына, который является танцором; Дженис возражает ему, и он заставляет её замолчать ударом в рот. Она выходит из комнаты, возвращается с пистолетом и убивает Ричи. В панике она звонит Тони, который застаёт её плачущей над телом. Он звонит Кристоферу и Фурио, чтобы они избавились от тела. Они расчленяют его с помощью оборудования для разделки мяса в «Сатриале». Утром Тони впервые после инсульта встречает Ливию, в доме которой остановились Ричи и Дженис. Тони объясняет, что Ричи уехал; Ливия улыбается расстроенной Дженис и говорит, что знала, что это ненадолго. Она смеется, когда, выходя, Тони спотыкается на крыльце и падает на тротуар. Дженис возвращается в Сиэтл. Кармела устраивает встречу с Виктором. Она говорит, что однажды, возможно, будет свободна. Она также благодарит его за то, что он не пришел к ней домой на обед, так как она бы сделала то, о чем потом пожалела. Уходя, она легонько целует его в щеку. Виктор очень радуется, когда она уходит. Загружая стиральную машину, Кармела чувствует запах духов Ирины на одежде Тони. Однако ему надоела Ирина, и он расстается с ней. В ответ Ирина пытается покончить жизнь самоубийством, приняв водку и таблетки. Тони едет в больницу и утешает ее. Затем он отправляет Сильвио прощальный подарок в размере 75 000 долларов. Кузина Ирины, Светлана Кириленко, убеждает ее принять его.

Субтитры

rus__Д._Пучков_-_Goblin.vtt

rus__Д._Пучков_-_Goblin.vtt

Бывало, неплохо я на этом диванчике дрыхла.

Не тяжело?

Опыт есть. Тени голодных студентов,

Санта-Моника,

лето 78-го.

Ты работала грузчиком?

Ага.

Сколько же работ ты поменяла?

Достаточно, чтобы понять,

что с меня хватит.

Джен, тут отличное скольжение.

Отлично выглядишь, Ричи.

Прекрасно, Джульет, прекрасно.

Как там сын Ричи? все такой же молодец?

Отец, небось, прется, как слон.

Гордится.

Они вошли в десятку на чемпионате

посольских балов в прошлом году

Тон, здорово!

Джеки! Как дела?

Как ты?

Хочешь пива, Ти?

Не-не-не, не надо.

Иди к своим друзьям-раздолбаям.

Что такое?

Джеки Април ценил знания.

Умирая от рака, он молился,

чтобы сын поступил в медицинский.

Знал бы он, что сын вылетел

из колледжа, - расстроился бы

Это не повредило "Битлз",

Биллу Гейтсу...

Его дядя Ричи присматривает за ним.

Ну да, это проще, чем о своем сыне заботиться.

Тони, не надо так.

Ты в курсе, что он ведет Эй-Джея на

стадион "Джайант"

на соревнования по мотокроссу?

Эй-Джей не может.

У него трояк по алгебре.

Кармела об этом знает?

Говоря откровенно,

я не хочу, чтобы он крутился возле моих детей.

Кто? Ричи?

Ты не глухая.

Да что за хуйня такая.

Спроси Джиа Гаета.

Ричи мне все об этом рассказал.

У него заклинило коробку.

Ричи повезло, что он сам остался цел.

К твоему сведению,

Бинзи Гаета был должен ему денег за десять лет.

А Ричи даже не требовал процентов.

А почему нет?

Если мы такие ужасные,

Почему ты устраиваешь нам вечеринку в честь обручения ?

Потому что ты - моя сестра!

А я стараюсь поступать правильно.

В любом случае, это идея жены.

А трахать русскую телку на стороне -

это тоже правильно?

Знаешь что!

Отрицай все, будь зависима от этого ебаного говнюка -

мне какая к хуям разница?

Ты просто не можешь пережить, что я счастлива, да?

Пидарас ты!

Возьми этот диван и в жопу себе засунь!

Тони, мне так нравятся мои новые клевые сапожки.

Ага, ничего так.

Может, наденешь их, когда пойдешь

устраиваться на работу?

- Чувствуешь, какие мягкие?

- Ты еще не звонила Сайлитмэну?

Нет, собираюсь.

Модели получают хорошие деньги.

Ты ж не хочешь до конца жизни

продавать духи в универмаге?

Какая тебе разница, кем я работаю?

Не надо только этих перепадов настроения.

Что это?

"Куриный бульон для души".

Тебе лучше почитать "Томатный соус для жопы".

Это итальянская версия.

Ха-ха. Это мне дал один знакомый на работе.

Скоростных лимузинах. Как-то привез в магазин Карла Л а

А что, ты ревнуешь?

Он тебя ебет?

С тобой невозможно разговаривать!

Ты ужасен.

Блядь, да это просто вопрос.

Может, тебе надо об этом подумать?

О чем?

Найти кого-то, кто может дать тебе все, чего ты хочешь.

Я ж тебе сказала - он же, блядь, лимузин водит.

Я не об этом.

Я о семье, браке, детях...

Не хочу я никого искать, у меня есть ты.

Чтобы отвести тебя в ресторан

и оттрахать до потери пульса?

Блядь, да что с тобой такое?

Тони, нет, не уходи.

Слышь, ты сама не понимаешь, какого хуя тебе надо.

Не кричи, пожалуйста.

Ты же знаешь -- сейчас неподходящее время.

Мой новый босс ко мне придирается.

У тебя всегда неподходящее время.

То родня, то жилье...

Тони, нет, пожалуйста, не надо!

Послушай, Рин,

ты сама знаешь, что уже давно не было хорошо.

Нам обоим не было.

Мне надоело.

Я умру без тебя.

Не умерешь. Забудешь через пару недель.

Нет, я серьезно. Если уйдешь - я покончу с собой.

Не смей, блядь, мне угрожать, Ирина!

Все кончено, я больше не могу.

Больше ничего не будет.

Поговори с тем мужиком насчет работы моделью,

как я тебе сказал.

Пока не встанешь на ноги, я буду помогать.

Но ничего больше,

ты поняла?

Я тебя ненавижу!

Значит так.

Альберт делит Натли с братьями Далесио,

а Бароне держит все, что севернее Патерсона.

О чем еще говорить?

На следующей неделе тендер в Ферфилде.

О чем тут говорить?

Ферфилд мой.

Он БЫЛ твой.

Я не отдаю тендеры неполноценным.

Ты, Ричи, похоже, пиздец какой глухой.

Потому что я говорил уже раз десять, но ты

до сих пор барыжишь коксом на маршрутах!

Из-за этого, блядь, я потеряю тендер?

в следующий раз вообще окажешься

в кузове своего грузовика.

Это маршруты моего отца!

Тихо, детка.

Ребята, контракт с Ферфилдом

хочет мой кузен Ларри.

Чтобы помочь семье,

пока он в тюрьме ждет суда.

Вот поэтому у нас должны быть фиксированные ставки.

Потому что у каждого есть, что рассказать о том,

почему именно он должен оказаться впереди всех.

Я в этой очереди уже десять лет, блядь.

Мой дядя просит только о том, что мой отец дал бы ему,

если бы был боссом, когда Ричи вышел.

И совсем не потому, что они братья.

Ты уважал моего отца, ты должен уважать Ричи.

Кто сам хочет уважения, тот уважает других.

Понял? Он только что велел тебе захлопнуть ебало,

а меня послал нахуй.

Ну и счет, Мэл, господи!

Скорей бы уже этот ебучий суд.

Деньги утекают рекой.

Процесс минимизации очень бы нам пригодился, Коррадо

Мы наймем экспертов для изучения пленок.

Бывшие фэбээровцы, очень дотошные.

Если найдут нарушения - покажем эти материалы судье

и, вероятно, сможем избавиться от всех пленок

в качестве доказательств.

Это ж охуенно!

Я знаю, федералы слушают звонки дольше двадцати секунд

им же надо выяснить, важный звонок или нет.

Я слышу щелчок.

Я могу говорить о газировке,

иногда они висят сорок - пятьдесят секунд, пока не отключатся.

Сволочи.

Но такое исследование влетит в копеечку.

Сколько?

Двести, и плюс анализ записи.

Кроме того, я хочу, чтобы пленками занимался

профильный адвокат.

Округлить?

Угу, и покруглее стадиона "Ригли", блядь.

400 тысяч.

А мой племянник не сказал, где мне можно сбывать кокс?

Да он никого кроме себя ни в хер не ставит!

Страна на подъеме,

мусора, блядь, больше, чем когда-либо!

А он не дает на хлеб заработать.

Хочешь о деньгах поплакаться?

Мне светит двадцать лет,

я могу там и загнуться, блядь.

Все будет хорошо, кэп.

Тебе-то блядь откуда знать!

Кокс сейчас - моя линия жизни.

Ну все, Джун.

Какой выбор он нам оставляет?

Чтобы сделать то, о чем ты думаешь, нужны союзники.

Альберту Баризи не понравилось то, что он слышал.

И соответственно Ларри Баризи,

самая большая команда в семье.

Это меня не удивляет.

Как и у меня, у Ларри было время подумать,

почему ему было предъявлено обвинение,

а некоторым другим нет.

Так что мне делать?

Поговори с союзником, разговори его.

Но он скользкий еблан, учти.

Не подписывайся ни на что.

Увидимся.

Для своих габаритов он очень смелый.

Ты мне об этом рассказываешь?

Он боец.

Что это?

Открой.

Я и так вижу, что "Джонни Уокер голд".

Нам не положено принимать подарки, Сэл.

Ладно, отдам ребятам.

Видишь - вот оно.

У вас есть правила, к которым вы прихуярены намертво.

Вас не собьешь.

Посмотри, что случилось с этими египтянами,

этими ебанутыми пидорасами из

Всемирного Торгового Центра

Нашли серийные номера - и всех за решетку!

Что это за хуйня такая?

Я тебе должен, Скип.

До гроба не забуду, что ты не стал копаться

в деле об убийстве Бэвилаква.

Что?

Бюро никогда не проигнорирует обвинение в убийстве.

Ну конечно, что еще ты можешь сказать?

Что ты знаешь о Скотсдэйле?

Аризона?

Ага. Я тут подумал, что жил бы там,

когда выполню задание.

Задание?

Ну, знаешь, когда я буду в защите свидетелей.

Там солнце триста дней в году, гольф...

Тренировки "джайант"...

Само собой, после того,

как я отбуду свои два года в Луисбурге.

В тюрьме запишусь на курсы -

психология, криминология.

Потом, может, почитаю в полиции

лекции по организованной преступности.

Это идея.

Авиа-билет с операции по разорению Скаттино.

Тони заставил его заказать горы билетов

через магазин спорттоваров.

Приобщу к делу.

Можешь использовать как основание для ордера, нет?

Свидетельство вымогательства,

намеренное введение в заблуждение,

Все это пункты закона Рико, так?

Для начала надо привязать билеты к Тони.

А он слишком умен, чтобы использовать их лично.

Уже, наверное, спихнул кому-нибудь.

А вот пьянка в честь помолвки сестры...

Скорей всего, я попрошу тебя взять микрофон.

Понимаю, ты переживаешь.

Да ну нахуй.

Кто я ему - мальчик, блядь, на побегушках?

Автомобиль "сатурн", ну да.

Беготня по округе, розыски машины учителя его пацана...

Что это за нахуй?

В тот день вся моя вера вылетела в окно.

Роскошно.

Я знаю.

Это ж с ума сойти от всех приготовлений.

Мой организатор устроил свадьбу Рика Черроне,

так что я только деньги выдаю.

Я тебе дам его визитку.

Твой отец пропал, а я за всякое такое платить не собираюсь.

Кармела,

Кармела, мне так понравились новые обои!

Как думаешь - может, мне дома так сделать?

У тебя есть телефон того мужика?

Слышь, Ти, у тебя еще есть авиа-билеты

с разорения Скаттино?

Уебище страшное.

Кто, Рич?

Что с ним сделала тюрьма...

Мэдоу, помоги матери.

Ты заблуждаешься.

Ричи всегда был беспокойным парнем.

Дженис! Значит, у меня теперь шансов нет?

Вижу, тебе охуенно весело?

Что мне по-твоему сказать?

Извини.

Я рад за тебя.

Надо было видеть маму, когда мы уходили.

Она так хотела быть здесь.

Может, вернемся к тому, что я за тебя рад?

Ты не даешь ей ни малейшего шанса, Тони.

Она стала совершенно другим человеком с тех пор,

как врачи посадили ее на "Прозак".

На что посадили?

Дженис!

Ты не поверишь -

старухе прописали "Прозак".

Изменилась она, как же.

Просто такая старая, что уже не помнит, кого ненавидит .

С тобой-то что сегодня не так?

А тебе-то что?

Эй, Ричи! Тост!

Давай тост, давай!

Ну что ж...

Хочу поблагодарить будущих родственников,

за прекрасную вечеринку.

Хочу поблагодарить вас всех за то, что пришли

И отпраздновали с нами это... историческое объединение

Априлов и Сопрано.

Как говорится - никогда не поздно.

Хорошее приходит к тем, кто ждет.

Правда и то, и другое.

Есть что добавить, маленький Рикки?

Рад за тебя, пап.

Оу.

И за мачеху тоже.

Спасибо, Рик.

Хм.

Окей, ну...

Я хочу разделить свое счастье со всеми

присутствующими

Всю жизнь я искала свою половинку.

О, Мадонна, как я ее искала!

Не знаю, почему я решила, что найду кого-то приличного

Среди индийских отшельников.

Но я нашла его вот здесь,

дома.

И я хотела бы сказать, что я тащусь от тебя.

Благослави вас господь!

Да.

Это была сладкая мука.

Когда я тебя целую, ты тоже притворяешься?

Мне надо ехать.

О ты, ты замечателен.

Мне стыдно.

Да. И правильно, так и должно быть.

Слава богу, я быть дома!

В душе, телефон почти не слышно,

она напиться, плакать.

Приняла двадцать таблеток снотворного.

О чем она, блядь, думала?

О-оо, она не виновата. У нее жизнь тяжелая.

Да ладно.

У тебя одна нога, но ты себя так не ведешь.

Ее родители в Петрозаводске оба были алкоголиками.

Ужасный промышленный город.

Отец умер в 55 лет,

рак легких, цирроз печени.

Может, и к лучшему, что он не работал.

Завод закрыли.

Ей пришлось уехать в Казахстан,

к дяде, жестокому, подлому человеку.

Господи, Рин.

Мне плевать, что будет.

Не пори херню.

У тебя вся жизнь впереди.

Прости меня, Тони.

"Скорая", реанимация... Как она заплатит?

Думаешь, в магазине, где она работает,

дают медицинскую страховку?

Я позабочусь.

Зачем мне жить без тебя, Тони?

Вернуться в "Бада бинг"?

Быть танцовщицей?

Потом стать проституткой?

Я не хочу.

Не хочу.

Ладно, ладно.

Все будет хорошо.

Окей?

Все будет хорошо.

Идеально!

Ты посмотри, какое декольте.

О, боже!

Знаешь, я делаю это только ради подарков.

Ну и ради Ричи.

Он говорит, что лучше поехать в Вегас,

но надо соблюсти традиции, так ведь?

Такое счастливое время!

Цветы, волнения...

Я помню, как это было у меня.

Потом медовый месяц, сундук с приданым...

Ты слишком стараешься, Кармела.

Помнишь, как я сияла, когда шла под венец?

Ты расстроена?

Расстроена? Нет, пусть расстраиваются другие.

Я просто реалистка.

Потому что максимум через год

тебе придется терпеть его телку.

Да-а?

Хотела бы я посмотреть на телку,

которая позволит приставить

себе пистолет к виску во время ебли.

Ты позволяешь ему приставлять

пистолет во время секса?

Ну да, это его возбуждает.

Как пояс с подвязками или костюм медсестры.

Но это же пистолет, Дженис.

Я думала, ты феминистка.

Обычно он его разряжает.

Господи. ну слава богу.

Это ритуал.

Фетиш, вот и все.

Дело 302 с прошлой недели.

Ага, заходи.

С днем рождения, шеф.

Спасибо.

От Тони Сопрано.

Никогда не забывает!

Рождество, День Колумба...

Угощайся, пока я

не отправил все это в приют Св. Амброзия.

Мой информатор подарил мне бутылку "Джонни Уокера" .

Номер шестнадцать?

Бонпансьеро, ага.

Этот ебанутый думает, что я теперь его друг.

Конечно, нам нельзя принимать подарки,

все пойдет беднякам -

но перед этим устоять не могу.

Его колбасит.

То говорит о том, как сильно он любит Тони Сопрано,

а через минуту он уже агент ФБР.

Говорит о пунктах закона Рико и возможном обвинении.

И вдруг мы уже хорошие парни.

После Пэтти Херст, это самый худший на моей памяти случай стокгольмского синдрома.

Грустная была история.

Я все-таки скажу.

Я волнуюсь за Сэла. Он воображает себя стражем порядка.

Агентурная работа - дело тонкое.

Можешь вдруг обнаружить,

что сам слишком сблизился с ним.

Значит, женишься.

Остепенишься, а?

Одна дверь открывается, а другая закрывается.

Хотя это - охуенные расходы.

А то, что случилось на днях - мне это нахер не надо.

Да-а, тебе это нахер не надо.

Ты говорил насчет произошедшего с королем красоты?

С ним говоришь -

а он смотрит на свое отражение в плексигласе.

Представляешь, ты делаешь подтяжку лица -

а через неделю ты в тюрьме!

А ты представляешь -

делаешь подтяжку лица, а через неделю в тюрьме!

Короче,

у меня такое чувство, что тебе все не понравилось.

Да я так и знал, что с этим тендером через хуй кинут.

Грустно это слышать.

Ричи, а что может Ларри?

Отдыхает, блядь, за решеткой.

А тем временем некоторые навариваются.

Некоторые навариваются,

но у Ларри скоро суд.

Положении, чтобы отправляться неизвестно куда неизве

А как ты, Альберт?

Вписывайся в любое время.

Не, я с ним.

При прочих равных?

Нет.

Наехать на Тони Сопрано?

Ни за что.

Не знаю, что тебе сказать.

Вик!

Кармела! Привет.

Вот это встреча.

Как ты?

Хорошо, нормально.

А ты?

Хорошо.

Вот, валик покупаю.

Послушай, Вик, честно говоря,

мы встретились не случайно.

Я увидела название магазина на твоих материалах.

Хотела с тобой поговорить.

Кармела, прости. Я должен был позвонить.

Брось, тебе не за что извиняться.

Надо было сказать, что не приду на обед.

Ничего, я и так все поняла.

Поэтому и хотела с тобой поговорить.

Поблагодарить тебя.

За что?

Возможно, когда-нибудь я стану свободной.

Если бы ты тогда пришел,

Я бы могла выкинуть такое,

о чем сожалела бы вечно.

Вот и хотела поблагодарить тебя за то,

что ты подумал о нас обоих.

За то, что взял на себя двойную ответственность.

Спасибо тебе.

Ну... не за что.

До свиданья, Вик.

Береги себя.

Слава тебе, господи.

Боже мой...

Знаешь, кто ее муж?

Мне нужен телефон хорошего мозгоправа.

О?

Для девушки, с которой я встречался.

Что?

Встречались?

Да, я ее бросил, и она пыталась покончить с собой.

И не какие-то порезы -

двадцать таблеток снотворного и кварта водки.

Потом, блядь, "скорая", промывание желудка...

Три штуки заплатил.

В больнице ее должен был осмотреть психиатр.

Он румын,

а у них какие-то непонятки с незапамятных времен,

она не будет с ним говорить.

Вы чувствуете себя виноватым

за ее попытку самоубийства?

Я два года ее трахал.

Это было для нее серьезным испытанием?

Очень мило.

Знаете, сколько у меня было женщин?

Не понимаю, почему я не могу послать нахуй именно эту.

Как думаете, почему?

Подо всем этим она - милый ребенок.

И мне кажется, у нее глубокая депрессия.

Вам ее жаль?

Интересно, почему вы с ней порвали.

Что значит "почему"?

А разве не так я должен поступить?

Разве не об этом вы мне постоянно твердите?

По-моему, я никогда не осуждала

вашу интимную жизнь -

как и интимную жизнь любого другого пациента.

Даже если я на двадцать лет старше и женат?

Что с вами?

Почему сейчас?

Почему сейчас?

Потому что больше неинтересно.

Ну, вы посоветуете кого-нибудь или нет?

Он обедает.

Ну?

Ларри съехал с темы.

Блин.

Я так и знал, я так, блядь, и знал!

Убери, Бобби, больше не могу.

Ларри и Альберт не проблема.

Но Тони - это охуенная проблема.

Убрать его из расклада -

и, поверь мне, остальные присоединятся.

Куда им еще-то идти?

Тошнит.

И ебанный Ларри Баризи заодно.

У меня есть друзья в федеральном холдинге,

ждут не дождутся,

Как бы завалить этого немощного ебанько.

Он дружил с моим отцом,

но теперь ему все равно, кому подчиняться.

Я его сам завалю.

Кто это говорит,

кто это говорит?

Слушай, Ричи.

Дай мне немного подумать.

Нельзя с этим чересчур заебываться.

Мы собирем нашу волю в кулак.

Хороший ты парень, Ричи.

Все будет хорошо.

Езжай домой. Обсудим еще.

Пиздец какой смелый.

Это мило.

И что?

Он сдохнет нахуй,

а я даже его туфли носить не смогу.

Что за хуйню ты несешь?

Ебаный лузер.

Не смог пробить тему.

Ричи?

Обрати внимание - это познавательно.

При ком мне лучше?

Нам лучше?

Старикан Профачи знал, как перессорить своих врагов.

Этот ни хуя не смог.

Его не уважают.

Но Тони, с его импульсивностью и эгоизмом

в его ебаной башке...

Мне лучше при Тони.

Определенно.

Завтра хочу встретиться с Энтони у врача.

Что ты смотришь?

Я перед тобой благоговею.

Средний показатель Доу-Джонса

сдал все ранее приобретенные позиции

Сегодня в середине дня вырос более, чем на 100 пунктов,

к концу упал на две с половиной и закрылся на 10.675

Напряженно трудишься?

Финансовые новости.

А хули ты тут делаешь?

Я насчет машины для Адрианы.

Хочешь чего-нибудь? Газировка, кофе?

В шкафу есть бутылка.

Не, не надо.

Как дела?

Это работа?

Слили "Вебистикс", отбили деньги.

Лицензия, блядь, на воровство.

Можешь меня куда-нибудь вписать?

Фармацевтика.

Какой-то корень с Амазонки,

лечит глаукому. Редкое наебалово.

У меня есть брошюрка.

О! Сегодня, Пусс,

у меня есть кое-что интересное.

Чего?

Карточки покемонов.

Мы с Тони Маком берем груженую фуру.

Да? Когда?

Томми знает. Ты вписываешься?

Кто, я?

Давай, тряхни стариной.

Да не нужен вам жирный уебан вроде меня.

Не могу брошюру найти.

Ай, да какая разница!

Вкладываешь пять - десять штук

в лекарственную компанию

А когда мы сольем это говно,

будешь в районе шестизначного числа.

Э, Пусс.

А?

А ебаная тачка?

Какая тачка?

А, точно!

Для Адрианы.

Это М-3, кабриолет. Чистый.

Буду держать тебя в курсе.

Извините.

Липари.

Это толстяк.

Кто?

Сам знаешь.

Сэл?

Я только что узнал - будут брать груз карт покемонов.

Молтисанти и еще один.

Хорошо. Где?

Не знаю пока.

Надо уточнить, да?

Извините, дорогая.

Ты - наш свидетель, Сэл.

Ты носишь микрофон, вот и все.

Так что поспрашивай, прикинь, что сможешь выяснить,

но ни в коем случае не лезь в ограбление.

Слышишь?

Мы позволяем тебе зарабатывать,

но ничего криминального, понял?

Окей.

Пошел вон! Ненавижу тебя, ублюдок ебаный!

Хуяссе настроение скачет.

Очень плохой день был у нее.

Да? А какой у нее был не плохой?

Я пошла в модельное агентство, как ты сказал.

Четыре часа ждала, пока меня примет мистер Литтман.

И что?

Хорошего мало.

Ну, не взяли на работу, ничего страшного.

Это каталоги! Быть моделью для каталогов миксеров!

Ну ведь надо с чего-то начинать.

Он сказал мне, что я слишком старая!

О господи.

Извини.

Пойду заварю чай.

Я тебе говорила!

Я говорила, что для меня все кончено.

Нет, не кончено. У тебя все будет хорошо.

Посмотри на Светлану!

У нее протез отстегнулся в магазине "Гэп",

и ее Билл подхватил и понес на руках.

А где мой рыцарь в сверкающих доспехах?

Послушайай. Вот телефон человека,

с которым тебе нужно поговорить.

Не хочу больше идти ни на какие ебучие собеседования.

Это не собеседования.

Это мозгоправ.

Мозгоправ?

Да, психотерапевт.

О, знаю я это.

Мне его очень рекомендовали.

Поговоришь - и станет легче.

Не пойду я ни к какому мозгоправу.

Нет, пойдешь. Потому что я так сказал.

Ты не есть босс меня!

Окей.

Знаешь, что -

пошла-ка ты нахуй.

Я стараюсь,

с трудом добываю номер...

Чтобы отправить меня в больницу и запереть там?

Для русских психиатр - это очень страшно.

Это значит - ГУЛАГ, политическая реабилитация.

Слушай, это уже хуйня какая-то.

Пошел ты нахуй!

Чего?

Вали отсюда!

Дженис! Как ты открывала этот "Эдвил"?

О, уже не надо.

Пап, завтра начну канаву.

Здорово, сынок.

Ричи, ты должен посмотреть.

Вчера выбрала в "Кюхен системс".

Она очень баухаусная!

И не очень дорого - основная часть

стоит двадцать тысячь.

Дженисс, может, будешь немного

поменьше тратить некоторое время?

Что-то не так?

Что случилось?

Я все улажу.

Но некоторое время может быть хуево.

Ричи, если у тебя что-то не так,

значит, и у меня тоже.

Принято решение против меня.

Оно сильно повредило мне в плане финансов.

Блядь! Я так, блядь, и знала!

Это все твой братец.

Все началось после того, как я вышел.

Даришь ему дорогую куртку -

а он, блядь, отдает ее своей польской прислуге.

Но дом-то мы все равно будем обсутраивать, да?

Посмотрим.

Ричи, в пятницу будут делать бассейн.

И окно в атриуме! Я потеряю задаток.

Сказал же: разберусь.

Он просто не может смириться с тем,

что наш дом будет лучше его ебаного дома.

Блядь.

Что с тобой?

Ничего.

Что?

Ничего.

Просто грустно это все.

Что?

Эй-Джи не болел гриппом.

Не поехал потому, что Тони не хочет его с тобой отпуска

Не хочет, чтобы ты общался с его детьми.

Что случилось? Что это было?

Кафе "Прожектор", 5: 15 утра.

Объект еще не вышел.

Начинает светать.

5: 16 утра. Объект отъезжает от кафе "Прожектор".

Резиденция Сопрано.

Тони дома?

Могу я узнать, кто звонит?

Просто дай ему трубку.

Кто звонит?

Ты кто? Польская горничная? Я хочу поговорить с Тони.

Это вас.

Алло.

Тони,

я скучаю.

Я люблю тебя.

Вы, блядь, ошиблись номером.

Больше сюда не звоните.

Я подожду там.

Кто это был? Твоя русская подружка?

Послушай, между нами все кончено.

Кончено очень давно.

Херня.

Почему от твоей одежды до сих пор несет духами?

Окей, мы с ней виделись, но это не то, что ты думаешь.

Она пыталась покончить с собой.

Ни хуя себе.

Я порвал с ней, а она пыталась покончить с собой.

Говорит, не хочет жить без меня.

Бедняга.

Ты хочешь, чтобы я еще жалела шлюху,

с которой ты ебался?

Знаешь, что самое странное?

На секунду я тебе поверила.

Черт подери.

Все они одинаковые, Карм.

Нет, не все.

Человек, который клеил мне обои -

это был мужчина, которого можно уважать.

Виктор Мусто?

Кармела, он тогда не пришел

из-за твоего мужа.

Разуй глаза:

он просто надул в штаны.

Ладно. Я в спортзал не еду.

Давай короче.

У меня тут и так Третья Мировая.

Когда будешь лежать на улице в луже крови,

не говори, что дядя не предупреждал тебя.

Ты о чем?

Ричи Април решил на тебя наехать.

Духу не хватит.

У него к тебе законная предъява.

Ты ж ниибаться какой высокомерный.

Ты по делу говори,

а свое мнение захуярь куда подальше.

Он предлагал Альберту Баризи.

И Альберт сказал "нет".

Это тебе Альберт сказал?

Нет, сам Ричи. Он был у меня вчера.

Он собрался валить тебя и Ларри Баризи,

и всех остальных, кто не пойдет за ним.

Минутку.

С какого хуя Ричи тебе это рассказывал?

Он думает, что я с ним.

Правда?

И с чего он это взял?

Я его сам в этом убедил.

Я развел его.

Я видел, как все происходило.

Вот почему я так раздул дело с коксом.

Я придумал, а он и повелся.

Так ты теперь, типа, двойной агент, да?

Матт Хелм, блядь?

Ну тебя нахуй.

Откуда мне знать, что ты не разводишь меня?

Верь чему хочешь, мой маленький племянничек.

Если бы я не пришел к тебе,

твоя ебанутая жена осталась бы вдовой,

а дети сиротами.

Так что иди ты нахуй.

Ладно, перестань.

Я тебе благодарен.

Правда.

Я дал тебе пять процентов с того, что было твоим.

Подниму до семи с половиной.

Но не барыжь наркоту на маршрутах.

За ними наблюдают.

Ты в курсе, что этот мудак женится на моей сестре?

Остается только догадываться о том,

какая у нее роль во всем этом.

Моя маленькая племянница.

В чем дело, Ти?

Мой будущий зять создает серьезную проблему.

Насколько серьезную?

Он недоволен нынешним руководством

и хочет меня грохнуть.

Ну пидорас!

Надо решить, что с ним делать.

Я искренне полагаю,

что его присутствие нам ничего не дает.

Займись.

Организатор сверился с календарем и сказал,

что существует историческая 65%-ная

вероятность дождя 12-го.

Хочет на всякий случай поставить тент.

Что думаешь?

Это не мне решать.

Дженис, перестань.

Окей, но тогда

не заводись при виде счета.

Сын выбил из меня пять штук на поездку в Англию,

на соревнования по танцам.

Но на свадьбе маленький Рикки ведь будет, да?

Рик. Рик.

Ричард.

Сколько раз, блядь, надо повторять?

"Маленьким Рикки" он был в 12 лет.

Господи, да ладно.

Но он же будет, да?

Да уж не упустит возможность захуярить перед всеми

фокстрот и танго.

Бальные танцы - признанное искусство.

Он носит мое имя - Ричард.

Позорище ебаное.

Мой племянник Джеки...

вот бы мне такого сына.

Ну, знаешь, сегодня ты пришел в хуевом настроении.

Я сидела дома,

готовила твой блядский ужин,

Весь день ухаживала за этой

уебищной черной мандой на верху.

Давай-ка блядь потише, она все слышит.

Не сегодня.

Я дала ей две таблетки нембутала,

подумав - может, нам захочется секса?

Но непохоже.

Давай блядь ужин на стол,

а рот закрой.

Сам заткнись!

Только по тому, что он занимается

бальными танцами, ты думаешь,

что твой сын гей...

А если бы и гей - какая разница?

Ай.

Блядь.

Чего вылупилась?

Давай, заплачь теперь.

Ну-ка нахуй!

Я не в настроении для твоих...

А где все?

Эй-Джей наверху, Мэдоу нет дома.

Подойди к телефону-то.

Вдруг она вскрыла вены и на другой руке?

Алло.

Тони!

Ты мне нужен!

Мне нужно, чтобы ты сейчас же приехал!

Окей?

Что случилось?

Что-то с мамой?

Нет, нет!

Скажи мне, что случилось.

Нет, я не могу сказать.

Что значит "не могу сказать"?

Я не могу сказать сейчас!

Подумай, подумай немного, окей?

Оставайся там, я сейчас буду.

Это Дженис.

Ну конечно.

Надо ехать.

Дженис.

Тон?

Тон, он... он меня ударил.

Это случайно вышло...

Милый.

Где мама?

Наверху, спит.

Приняла две таблетки нембутала.

Мама?

Я не хотела, Тони.

Не хотела!

Пистолет где?

В шкафу.

Если кто-нибудь позвонит насчет этого,

будет другая херня на счет этого - никому ничего не гов

Что ты делаешь?

Прими душ.

Всю одежду и обувь, что на тебе, отдай мне.

Окей.

Что за нахуй?

Они ушли.

Что я тебе говорил, а?

Что я тебе говорил?

Я не был с ними,

я следил за ними до места, а потом

позвонил бы тебе.

А если бы они тебя засекли?

Молтисанти и его друг?

Какой у тебя был план на этот случай?

Это - лучшая часть!

Я даже машину поменял,

взял у сына.

Ты сбил нахуй обычного гражданина!

Как он?

В коме.

Блядь.

Тебя хотели принять за то,

что скрылся с места проишествия.

Но я уладил.

С меня причитается, опять.

Сэл, послушай меня.

Нет, смотри на меня.

Подними глаза.

Ты не сотрудник ФБР, Сэл.

Этого не будет.

Но я многое могу предложить!

Я ненавижу Коза-ностра.

Я понимаю, что зря прожил большую часть жизни.

Я охуенно четко понимаю, что мы живем в обществе закона.

Сэл.

Ты поможешь нам построить дело против Тони Сопрано.

А потом отсидишь за торговлю героином.

А потом выйдешь и начнешь новую жизнь.

Это хорошо.

Это удача.

Сэл.

Не делай так больше.

Я могу показать статистику.

Вау.

Знаю.

Времени нет.

Уберите.

Избавьтесь от него.

Машину отгоните под мусорный пресс.

Кадиллак?

Принесу чего-нибудь.

Алло.

Куда ты, Тони? Тони!

Тони, не уходи, пожалуйста!

Не уходи!

Я сейчас вернусь.

Надо пошустрее.

Знаешь, когда они приходят на работу?

Гребаная доставка мяса - в пять утра!

Мы почти закончили.

Пока не буду есть ничего из магазина Сатриали.

Окей.

Возьму шланг, начну мыть комнату.

Дженис, это ты там внизу?

Почему так рано встала?

Мама, вернись в постель.

Не знаю, что со мной случилось.

Всю ночь такие странные сны...

Люди приходят и уходят,

приходят и уходят.

Я не могла встать с постели.

Тони! Тони!

Энтони! Что ты здесь делаешь?

Ничего.

Дженис, пойдем.

Ричи не вернулся домой этой ночью,

она переживает за него.

Конечно, наверняка бросил ее.

С ней всегда так.

А как блядь могло быть иначе

при такой матери, как ты?

Ты вечно попрекала ее весом!

Когда она возвращалась со свидания,

ты обзывала ее ебаной шлюхой!

Я подожду в машине.

Я никогда не говорила ничего подобного!

Зато я слышал!

Ты все выдумываешь.

Скажи, скажи,

что я вам такого сделала?

А ты не знаешь, да?

Даже ни хуя не догадываешься?

Я не во всем была идеальна,

но всегда старалась сделать все, что в моих силах.

А вам не нравилось, когда я

пыталась сказать вам, что делать.

Дети - как животные.

От собак не отличаются ничем.

Их надо учить отличать правильное от неправильного.

Я же ваша мать! Кто бы еще это сделал?

И получилось у меня неплохо.

Живешь во дворце на холме!

Я поднесла детям свою жизнь на серебряном подносе.

А теперь, надо думать, ты меня даже не поцелуешь.

Чего?

Ты жесток.

Да, ты именно такой.

Да пошла ты нахуй.

Нет...

Как дела, милая?

Кто тебя послал? Тони?

Да, он просил меня передать тебе это.

Что это? Деньги?

Не надо.

Надо.

Здесь $75000.

Семьдесят пять?

Послушай, Ирина. Я понимаю, ты расстроена.

Позволь дать тебе маленький совет.

В своем бизнесе я вижу, как девушки приходят и уходят.

Поэтому я знаю:

время - страшный враг.

У тебя очень мало времени.

Так что не надо зацикливаться на чем-то одном.

С другой стороны,

всегда приходит что-то новое.

Я миллион раз видел, как оно приходит.

Всегда так.

Он прав, Иришка.

Он очень умный мужчина.

Спасибо.

Да не за что.

Я этого не забуду, Тони.

С меня причитается.

Боже, сколько ж я тебе уже должна.

Ну, можно сказать - это ты неплохо погостила.

Что с нашей семьей, Тони?

Я хожу к мозгоправу.

Она говорит, что наша мать - нарциссическая личность.

Почему она стала такой - хуй ведь узнаешь.

Дедушка Вито как отец был не подарок.

Это еще не все.

Психотерапевт говорит, что мама - такой человек,

который не способен радоваться.

А папа только и делал, что радовался.

Ричи говорил, что ты ходишь к мозгоправу.

А я тебе и раньше предлагала, но ты на меня орал.

Может, тебе стоит об этом подумать?

Ну, чтобы вернуться к терапии?

Что вы с ним сделали?

Похоронили.

На холме.

С видом на речку.

Вокруг раскидистые сосны.

Правда?

Да ладно, Дженис, ты охуела?

Какая тебе разница, что мы с ним сделали, а?

Хочешь узнать?

Я так его любила!

На автобус опоздаешь.

Прости.

Прости.

Ладно, ладно.

Мэдоу, тебе бандероль. В твоей комнате.

Ты чего здесь делаешь?

Тебя не было всю ночь

и половину утра.

Что там стряслось?

Дженис решила вернуться в Сиэттл.

Ты шутишь?

А как же Ричи? Он, наверное, в шоке.

Ричи нет.

Что значит "нет"?

Нет - и все.

А где он?

Кармела, мы восемнадцать лет женаты.

Не заставляй меня делать тебя соучастницей.

Соучастницей...?

Ни хера себе!

Перестань.

О, боже мой.

О, боже.

Я все уладил.

Этот...

Этот брак не был заключен на небесах.

А это что?

После выпускного Мэдоу

мы с Розали Април собираемся в Рим.

На три недели.

Не понял.

Остановимся в отеле,

походим по магазинам,

постараемся увидеть Папу Римского.

Что люди скажут? Уезжаешь на три недели...

Будешь возить Эй-Джея к зубному и прочее.

И устрой Мэдоу на курсы тенниса.

Если все это придется делать мне, Тони,

я могу покончить с собой.

eng__DEFAULT.vtt

eng__DEFAULT.vtt

Had some great naps on this.

- You okay?

- Sure.

Shades of Starving Students,

Santa Monica, Summer of '78.

- You were a mover?

- Yeah.

- How many jobs you had?

- Enough to know I don't want another.

- These floors have wonderful glide.

- You're looking great, Rick.

Beautiful, Juliet, beautiful!

Richie's son is still flying

down to Rio?

- Dad must be proud as punch.

- He is.

Those two made top 10 in the

Embassy Ball Championships last year.

Ton! Hey, man.

Jackie! How's your rash?

How you doing?

You want a beer, T?

No, no. That's all right.

Go join your wastrel friends.

What's the matter?

Jackie Aprile loved knowledge.

When he was dying of cancer, he prayed

his son would go to medical school.

If he knew he dropped out of college,

break his heart.

It didn't hurt The Beatles,

Bill Gates.

His Uncle Richie's looking out for him.

- Easier than dealing with his own son.

- Tony, don't do that.

He's taking AJ

to the dirt bike championships.

- AJ can't go. He got a C in Algebra.

- Does Carmela know about this?

You really want to know?

- I don't want him around my kids.

- Richie?

- You heard me.

- What the fuck are you talking about?

- Ask Gia Gaeta.

- Richie told me all about that.

The transmission slipped out of gear.

He's lucky he wasn't crushed too.

For your information, Beansie Gaeta

owed major dollars for 10 years.

- And Richie didn't ask for interest.

- Why not?

If we're so awful, why throw

us an engagement party?

Because you're my sister.

And I try to do what's right.

Anyway, it's my wife's thing.

Include planking

that Russian girl of yours?

You know what? Be in denial.

Be a codependent to a shitbag.

What the fuck do I care?

You just can't stand to see me happy,

can you? You motherfucker.

Shove that settee up your ass.

I love my new pony boots, Tony.

Yeah, nice.

Why don't you wear them

during your interviews?

Feel, Tony, how soft.

You call Sy Littman yet?

No, I'm doing it.

There's good money in modeling.

You don't want to spend the rest

of your life at a department store.

- What do you care what I do?

- Don't start with the moody shit.

- What is that?

- Chicken Soup for the Soul.

Read "Tomato Sauce for Your Ass,"

the Italian version.

Somebody give me this I met at work.

He drives for Runway Limos,

he broughts Karl Lagerfeld

to the store

for the trunk shows.

Why? You jealous?

You fucking him?

- I can't have a conversation with you.

- It's a fucking question.

Maybe you ought to think about it.

Finding somebody who can

give you everything you want.

I told you, he drives a limo.

I'm not talking about those things.

I'm talking about a family,

marriage, children.

I don't want to find someone.

I have you.

To take you out to dinner

and screw your brains out?

What's wrong with you?

Tony, no. Don't go.

You don't know

what the fuck you want!

Don't yell at me, please.

This is a bad time.

My new boss is so mean to me.

It's always a bad time.

With the cousins--

Tony! No, please, no!

Alright.

You know it hasn't been good

for a long time. For either of us.

I'll die without you.

No, you won't.

You'll forget about me in two weeks.

No, if you go, I'll kill myself.

Don't you fucking threaten me, Rina.

This is over.

I can't do this anymore.

I'm not gonna do it anymore.

You talk to that guy

about the modeling.

I'll take care of you

till you get on your feet.

But I'm not doing this anymore.

Understand?

I hate you!

So that's it. Albert splits Nutley

with the D'Alessios...

...and Barone keeps

everything north of Paterson.

What else we gotta talk about?

- Fairfield taking bids next week.

- What's there to talk about?

- Fairfield's mine.

- Was yours.

I don't give bids to the handicapped.

Obviously, you're deaf.

I told you 10 times.

I find out you still deal blow

on those routes.

For that I'm losing a fucking bid?

Next time you'll be

in back of one of your trucks.

- Those were my father's routes!

- Kid.

Actually, fellas, my cousin Larry

wants the Fairfield contract.

Being the hardship on his family

while he's awaiting trial.

See? This is why we have

a fixed-bid club.

Everyone wants to be at

the head of the line.

I been in line for 10 years.

He's asking for what my father

would've given if he was boss.

It's not because they're brothers. You

respected my father, respect Richie.

Those who want respect, give respect.

See, he just told you

to shut the fuck up...

...and he told me to go fuck myself.

This bill, Mel. Jesus.

I wish this trial would happen.

I'm hemorrhaging spondulicks here.

The Minimization Process

could be very good for us, Corrado.

We hire experts to study

the wiretap tapes.

Former bureau guys, very thorough.

If they find abuses, we take

those findings to the judge...

...and possibly have all

the wiretap evidence thrown out.

I know the feds stay on the phone

longer than the 20 seconds...

...they're allowed to see if the call

is relevant. I hear a click.

I could be talking about root beer...

...and sometimes they stay on 40, 50

seconds before they hang up. Pricks.

- But it'll cost, the study.

- How much?

Two hundred plus hours of tapes.

I want to bring on specialized counsel

to handle the wiretap litigation.

- Ballpark figure?

- Yeah, Wrigley-fucking-Field.

Four hundred thousand.

Did my nephew say

where I'm allowed to move the coke?

He don't give a shit about nobody.

This country's going through boom

times with more garbage than ever.

- He won't let me eat.

- You want to cry money problems?

I'm facing 20 years.

I could die in the fucking place!

- You're gonna beat it, skip.

- You don't know that!

- That coke is my lifeline right now.

- Break it down, Jun.

What choice does he give?

We need allies to do

what you're thinking about.

Albert Barese didn't like

what he was hearing.

And by extension, Larry Barese.

Biggest fucking crew in the family.

That doesn't surprise me.

Larry's thought about why he's

under indictment and others ain't.

- What do you want me to do?

- Go talk to Ally Boy. Feel him out.

But he's a slippery fuck.

Don't commit.

I'll see you.

He's got tremendous moxie

for his size.

Tell me about it. He's a fighter.

- What's this?

- Open it.

No, I can see it's J.W. Gold.

But we can't accept gifts, Sal.

I'll pass it to the guys.

See? That right there.

You've a policy you stick to.

You don't get distracted.

Look what happened to those Egyptians.

Those World Trade Center fucks.

Serial numbers on an axle

and everyone behind bars.

What the fuck is all this?

I owe you, skip. The rest of my life.

I'll never forget.

You looked the other way

on that Bevilaqua beef.

The bureau would never turn

its head on a murder charge.

What else could you say?

- What do you know about Scottsdale?

- Arizona?

I'll live there when

this assignment is over.

- Assignment?

- When I'm in Witness Protection.

There's more than 300 days of sun,

golf, Giant's spring training.

I'm talking about

after two years in Lewisburg.

I think I'll take courses

while I'm in the can.

Psychology, criminology.

Give lectures

at police departments on OC.

That's an idea.

An airline ticket

from the Scatino bust-out.

Tony made a guy order blocks of these

through his sporting goods store.

I'll put it on file.

You could use it as cause

for a warrant.

Evidence of extortion, intent to

defraud. Those are RICO predicates.

First, you have to tie

the ticket to Tony.

And he's too smart to use

any of them himself.

He probably moved them by now.

However, this engagement party

for the sister?

I'll wire you up.

I know you're sensitive--

- What the fuck was I, his errand boy?

- The Saturn, yeah.

Looking for his kid's teacher's car.

What is that? Any faith I had

went out the window that day.

- It's gorgeous.

- I know.

Are you out of your mind

with the arrangements?

No, my planner

did Cerone's wedding.

All I do is I hand out money.

I have his card for you.

Your father disappeared,

and I ain't paying for that.

Oh, Carmela.

Carmela, I love the new wallpaper.

Should I do my den?

Do you have that guy's number?

You got any of those airline tickets

from the Scatino bust-out?

- Fucking creep.

- Who, Rich?

What happened to that man in the can?

Meadow? Go help your mother.

You're in a bit of denial.

Richie was a disturbed kid.

So, Janice. I really don't have

a shot anymore?

- Having a good time?

- What do you want me to say?

I'm sorry. I'm glad for you.

You should've seen Ma.

She really wanted to be here.

Can we go back to where

I was glad for you?

You know, you don't give her

a chance, Tony.

She's a completely different

person since Prozac.

Since what?

Janice.

You're not gonna believe this shit.

They got the old lady on Prozac.

"She's changed," my ass.

She's just too senile

to remember who she hates.

- What's wrong with you today?

- What do you care?

Go, Richie!

C'mon, speech.

Everybody....

I want to thank my future

in-laws for making a great party.

And I want to thank

you all for coming...

...and celebrating with us

this historical union...

...of the Apriles and the Sopranos.

They say it's never too late...

...and they say all good comes

to those who wait.

Right on both counts.

- You got anything to add, Ricky?

- Glad for you, Dad.

Aw.

- Stepmom.

- Thanks, Rick.

Umm...

Well, I just wanted to share

my happiness with everybody here.

And I have been looking

for my soul mate for all of my life.

Madonna, have I looked, right?

I don't know what made me think I'd

find anybody in an ashram in Pradesh.

But I....

I found him right here.

At home.

And I just wanted to say

that you knock my socks off.

God bless,

Salut.

Yeah?

It was

delicious agony.

Are you also pretending

when I kiss you?

I gotta go out.

Oh, you're wonderful.

I'm ashamed of myself.

Yes, you ought to be, definitely.

I'm in the shower.

I almost didn't hear the phone.

She's drunk, she's crying.

She took 20 sleeping pills!

What the fuck did she think?

- It's not her fault.

- Please.

She has hard life.

You got one leg.

You're not like that.

Her parents were alcoholics...

...in Petrozavodsk.

Horrible, industrial city.

The father died, 55 years old.

Lung cancer, cirrhosis of the liver.

Good thing.

Anyway, he was not working.

The factory was closed down.

She had to go to Kazakhstan to live

with uncle. Rude, miserable man.

Jesus Christ, Rina.

I don't care no more what happen.

- You got your whole life ahead of you.

- So sorry, Tony.

The ambulance, emergency room.

How she gonna pay?

They don't give her insurance

in that department store.

I'll take care of it.

What kind of life is there

for me without you, Tony?

To go back to Bada Bing.

To be a dancer,

be a prostitute after that?

I don't want to. I don't want to!

All right. All right.

Shh, Shh, Shh.

Everything's gonna be all right.

Okay?

It's gonna be all right.

Perfect.

Oh, God, look at that cleavage.

Thank you, Jesus.

I'm only doing this for the presents.

I'm doing it for Richie.

He says he'd rather go to Vegas, but

you gotta do the ritual thing, right?

This is such a happy time.

All the flowers, all the excitement.

I remember how I felt.

Then there's the honeymoon

and the hope chest.

You're working overtime here.

Remember how radiant I looked?

- You're depressed, aren't you?

- Depressed? I leave that to others.

I'm just realistic.

Because in a year, tops,

you're gonna have to accept a goomar.

Oh, yeah?

Is there a goomar that lets him

hold a gun to her head when they fuck?

You let him hold a gun

to your head during sex?

If that gets him off. It's the same

as garter belts and uniforms.

Well, it's a gun, Janice.

I thought you were a feminist?

- Usually, he takes the clip out.

- Well, Jesus, I hope so.

It's a ritual. It's fetishistic.

That's all.

My 302 from last week.

Sure. Come on in.

- Happy birthday, chief.

- Thanks.

From Tony Soprano.

Never misses an occasion.

Christmas, Columbus Day.

Have something to eat before I send it

to St. Ambroseus Shelter.

My CW gave me a bottle

of Johnnie Walker.

- CW-16?

- Bompensiero, yeah.

Fucking guy thinks I'm his friend now.

We're not supposed to accept gifts,

and poor people will get this...

- ...but I can't resist the lard bread.

- He's turned some corner.

One minute he talks about how he loves

Soprano, then he's a junior G-man.

Talking about RICO predicates

and probable cause.

Now we're the good guys.

It's the worst case of Stockholm

Syndrome since Patty Hearst.

That was sad.

I'll tell you, though...

...I'm worried about Sal, with these

fantasies of law enforcement.

This can work two ways, skip. You

can find yourself getting too close.

So you're getting married.

Settling down, eh?

One door opens, another door closes.

It's a fucking expensive

proposition, though.

I didn't need that shit the other day.

You don't need that shit.

You talk to the king of dermabrasion

about it?

I'm talking to him and he's looking

at his reflection in the Plexiglas.

Imagine getting a face-lift,

and one week later you're in jail.

Can you imagine that?

One week later you're in jail.

Anyway, I had the feeling you

didn't like what you were hearing.

Larry expected to get fucked.

- Now that's a sad commentary.

- Richie.

What'll Larry do? The guy's

a guest of the government.

- While some are stuffing themselves.

- Some people are stuffing themselves.

Larry's got a trial coming up.

He's in no position to go

into the unknown not knowing.

How about you, Albert?

You can weigh in anytime.

I'm with him.

- All things being equal?

- No.

Make a move against Tony Soprano?

No way.

I don't know what to tell you.

Vic?

Carmela, hi.

Imagine running into you here.

How are you?

Good. I'm fine. And how are you?

- Good.

- Yeah.

Just shopping for a roller.

Look, Vic, truthfully, I'm not just

running into you here.

The name of the store's on your

supplies. I wanted to talk.

- I'm sorry. I should've called.

- You have nothing to be sorry for.

I should've told you I wasn't coming.

I got the message

when you didn't show up.

That's why I wanted to talk to you.

I wanted to thank you.

For what?

Maybe someday I will be free.

But if you had come that day,

I might have done something...

...that I would be sorry for forever.

I wanted to thank you

for thinking for the both of us.

For being strong for us both.

Thank you.

Well, you're welcome.

Goodbye, Vic.

And take care of yourself.

Oh, thank Christ! Jesus!

Do you know who she's married to?

I need the number of a good shrink.

Oh?

For a girl I was seeing.

What?

Was?

Yeah, she tried to kill herself.

This was no small cuttings.

This was 20 Halcion

and a quart of vodka.

The ambulance, they pumped her

stomach. Cost 3 grand.

She should've been seen

by the psychiatrist in the hospital.

He was a Romanian. They have some

beef that goes back centuries.

She wouldn't talk to him.

Do you feel responsible

for her suicide attempt?

I was banging her for two years.

- Was that a hardship on her?

- That's cute.

I've had many women.

Why can't I say "Fuck it" with her?

Why do you think?

Well, she's a sweet kid

underneath it all.

I think she's seriously depressed.

You feel for her.

I'm interested in why

you're ending it.

What do you mean, why?

Isn't that what I'm supposed to do?

Don't you tell me that all the time?

I've never passed judgment on your

sex life or any patient's sex life.

Even if I'm 20 years older

than her and I'm married.

What's wrong with you?

- Why now?

- Why now?

It's not fun anymore. Will you

recommend somebody or not?

He's eating lunch.

So?

Larry's out.

Oh, shit. Fuck!

I knew it, I fucking knew it!

Here, Bobby, take this. I can't eat.

Larry and Albert are not the problem.

It's Tony that's the fucking problem.

You take him out of the picture,

everybody's gonna come along.

- Where else are they gonna go?

- I'm sick.

And fucking Larry Barese too.

I got friends in federal holding

that would like nothing better...

...than to take that weak fuck out.

He was a great friend to my father.

But he doesn't care who he

follows now. I'd do him myself.

Who's that speaking?

Is somebody speaking?

Listen, Richie.

Let me think about this. But we can't

be too fucked up by this setback.

We gotta screw our courage

to the post.

- You're a good boy, Richie.

- It's gonna be good.

Go on home. We'll talk.

Fucking guy's fearless for his size.

That's nice.

Then what? He fucking dies

and I can't even wear his shoes.

- What the fuck you talking about?

- Fucking loser. He couldn't sell it.

Richie?

Pay attention. You may learn.

Who am I best off with?

We best off with?

Old man Profaci knew how

to split his enemies.

He couldn't fucking sell it.

He's not respected.

But Tony with his impulsiveness

and selfishness.

He's locked up in that fucking

head of his.

I'm better off with Tony.

Definitely.

I want to see Anthony

at the doctor's office tomorrow.

- What are you looking at?

- I'm in awe of you.

The Dow Jones Industrial average

gave back an earlier gain.

It rallied more than

100 points midday.

but in the end it fell

two and a half to close at 10, 675...

- Hard at work?

- It's financial news.

What the fuck you doing here?

I got a line on a car for Adriana.

You want anything?

They got sodas, coffee.

I got a bottle.

- No, I'm good. How's it going?

- This racket?

We dumped Webistics, whacked up

the payoff. Fucking license to steal.

- Anything you can get me into?

- A pharmaceutical.

They got a root from the Amazon,

cures glaucoma.

It's all fucking bullshit,

but I got a brochure.

Oh, tonight, Puss,

I got something hard-edge.

- What?

- Pokémon cards.

Me and Tommy Mac are

taking down a truckload.

- Where?

- Tommy knows. You in?

- What, me?

- Yeah, come on, old times.

You don't want a fat fuck

like me around.

I can't find the brochure.

What difference does it make?

You come in for 5, 10 grand

on this drug company.

By the time we dump the piece of shit,

you'll be in six-figure territory.

- Hey, Puss!

- Yeah?

- The fucking car?

- What car?

Oh, yeah, right. For Adriana.

It's an M3 convertible. Clean.

I'll keep you posted.

You're kidding. Shoot.

Lipari.

- This is fat man.

- Who?

- You know.

- Sal?

I heard they're gonna jack

a load of these Pokémon cards.

Moltisanti and another individual.

- Where?

- I don't know yet.

I should ascertain?

Excuse me, dear.

You are a cooperating witness.

You wear a wire, that's what you do.

You ask around,

see what you can find out.

I, in no way, want you

to go on any hijack.

You hear me?

We let you earn,

but no violent crimes. Right?

Okay.

Get out of here! I hate you,

you fucking bastard!

I told him this was not a good time.

Fucking mood swings.

Ssh. Ssh. Is all right.

- Was very bad day for her?

- When isn't?

I went to the modeling agency. I

waited four hours to see Mr. Littman.

- So?

- Wasn't good.

So she didn't get a job. Big deal.

It was catalogs there.

To be a model for catalogs for

salad spinners.

You start somewhere.

I went in to see him,

and he told me I am too old.

Oh, Jesus.

- I'm sorry.

- I go make the tea.

I told you. I told you

it's all over for me.

No, it's not.

You're gonna be fine.

Look at Svetlana,

her prosthetic leg fall off in

the Gap store

and her Bill picks her up

and carries her.

Where is my knight in

white satin armor?

Listen, I got the number...

...of a guy I want you to talk to.

I don't want to go

to no more fucking interviews.

It's not an interview. It's a shrink.

- A shrink?

- Yeah, a psychiatrist.

I know what is!

He comes highly recommended.

You'll feel better.

- I am not going to no shrink!

- Yeah, you are.

- It's what I want you to do.

- You're not the boss.

You know what? Go fuck yourself then.

I went to a lot of trouble

to get that number.

So you can send me

to a hospital?

Psychiatrist is very scary thing for

Russian. Means being sent to Gulag.

- Political rehabilitation.

- This is too fucked up for me.

- What?

- Kiss off, then.

Janice! How do you open this Advil?

Oh, never mind.

Dad, I'm gonna get started

on your gutters tomorrow.

That's great.

Take a look at this.

I picked it up yesterday.

It's very Bauhaus. And it's not bad.

The basics cost 20 thousand.

Janice, maybe you should slow down

on the spending for now.

Something wrong? What happened?

I'll take care of it.

Things could be fucked up.

If something's happening

to you, then it's happening to me.

A decision went against me which

impacts me a great deal, financially.

Fuck! You see, fuck, I knew it!

This shit's been building

since I got out.

You give him a jacket you treasure.

He gives it to his maid.

We're still going ahead

with the house?

We'll see.

Richie, they're tiling the pool

on Friday.

And the atrium window,

I'm gonna lose a deposit!

I said, I'll take care of it.

He can't handle that our house will

be nicer than his fucking house!

Fuck.

What's the matter with you?

Nothing.

- What?

- Nothing. I just....

It's just sad is all.

- What?

- AJ didn't have the flu.

He didn't go because Tony

wouldn't let him.

He doesn't want you around his kids.

What happened? What was that?

Searchlight Diner, 5:15 a.m.

Subject has still not left location.

Sun coming up.

5:16 a.m. Subjects departing

Searchlight Diner.

- Soprano residence.

- Is Tony there?

- May I ask who's calling?

- Just put him on.

- Who's calling please?

- What are you, that Polish maid?

I want to talk to Tony.

Who is this? The Russian whore?

You're not the first one you know.

Put him on the fucking phone,

you bearded Polack hag.

It's for you.

- Hello.

- Tony.

I miss you.

- I love you.

- You got the wrong fucking number.

Don't call here again.

I'll wait out there.

Was that your Russian girlfriend?

Listen, it's over between us.

It has been for a very long time.

Bullshit! Why does your clothes

still stink of perfume?

Okay, I saw her.

But it's not what you think.

She tried to commit suicide.

Oh, fuck you!

She tried to kill herself. She didn't

want to go on without me, poor kid.

You're putting me in a position

where I feel sorry for a whore?!

You know what's even stranger?

For a second, I believed you.

Goddamn him!

- They're all the same, Carm.

- No, you know they're not.

That man who did my wallpaper.

There was a male person

that you could respect.

Victor? He didn't show up that day

because of who your husband is.

Face it, use your head.

He pissed his pants.

I don't want to go to the gym.

Better be good. I'm in the middle

of World War III over there.

When you're lying in your own blood,

don't say your uncle didn't warn you.

- What are you talking about?

- Richie Aprile's moving against you.

- He doesn't have the balls.

- He's got a legitimate beef with you.

You're high-handed with everybody.

Why don't you leave your opinions

wherever the fuck?

He approached Albert Barese.

And Albert said no.

- Albert told you this?

- No.

I got it from Richie himself

at my house.

He'll take you out and Larry Barese

and anybody who doesn't go along.

Wait. Why the fuck is

Richie telling you all this?

He thinks I'm with him.

Really?

- What gave him that idea?

- It's what I wanted him to believe.

I been playing him.

I seen this coming all along.

That's why I made a big deal

out of that coke.

I raised a nonissue

and he fell for it.

So you're like a double agent now?

Fucking Matt Helm?

Fuck you.

How do I know you're not playing me?

Believe what you want,

my little nephew.

If I didn't come to you,

your children would have no father.

So go fuck yourself.

All right, stop.

I'm grateful to you.

I am.

I gave you five percent on the action

that was left to you.

Kick it up to seven and a half.

Don't sell drugs on those routes.

It's short-sighted.

- That asshole's marrying my sister.

- You wonder where she is in this.

My little niece.

What's up, T?

My future brother-in-law's

a serious problem.

How serious?

He's dissatisfied with the leadership.

He wants to have me popped.

That motherfucker.

So now I gotta decide

what to do about him.

I genuinely don't think

there's anything to gain...

...by keeping him around.

Get it done.

The planner checked the almanac...

...and says there's 65% historical

chance of rain on the twelfth.

He wants to get a tent for backup.

What do you think?

I can't decide on shit like that,

Janice, come on.

Okay. But when you start bitching

when you see the bill, don't.

My kid hit me up for 5 grand today

to go to England...

...for these dance contests.

Little Ricky's coming to the wedding?

Rick. Rick. Richard.

How many times I gotta tell you?

It was Little Ricky

when he was 12 years old.

Jesus, all right!

But he's still coming?

He wouldn't miss an opportunity to fox

trot and tango in front of everybody.

- Ballroom dancing is a legitimate art.

- He carries my name.

Richard. Fucking disgraziato.

My nephew Jackie.

Why couldn't I have a son like that?

You know, you came home

with a fucking attitude today.

I've been in this house,

cooking your fucking dinner...

...and taking care of that

black hole upstairs all day!

Keep your voice down.

She hears everything.

Not tonight.

I gave her two Nembutals.

I thought maybe we'd want to have sex.

But not likely.

Put my dinner on the table,

and keep your mouth shut.

No, you shut up.

Since he's a ballroom dancer,

you think he's gay.

What if he was?

What difference does it make?

Ow.

Fuck.

What are you looking at?

You gonna cry now?

Get out of here.

I'm in no mood for your--

Shit.

- Where is everybody?

- AJ is upstairs, Meadow's out.

You better get it.

Maybe she slit the other wrist.

- Hello?

- Tony?

I need you. I need you

to come over now. Okay?

What's the matter? Is it Ma?

No. No.

- Tell me what happened.

- No, I can't say--

- What do you mean, you can't say?

- No, I can't say now.

Think. Think a minute, okay?

Stay there. I'll be right over.

- It's Janice.

- Right.

I gotta go.

- Janice.

- Ton?

Ton, he hit me.

It was an accident.

Baby.

Where's Ma?

She's upstairs. Out.

She took two Nembutals.

Ma?

I didn't mean it, Tony.

I didn't mean it.

Where's the gun?

In the cabinet.

If anybody calls this in,

you don't gotta talk to anybody.

- What are you doing?

- Take a shower.

Give me the clothes you got on.

- What the fuck, Sal?

- They got away.

What did I tell you? Huh?

What did I tell you?

I didn't go with them. I was

following them to the boost.

- Then I was gonna call you.

- What if they would've spotted you?

The Moltisanti kid and his friend.

What was your plan for that?

That was the beauty part.

I switched cars with my son.

You hit a fucking 7-11 clerk.

- How is he?

- In a coma.

Fuck.

They were gonna pinch you for leaving

the scene, but I got you out of it.

I owe you, again.

Sal, listen to me.

No, look at me. Look up.

You are not an FBI employee, Sal.

- Okay? That's not gonna happen.

- But I got a lot to offer.

I hate LCN. I know I misspent

most of my life, I know that.

I know fucking well we live

in a society of laws--

Sal, you are gonna help us build

a case against Tony Soprano.

Then you're gonna do

your time for selling heroin.

Then you get out

and start a new life.

It's a good thing.

It's a lucky thing.

Sal...

...don't be that way.

I can show you statistics.

Whoa.

I know, but we don't got time

for that.

Get him out of here. Get rid of him.

Bring his car to the salvage crusher.

Cadillac.

I'll get something.

Hello.

Where are you going? No, Tony!

Please, don't go.

I'll be right back.

We gotta speed this up. You know what

time these humps come in for work?

Fucking meat delivery at 5 a.m.

We're almost done.

It's gonna be a while before I eat

anything from Satriale's.

Uh, Okay.

Get the hose and wash the room.

Janice? Is that you down there?

What are you doing up so early?

Ma, go back to bed.

I just don't know what happened to me.

I had the strangest dreams

all night long.

People coming and going

and coming and going.

I couldn't get up off the bed.

Ton-- Tony.

Anthony, what are you doing here?

Nothing. Janice, let's go.

Richie didn't come home.

She's worried.

Oh, sure, he probably jilted her.

It's the story of her life.

What kind of a fucking chance did she

have with you as her mother?

You're always nagging her

about her weight.

She goes out on a date,

you call her a tramp!

I'm gonna wait out in the car.

- I never said anything of the kind.

- I heard you.

You make things up.

You tell me.

Now you tell me when I ever did

anything to any of you.

You don't know, do you?

You don't have a fucking clue.

I wasn't always perfect,

but I always tried to do the best.

I know you didn't, any of you, didn't

like it when I told you what to do.

Babies are like animals.

They're no different than dogs.

Somebody has to teach them

right from wrong.

But I was your mother!

Who else was gonna do it?

If you ask me, I did

a pretty damn good job.

That palace you live in

up there on that hill.

I gave my life to my children

on a silver platter.

I suppose now you're not

gonna kiss me.

What?

You're cruel, that's what you are.

- Oh, fuck this.

- Oh, don't.... No.

Irina, a man is here to see you.

Who?

The one who has the club.

Mr. Dante.

- How you doing, hon?

- Who sended you, Tony?

He asked me to bring this.

- What is it, money? I don't want it.

- Yes, you do.

There's $75,000 in here.

- Seventy-five?

- Listen...

...Irina, I know you're upset.

But let me give you a little advice.

In my business I see girls

come and go. So I know.

Time is the great enemy.

You've got a very short window.

It's not good to get too hung up

on any one thing.

On the other hand,

something new always comes along.

I've seen it a million times.

It's called Passages.

It's a book.

He's right, Irinushka.

He's very smart man.

- Thanks.

- You're welcome.

I'm not gonna forget this, Tony.

I owe you. God, do I owe you.

All in all, I'd say

it was a good visit.

What's wrong with our family, Tony?

I go to a shrink.

She says that our mother has

a narcissistic personality.

- Who knows how she got that way.

- Grandpa Vito was no prize as a father.

That's not all the shrink says.

She says...

...that Ma is a person who was

incapable of experiencing joy.

Dad, all he did was experience joy.

Richie told me you were going

to a shrink.

I used to suggest it,

and you'd blow your stack at me.

Maybe you ought to think about

going back into therapy.

What'd you do with him?

We buried him.

On a hill.

Overlooking a little river.

With pine cones all around.

- You did?

- What the fuck?

What do you care what we did with him?

Why do you want to know?

But I loved him so much!

You're gonna miss your bus.

I'm sorry, Tony. I am so sorry.

All right. All right. Go ahead.

Meadow, you have a UPS.

It's up in your room.

What are you doing in here?

You've been gone all night.

What the hell happened?

Janice decided to go back to Seattle.

You're kidding?

Well, what about Richie?

He must be devastated.

Richie's gone.

What do you mean "gone"?

Gone.

Where?

After 18 years, don't make me

make you an accessory after the fact.

An accessory after the--?

- Holy shit.

- Stop asking.

Oh, my God!

Oh, my God.

I took care of it.

That...

That was not a marriage

made in heaven.

What's all this?

After Meadow's graduation, me

and Rosalie Aprile are going to Rome.

For three weeks.

Excuse me?

We're gonna stay at the Hassler.

Shop.

And try and see the Holy Father.

What are people gonna say,

you go for three weeks?

You'll have to chauffeur AJ around

to his dentist and whatnot.

You've gotta find a tennis clinic

for Meadow to join.

Because if I have to do it, Tony...

...I just might commit suicide.

rus__Amedia.vtt

rus__Amedia.vtt

- Как же сладко спалось

на этом диванчике!

- Ты там нормально?

- В студенческую пору в Санта-Монике

еще не так зарабатывала.

- Ты была грузчиком?

- Да.

- Сколько же ты работ сменила?

- Столько, чтобы понять -

больше не хочу.

- Джен, скольжение у пола прекрасное.

- Отлично смотришься, Рик.

Красота, Джулиет, красота.

- Сынок Ричи

до сих пор танцульки танцует?

Вот батя гордится, небось.

- Гордится!

В том году они в первую десятку вошли

на Посольских соревнованиях.

- Тони, здорово.

- Джеки,

как сыпь?

Ну, как сам?

- Может, пивка, Ти?

- Не, обойдусь.

Иди к своим раздолбаям.

- Ты чего?

- Джеки Април уважал знания

и на смертном одре молился о том,

чтоб сын пошел в медицинский.

Узнал бы, что Джеки оттуда выперли, -

не вынес бы.

- "Битлз" тоже в колледж не ходили.

И Билл Гейтс.

Ричи о нем позаботится.

- Лучше б сыном занимался.

- Тони, ну перестань.

Он, кстати, ведет Эй Джея

посмотреть мотокросс.

- Эй Джей не пойдет.

У него трояк по алгебре.

- А Кармэла в курсе?

- Ладно, правду тебе сказать?

Я не хочу,

чтоб он с моими детьми общался.

- Кто, Ричи?

- Не глухая.

- Да что ты говоришь такое?

- Спроси у Джии Гаэта.

- Ричи мне все про это рассказал!

У него сцепление выбило.

Ему повезло, что сам живой остался.

И, чтоб ты знал, Бинзи Гаэта

был серьезно ему должен за десять лет,

а Ричи даже процент с него не взял.

- Что ж так?

- Раз мы такие ужасные люди,

чего ты нам помолвку закатываешь?

- Ты моя сестра,

стараюсь поступать по совести.

И вообще, это Кармэла придумала.

- А русская твоя на стороне -

это тоже по совести

и Кармэла придумала?

- Знаешь что,

флаг в руки.

Хочешь содержанкой быть при мудаке -

мне-то какое дело?!

- Просто тебе тошно, что я счастлива!

Ублюдок!

- Засунь этот диван себе в жопу.

- Мне так нравятся новые сапожки,

Тони.

- Красивые.

На собеседование пойдешь, наденешь.

- Смотри, какие мягонькие.

- Саю Литтману звонила?

- Нет. Собираюсь.

- Моделям хорошо платят, Ирина.

Ты ж не хочешь до конца жизни духи

в магазине продавать?

- А тебе не все равно?

- Ну только не заводись, ладно?

Это что?

- "Куриный бульон для души".

- Почитай лучше

"Томатный соус для жопы" -

итальянская версия.

- Мне это на работе дал кое-кто.

Он в развозе на лимузинах работает.

Привозил в магазин Карла Лагерфельда

на закрытый показ.

А что, ревнуешь?

- Спишь с ним?

- С тобой невозможно разговаривать!

Ужасный ты человек.

- Да просто спросил!

Может, подумала бы об этом.

- О чем?

- О человеке, который даст тебе все,

что хочешь.

- Да он же водила какой-то

на лимузине!

- А я не про это.

Я тебе про семью, мужа, детей.

- Не нужен мне никто, у меня ты есть.

- Свозили на ужин и трахнули -

это верх твоих мечтаний?

Что с тобой вообще происходит?

- Тони, не уходи.

- Да ты сама не знаешь, чего хочешь.

- Не кричи, пожалуйста.

Ты же знаешь,

сейчас время неподходящее -

босс наезжает.

- Вечно у тебя отмазки.

То родственники, то аренда...

- Тони, нет, не уходи!

- Так.

Ирина, ты сама знаешь,

нам с тобой уже давно не было хорошо.

Я выдохся.

- Я без тебя умру.

- Не умрешь.

Через две недели забудешь,

как меня звали.

- Нет, если ты уйдешь, я убью себя.

- Вот не хер мне угрожать, Ирина.

Баста.

Не могу я так больше. И не буду.

С тем парнем про работу модели

свяжись.

Пока на ноги не встанешь,

буду помогать.

Но больше не приду. Ясно?

- Ненавижу!

- Решили, значит.

Альберт и братья Д'Алесси

берут Натли,

а Бароне - все,

что севернее Патерсона.

Что еще на повестке?

- На той неделе в Фэйрфилде будут

подрядные торги.

- Тут и говорить не о чем -

Фэйрфилд мой.

- Был твой.

Я инвалидам подряды не раздаю.

Ты же очевидно глухой, Ричи, -

я сто раз тебе говорил

завязывать кокс толкать на маршрутах.

- И я за это теряю подряд?

- В следующий раз сам в мусоровозе

окажешься.

- Это же маршруты моего отца.

- Тихо.

- А вообще, ребят, мой кузен Ларри

хочет этот подряд.

Он пока ждет суда в тюрьме,

его семье нелегко приходится.

- Вот. Фиксированная ставка

на то и нужна -

чтоб никто

со своими слезливыми историями

вперед очереди не лез.

- Да я десять лет уже в этой очереди.

- Дядя просит только то,

что дал бы ему после тюрьмы мой отец,

будь он и сейчас боссом.

И дело не в том, что они братья.

Ты уважал отца, уважай Ричи.

- Кто хочет уважения - его проявляет.

Верно?

- Слышал? Это он сказал,

чтоб ты захлопнул хлебало.

А мне - чтоб я шел на хер.

- Ну и счет, Мэл, Господи.

Скорей бы уже этот драный суд,

деньги тоннами утекают.

- Процесс минимизации

может сыграть нам на руку, Коррадо.

Нанимаем экспертов

изучать записи прослушки.

Бывших федералов, дотошных.

Найдут там нарушения -

идем с этим к судье,

чтоб все записи

признали недействительными.

- Да ты, блин, гений!

Я знаю, что меня слушают

дольше положенных по закону

двадцати секунд - щелчок слышу.

Хоть о рутбире трепаться могу,

а они по сорок-пятьдесят секунд висят,

слушают.

Идиоты.

- Но это, конечно, стоит денег.

- Сколько?

- Двести с лишним часов записей

для проверки,

плюс нам нужен профильный юрист

по прослушке.

Округлить?

- Да, и давай покруглее чтоб.

- Четыреста тысяч.

- А племянничек не сказал,

где мне можно кокс толкать?

- Ему на всех насрать, кроме себя.

В стране расцвет,

мусора сейчас столько, что завались,

а он не дает зарабатывать.

- Ты мне о достатке плакаться будешь?

Мне двадцатка светит,

я сдохнуть там могу!

- Да обойдется, кэп.

- Ты-то откуда знаешь?!

Этот кокс - важная статья дохода.

- Давай разберем. Что нам остается?

- Для того, о чем ты думаешь,

нужны союзники.

- Альберту Баризи новости

не понравились.

Соответственно, Барри Баризи тоже.

А это крупнейшая бригада в семье.

- Это не новости.

Ларри, так же как и я, размышлял,

почему на него обвинение повесили,

а на других - нет.

- Какие будут предложения?

- Поговори с Али, прощупай почву.

Но он скользкий тип.

Ни во что не вписывайся.

- Увидимся.

- Такой мелкий, а борзый, блин,

дальше некуда.

- Это да.

Вояка.

- Что это?

- Открой.

- Да я вижу, что "золотой" Уокер.

Но подарки мы не принимаем.

Отдам парням из пожарного.

- Вот. О чем и речь.

У вас свои правила,

которым вы следуете.

Без всякой левой фигни.

Посмотри на египтян, на этих гондонов,

что грузовик под ВТЦ подорвали.

Пробиваешь номера с машины -

и все за решеткой.

- Да что это с тобой?

- Я тебе должен, Скип.

Век не расплачусь и не забуду.

За то, что закрыл глаза

на дело Бевелаква.

- Что? Да Бюро в жизни бы

не отказалось от дела об убийстве.

- Да ладно, что бы ты еще сказал?

Ты про Скоттсдейл слышал?

- В Аризоне?

- Да. Думаю вот переехать туда,

как задание закончу.

- "Задание"?

- Ну, когда по программе защиты пойду.

Триста солнечных дней в году, гольф,

"Джайантс" там тренируются.

Это, само собой, после того,

как я свою двушку отмотаю.

Там я думаю на курсы какие записаться.

Психология, криминология.

А потом, может, лекции вашим читать

по ОПГ.

- Можно, да.

- Авиабилет с разорения Скотино.

Тони его пачками заставлял их

заказывать через магазин спорттоваров.

- Приобщу к делу.

- Это можно использовать

как основание для ордера.

Вымогательство, мошенничество -

это же все статьи закона РИКО.

- Для этого надо привязать билеты

к Тони.

А он слишком умен,

чтоб самому их использовать.

Как пить дать - сбагрил уже.

Но вот помолвка его сестры -

туда ты пойдешь с микрофоном.

Знаю, как ты это не любишь.

- А похер.

Я ему что, мальчик на побегушках?

- "Сатурн", помню.

- Бегал, ноги в руки,

искал тачку какого-то учителя.

Что это вообще?

В тот день моя преданность ему

и выветрилась.

- Красотища.

- Знаю.

- А приготовления?

У тебя голова, наверное, кругом!

- Нет, у меня крутой

свадебный планировщик.

Я только деньги выдаю.

Дам тебе визиточку.

- Твой батя пропал куда-то,

а я за такое платить не буду.

- Кармэла.

- Кармэла, обои новые - просто блеск.

- Может, мне такие же дома поклеить?

У тебя номерок мастера есть?

- Тони, у тебя остались еще билеты,

что через Скотино заказывали?

- Гад ползучий.

- Кто, Рич?

- Что с ним в тюрьме сделали? Мэдоу!

Иди помоги маме.

- Не знаю, как ты не замечал, Тони,

но Ричи всегда был с закидонами.

Ну что, Дженис,

шансов у меня больше нет?

- Ну что, весело тебе?

- Чего ты от меня хочешь, Дженис?

Прости.

Я очень рад за тебя.

- Видел бы ты маму, когда мы уходили.

Она так хотела прийти.

- Может, вернемся к тому,

что я за тебя рад?

- Дал бы ты ей шанс, Тони.

Она совсем другой стала,

когда ей прописали "Прозак".

- Что прописали?

- Дженис!

- Карм, ты не поверишь.

Каргу на "Прозак" посадили.

Изменилась она, конечно!

Забыла просто по старой лавочке,

кого ненавидит.

С тобой-то сегодня что?

- Тебе не все равно?

- Ричи, давай речь!

Говори, речь!

- Я хочу поблагодарить

моих будущих родственников

за чудесный праздник.

И поблагодарить всех вас за то,

что пришли отметить

это историческое единение.

Априлы и Сопрано.

Говорят: "никогда не поздно"

и "тот, кто ждет - дождется".

И то, и другое верно.

- Добавишь что-нибудь, малыш Рики?

- За тебя, пап.

И за мачеху.

- Спасибо, Рик.

Ну ладно...

Что ж, я... просто хочу

разделить с вами свое счастье.

Я свою вторую половинку искала

всю жизнь!

Мадонна, скажите же!

И не знаю, с чего я взяла,

что найду хорошего человека

в каком-то ашраме в Прадеше...

Но я нашла его здесь,

дома.

В общем, я хочу сказать,

что я от тебя тащусь!

- С Богом, салют!

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН

- Да?

- Это сладкая пытка.

Когда я целовал тебя,

ты тоже притворялась?

- Мне по делу надо.

- Ты просто чудо. Мне так стыдно.

- Тебе и должно быть стыдно.

- Слава Богу, я дома. Я в душе.

Почти не услышала телефон.

Она пьяная, плачет.

Двадцать снотворных выпила!

- О чем она вообще думала?

- Да она не виновата.

- Ну конечно.

- У нее тяжелая жизнь.

- А у тебя одна нога,

но ты же не плачешься.

- Ее родители - алкоголики

в Петрозаводске.

Ужасный индустриальный город.

Отец умер в пятьдесят пять лет.

Рак легких, цирроз печени.

Да и слава Богу -

все равно не работал.

Завод-то закрыли.

Ей пришлось ехать в Казахстан, к дяде,

а он грубый, жуткий человек.

- Нет, ну Бога ради, Ирина.

- Мне все равно, что будет.

- Не мели чепухи,

у тебя вся жизнь впереди.

- Прости, Тони.

- Скорая, реанимация.

Как она будет платить?

Думаете, ей страховку сделали

в магазине, где она работает?

- Я все улажу.

- Какая мне жизнь без тебя, Тони?

Что мне, назад в "Бада Бинг"?

В танцовщицы? В проститутки?

Я не хочу. Не хочу.

- Ну тихо-тихо.

Все образуется.

Слышишь?

Все образуется.

- Идеально! Мамочки!

Ты глянь, какое декольте!

Спасибо тебе, Господи!

Знаешь, я это только ради подарков

затеваю.

Ну, Ричи рад.

Он говорит, в Вегас поехать,

но надо ведь все сделать,

как полагается.

- Какое же счастливое время!

Цветы, волнения!

Я помню это чувство.

Медовый месяц, сундук с приданым.

- Меня не надо уговаривать, Кармэла.

- Помнишь, как я светилась,

когда шла к алтарю?

- Ты расстроилась, что ли?

- Я-то?

Нет, другие пусть расстраиваются.

Я просто реалист.

Ведь максимум через год

тебе придется терпеть его девку.

- Да ну?

Я посмотрю, какая девка во время секса

позволит пистолет к ее голове

приставлять.

- Ты ему позволяешь

пистолет приставлять?

- Так вот он заводится.

Те же шалости,

что униформа медсестры или подвязки.

- Это вообще-то пистолет!

Я думала, ты феминистка.

- Да он его разряжает!

- Ну, Господи, я надеюсь!

- Это просто ритуал. Фетиш такой.

И все.

- Мои отчеты за ту неделю.

- Конечно, заходи.

- С днем рождения, шеф.

- Спасибо.

Тони Сопрано.

Ни один праздник не пропускает.

Рождество, День Колумба...

Угощайся, пока не отослал

в приют святого Амброзия.

- А мой осведомитель подогнал мне

пузырь вискаря.

- Номер шестнадцать?

- Бонпенсьеро, да.

Ему втемяшилось, что мы теперь друзья.

- Я знаю,

подарки нам нельзя принимать,

и блюдо уйдет беднякам,

но против хлеба со шкварками

устоять не могу.

- Он совсем все попутал.

То распинается,

как любит Тони Сопрано,

то вдруг агента включает -

давай мне чесать про статьи

закона РИКО и основания для ордера.

Теперь вдруг мы - его друзья.

Стокгольмский синдром похлеще,

чем у Патти Херст.

- Жуткое было дело.

- Но если честно,

переживаю я за него

с этими его агентурными фантазиями.

- Тут все взаимосвязано.

Сам можешь к нему привязаться.

- Ну что, решил жениться

да остепениться?

- Одна дверь закрывается,

другая открывается.

Но дорогое удовольствие, скажу я тебе.

И этой вот херни,

что была на днях, мне не надо.

- Не надо тебе херни,

что была на днях.

- С "Королем подтяжек"

говорил на этот счет?

- Говорил. А он пялился

на свое отражение в плексигласе.

- Нет, ну прикинь, сделал подтяжку,

а через неделю загремел!

- Нет, ты прикинь, сделал подтяжку,

а через неделю загремел.

- В общем, мне показалось,

расклад тебя не обрадовал.

- Да я знал, что мне этого подряда

не видать.

- А вот это ты зря.

- Ричи, а что Ларри сделает?

Он в казенный дом погостить заехал.

- А другие в это время наживаются.

Да только у Ларри скоро суд.

Не в том он положении,

чтобы идти неведомо куда.

- А ты сам, Альберт? Твое слово какое?

- Я с Ларри.

- А если все поровну?

- Нет.

Переть против Тони Сопрано?

Нет уж. Что тебе еще сказать?

- Вик.

- Кармэла, здравствуйте.

- Ничего себе совпадение!

Как поживаете?

- Хорошо, спасибо. А вы как?

- Хорошо.

Зашла вот валик купить.

Вик, если честно,

я здесь вовсе не случайно.

Увидела название вашего магазина

и пришла поговорить.

- Кармэла, вы простите,

зря я тогда не позвонил.

- Ну что вы, не за что вам извиняться.

- Надо было сказать,

что не приду на обед.

- Ничего, когда вы не появились,

я и так все поняла.

Об этом я и зашла поговорить.

Хотела поблагодарить.

- За что?

- Когда-нибудь, возможно,

я буду свободна.

Если бы вы тогда пришли,

я могла бы сделать то,

о чем жалела бы до конца дней.

Так что спасибо вам, что подумали

за нас обоих.

Что проявили силу за нас обоих.

Спасибо.

- Не за что.

- Спасибо вам, Вик, и, конечно,

берегите себя.

- Слава Богу!

Господи...

Знаешь, кто ее муж?

- Дайте мне номер хорошего мозгоправа.

Для моей бывшей.

Ну что?

- "Бывшей"?

- Да, я с ней порвал,

а она побежала убиваться.

И не вены резать для виду.

А двадцать таблеток

литром водки залила.

Скорая там промывала желудок,

все дела. В три штуки мне встало.

- В больнице с ней должен был

поговорить психиатр.

- Он был румын.

А у них там терки какие-то вековые,

так что говорить с ним она не стала.

- Вы чувствуете ответственность

за ее поступок?

- Я два года ее пялил, как-никак.

- Ей это было тяжело?

- Ну спасибо!

Сколько телок у меня было,

а именно эту на хер послать не могу.

- Почему?

- Потому что в глубине души

она хорошая девочка.

Я думаю, у нее просто депрессия.

- Вам ее жаль?

Тогда почему вы решили с ней порвать?

- Что значит, "почему"?

Я разве не должен?

Вы же сами мне на эту тему

мозги промывали.

- Я никогда не осуждала

сексуальную жизнь пациентов,

вашу в том числе.

- Даже тогда, когда я

на двадцать лет ее старше и женат?

Что с вами такое?

- Почему сейчас?

- Почему?

Потому что не интересно больше.

Вы дадите мне телефон или нет?

- Он обедает.

- Ну?

- Ларри слился.

- Ну черт, вот падла.

Так и знал! Так я и знал!

Бобби, убери, я не могу.

- Ларри и Альберт - это не проблема.

Проблема в Тони.

Убери его из уравнения,

и все сразу подтянутся.

Куда им будет деваться?

- Аж тошнит.

- И Ларри Баризи тоже нахер.

У меня есть друзья в казенном доме,

которые с радостью

"выпишут" его нахер.

- Он был другом моего отца,

но теперь ему не важно,

под кем ходить.

Да я сам его порешу.

- Это что за звук?

Кто-то что-то вякнул?

В общем, Ричи,

дай мне подумать.

Но нагибать себя мы не позволим.

Нам надо действовать с умом.

Хороший ты парень, Ричи.

- Все будет хорошо.

- Ступай домой, потом поговорим.

- Такой мелкий, а ничего не боится.

- Это хорошо. А толку-то?

Помрет, и я даже в его ботинки

не влезу.

- Ты что такое говоришь?

- Неудачник, мать его.

Не смог пропихнуть.

- Ричи?

- Слушай внимательно -

будет тебе урок.

С кем мне будет лучше?

Нам будет лучше?

Старик Профачи

умел врагов перессорить.

А этот ни хера не смог.

Его не уважают.

Но Тони, с его

вспыльчивостью и эгоизмом...

И он ведь вечно сам себе на уме.

Мне лучше с Тони.

Однозначно.

Устрой нам встречу завтра у врача.

Чего уставился?

- Благоговею.

- Индекс Доу-Джонса

потерял набранные раннее пункты.

Набрав к полудню сто пунктов,

к концу дня индекс упал

на два с половиной процента,

и торги завершились на отметке...

- Вкалываешь?

- Это финансовые новости.

Тебя каким ветром?

- Есть наводка на машину для Адрианы.

- Будешь чего-нибудь?

Газировку, кофе? В ящике пузырь.

- Не, не хочу. Ну как оно?

- В этой шарашке? Скинули "Вебистикс",

доход распилили. Натуральная халява.

- Меня во что-нибудь впишешь?

- Есть одна тема.

Там корень какой-то с Амазонки,

глаукому лечит.

Херня, конечно.

Где-то у меня брошюрка была...

Сегодня, Сэл, есть серьезная тема.

- Что?

- Карточки "Покимэна".

Мы с Томми Маком берем фуру.

- Да? Где?

- Томми скажет. Ты с нами?

- Я?

- Давай, как в старые-добрые.

- Да нахер вам там жирдяй нужен.

- Где ж эта брошюра?

Ладно, не важно.

Короче, вкидываешь пять-десять косых,

и к тому времени,

как скинем эту хрень,

навар будет

в районе шестизначного числа.

Эй, Пусси.

- Чего?

- А машина?

- Какая?

А, ну да, для Адрианы.

Бэха М3, кабриолет. Чистая.

Буду держать в курсе.

- Вы издеваетесь? Извините.

Липари.

- Это Жирдяй.

- Кто?

- Ты понял.

- Сэл?

- Я тут узнал,

фуру "Покимэнов" кидать будут.

Молтисанти и еще один тип.

- Ладно. Где?

- Пока не знаю. Надо разведать, да?

- Дорогуша.

Ты осведомитель, Сэл.

Твоя задача - носить микрофон, и все.

Поспрашивай, узнай, что к чему.

Но сам на дело идти не вздумай.

Слышишь меня?

Мы даем тебе зарабатывать,

но без жестяка.

- Понял.

- Убирайся отсюда,

ненавижу тебя, скотина!

А я ему сказала, что он не вовремя.

- Ни хера у нее настроение скачет.

- Все будет хорошо.

У нее был очень плохой день.

- А бывают другие?

- Я пошла

в это твое модельное агентство.

Четыре часа прождала мистера Литмана.

- И?

- Плохо все.

- Взяли - не взяли?

- Там нужны модели для каталогов,

рекламировать сушилки для салатов!

- Ну, не все же сразу.

- А он мне сказал,

что я слишком старая.

- Ну, елки-моталки,

или как там у вас, у русских...

Сочувствую.

- Пойду чаю заварю.

- Говорила же,

что для меня все кончено.

- Да все у тебя будет хорошо.

- Вот возьми Светлану.

У нее в магазине протез отстегнулся,

а ее Билл на руки взял и понес.

А где мой рыцарь

в белых шелковых доспехах?

- Слушай, тут вот номер одного парня,

поговори с ним.

- Не пойду я больше

ни на какие собеседования.

- Это...

Это не собеседование, это мозгоправ.

- Мозгоправ?

- Ну да, психотерапевт.

- Знаю я, что это!

- Мне его рекомендовали.

Поговоришь с ним, и полегчает.

- Не пойду я к мозгоправу!

- Пойдешь. Потому что я так хочу.

- Ты мне не босс.

- Ладно. Не хочешь?

Пошла ты тогда на хер.

Я старался, из кожи вон лез,

чтоб номер этот достать.

- Чтобы меня в больницу? В психушку?

- Психиатр - это страшно русскому.

Это значит ГУЛАГ,

политическая реабилитация!

- Не, ну это для меня слишком.

- Пошел ты на ***!

- Чего?

- Проваливай.

- Дженис!

Как этот клятый "Адвил" открыть?

Ай, все уже.

- Пап, я с водостоком завтра начну.

- Молодец.

- Ричи, глянь.

Взяла вчера в "Кученсистемс".

Эдакий баухауз.

И недорого, базовый пакет

всего двадцать тысяч.

- Дженис, ты бы притормозила пока

с тратами.

- А что такое? Что-то случилось?

- Я все улажу.

Но какое-то время придется туго.

- Ричи, твои дела меня тоже касаются.

- Кое-что сыграло против меня,

и это отразится на моих финансах.

- Черт. Я так и знала!

- Терки с твоим братом.

Как вышел, так и началось.

Даришь ему дорогую тебе куртку,

а он отдает ее польской прислуге.

- Но ремонт дома по-прежнему в силе?

- Посмотрим.

- Ричи, в пятницу придут

делать бассейн и большое окно.

Я потеряю депозит!

- Я же сказал - улажу.

- Он просто бесится,

что наш дом будет лучше его!

Козел. Уродец.

- Да что с тобой?

- Ничего.

- Что?

- Ничего.

Просто грустно это, и все.

- Что?!

- Нет у Эй Джея гриппа.

Он не пошел с тобой,

потому что Тони его не пустил.

Не хочет,

чтобы ты с его детьми общался.

- Что там случилось? Что это было?

- Закусочная "Серчлайт".

Пять пятнадцать утра.

Объект еще не вышел. Солнце встает.

Пять шестнадцать.

Объекты покидают "Серчлайт".

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН

- Резиденция Сопрано.

- Тони дома?

- Как вас представить?

- Дай ему трубку.

- Кто звонит?

- Ты кто, польская горничная?

Дай мне Тони.

- Кто эта русская?! Ты не первая!

Ты знаешь?!

- Позови его к телефону!

Ты, усатая польская крестьянка!

- Это вас.

- Алло?

- Тони, я скучаю.

Я люблю тебя.

- Вы номером ошиблись.

Больше сюда не звони.

- Я на улице.

- Кто там, твоя русская подружка?

- Послушай,

я с ней порвал, и очень давно.

- Чушь собачья!

У тебя одежда до сих пор

ее духами воняет.

- Да, я к ней ездил.

Но это не то, что ты думаешь,

она себя убить пыталась.

- Ой, да пошел ты!

- Я ее бросил, а она сказала,

что без меня не сможет,

и таблеток напилась, бедняжка.

- Это я что, должна сейчас пожалеть

подстилку, которую ты пользуешь?!

И знаешь, что странно?

На минуту я тебе поверила.

Пропади оно пропадом!

- Они все одинаковые.

- Нет, не все. Вот обои мне клеил

мужчина, которого можно уважать и...

- Виктор Мусто?

Кармэла, он тогда не приходил,

потому что знает, кто твой муж.

Подумай. Он просто струсил.

- Я не пойду сегодня в спортзал.

- Скажи, что новости хорошие.

А то у меня тут Третья мировая.

- Будешь лежать на улице

в луже своей крови,

не говори, что дядя не предупреждал.

- Что ты несешь?

- Ричи Април решил на тебя наехать.

- У него кишка тонка.

- У него к тебе резонная предъява.

Дерзкий ты больно со всеми.

- Ты лучше говори, что знаешь,

а мнения свои запихни куда подальше.

- Он прощупывал Альберта Баризи.

Альберт сказал "нет".

- Ты от Альберта узнал?

- Нет. Сам Ричи сказал.

У меня дома, вчера.

Он собирается убрать тебя, Ларри,

и всех, кто попрет против.

- Так, погоди-ка.

Какого хера Ричи тебе об этом трепет?

- Он думает, я с ним.

- Неужели?

И с чего он взял?

- Я его в этом убедил. Я его развел.

С самого начала этот исход предвидел.

Поэтому и поднял вонь с коксом.

Раздул проблему, он и повелся.

- Так ты теперь, типа, двойной агент?

Мэтт Хелм?

- Иди на хрен.

- А откуда мне знать,

что ты меня не разводишь?

- Думай что хочешь, дорогой племянник.

Но если бы я не пришел,

твоя жена осталась бы вдовой,

а дети росли бы без отца.

Так что иди на хер.

- Ладно, все.

Я благодарен.

Правда.

Я тебе назначил пять процентов

с твоих дел.

Подниму до семи с половиной.

Но кокс на маршрутах

не вздумай толкать.

Смотри дальше носа.

А ведь этот говнюк

на сестре моей женится.

- Еще один вопрос:

какую роль в этом играет она,

моя племяшка?

- Ну что там, Ти?

- Мой будущий зять проблемы создает.

- Серьезные?

- Скажем так, его положение дел

не устраивает. Хочет меня выписать.

- Вот мудачье.

- Так что надо решать,

что с ним делать дальше.

- Я искренне считаю,

что мы ничего не потеряем без него.

- Уладь.

- Наш устроитель сверился

с альманахом и сказал,

что двенадцатого высокая вероятность

дождя.

Хочет на всякий случай поставить тент.

Что скажешь?

- Не могу я об этой херне думать,

Дженис, ну ты чего?

- Ладно. Но даже не вздумай выступать,

когда увидишь счет.

- Сын сегодня с меня пятеру стряхнул,

в Англию едет

на танцульки свои какие-то.

- Но на свадьбе же малыш Рики будет?

- Рик. Рик. Ричард.

Сколько раз тебе говорить, мать твою?

"Малышом Рики"

он был в двенадцать лет!

- Господи, ладно!

Но он же будет?

- Хера лысого он упустит шанс

сбацать танго перед толпой народа.

- Бальные танцы -

это вообще-то искусство.

- И ведь мое имя носит. Ричард.

Позорище сраное.

Не то что племянник Джеки.

Вот бы мне такого сына.

- Слушай, ну и настроение у тебя

сегодня!

Я весь день тут

ужин тебе сраный делаю,

за этой сраной черной дырой наверху

смотрю!

- Да потише ты, она же услышит.

- Не услышит.

Я ей дала два "Нембутала".

Думала, мы сексом займемся.

Но теперь-то уж вряд ли.

- А ну гони давай мой ужин

и захлопни пасть.

- Сам захлопни!

Сын бальными танцами занимается,

и что, сразу гей?!

А какая разница? Тебе-то?

- Сука.

- Че вылупилась?

Расплачься еще.

Да ну тебя на хер.

Я не в настроении для твоих...

- А где все?

- Эй Джей наверху. Мэдоу гуляет.

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН

Ты бы взял -

может, она второе запястье вскрыла.

- Алло?

- Тони!

Скорее приезжай сюда, слышишь?

- Что там у вас? С мамой что-то?

- Нет, нет.

- Да говори, что там?

- Нет, я не могу сказать.

- Что еще значит "не могу"?

- Я сейчас не могу сказать.

Подумай сам.

- Ладно, жди там, я сейчас буду.

Это Дженис.

- Ясно.

- Мне надо ехать.

- Дженис.

- Тони?

Он меня ударил. Я... я нечаянно.

Малыш.

- А где мамочка?

- Наверху. Спит.

Выпила два "Нембутала".

- Maма?

- Я не хотела, Тони. Я не хотела.

- Пистолет где?

- В шкафчике.

- Если кто-нибудь в полицию позвонил,

или еще какая херня,

никому ничего не говори.

- Что ты делаешь?

- Иди в душ.

Здесь оставь одежду

и обувь, что на тебе.

- Ладно.

- Ну какого, Сэл?

- Я их упустил.

- Что я тебе сказал, а?

Что я тебе сказал?

- Я не с ними был.

Я ехал следом за ними до места.

А там бы тебе позвонил.

- А если бы тебя засекли?

Молтисанти и его друг.

Что бы ты тогда делал?

- В том-то и хитрость.

Я не на своей тачке был - взял у сына.

- Ты сбил работника магазина.

- Как он?

- В коме.

- Черт.

- Тебя хотели прижать за то,

что скрылся с места,

но я тебя вытащил.

- Опять я у тебя в долгу.

- Сэл, послушай.

Нет, смотри на меня.

На меня.

Ты не агент ФБР, Сэл.

Ясно?

И не будет этого никогда.

- Но мне есть что предложить.

И я ненавижу Коза Ностру.

Я знаю, что полжизни пустил

псу под хвост

и что мы живем

в правовом государстве...

- Сэл.

Ты поможешь нам выстроить дело

против Тони Сопрано.

А потом отмотаешь свой срок

за продажу герыча.

А потом выйдешь и начнешь новую жизнь.

Это хороший расклад. Тебе повезло.

Сэл.

Не надо так.

Хочешь, покажу статистику?

- Знаю. Но сейчас на это времени нет.

Заберите тело, избавьтесь от него,

и тачку пустите под пресс.

- Кадиллак.

- Принесу что-нибудь.

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН

- Алло?

- Ты куда? Тони, Тони!

Нет, прошу, не уходи!

- Я скоро вернусь.

- Надо поживее.

Знаешь, когда эти трудяги

на работу приходят?

В пять утра уже доставка мяса.

- Уже почти.

- Нескоро я еще приду есть

в "Сатриали".

Ну вот.

- Я за шлангом. Начну мыть.

- Дженис, это ты там внизу?

Ты чего в такую рань вскочила?

- Ма, иди дальше спать.

- Не знаю, что со мной вчера было.

Всю ночь такие сны странные снились.

Люди шастают, в дом - из дома,

в дом - из дома.

С постели встать не могла.

- Тони, Тони.

- Энтони, ты что здесь делаешь?

- Вставай, Дженис, пошли.

Ричи не пришел ночью домой,

она переживала.

- Ой, ну как пить дать, кинул он ее.

Вечно с ней так.

- А какая она еще должна была вырасти

с такой мамашей, как ты?

Вечно клевала ее по поводу веса.

Девчонка идет на свидание,

возвращается,

а ты ее шалавой обзываешь.

- Я в машине подожду.

- Не говорила я никогда такого.

- Я сам слышал.

- Глупости навыдумывал.

Вот скажи, что я хоть кому-то из вас

плохого сделала?

- А ты не знаешь, да?

Вообще ни малейшего понятия?

- Я не идеальная мать,

но всегда старалась как могла.

И я знала, что и ты, и остальные

бесились, когда я говорила,

что вам делать.

Дети - они как животные.

От собак не отличаются.

Их надо учить, что правильно,

а что нет.

А я ведь ваша мать.

Кто еще вас этому научил бы?

И, как по мне,

я очень даже неплохо справилась.

Ты, вон, во дворце живешь, на холме.

Я жизнь свою детям

на серебряном блюде поднесла.

А ты меня теперь даже не поцелуешь?

- Чего?

- Жестокий. Жестокий ты человек.

- Да пошла ты.

- Господи! Нет!

СТУК В ДВЕРЬ

- Там к тебе мужчина.

- Кто?

- Ну, тот, у которого клуб.

Мистер Данте.

- Пусть войдет.

- Здравствуй, золотко.

- Тебя Тони прислал?

- Да, попросил отдать тебе вот это.

- Что там, деньги? Не надо мне.

- Нет, надо.

Здесь семьдесят пять тысяч.

- Семьдесят пять?

- Слушай, Ирина, знаю, ты расстроена,

но дам тебе совет.

В моем бизнесе девчонки

приходят и уходят.

Я-то знаю. Время - страшный враг.

Времени у тебя мало,

и зацикливаться на чем-то одном -

не дело.

В жизни всегда что-нибудь подвернется.

Я миллион раз такое видел.

Это как в книжке.

"Ступени" называется.

- Он прав, Иришка. Он умный человек.

- Спасибо.

- Не за что.

- Я этого не забуду, Тони.

Я перед тобой в долгу.

Бог видит!

- Ну, если в целом,

неплохо ты погостила.

- Что с нами не так, Тони?

- Я к мозгоправу хожу.

И она говорит, у нашей матери...

...нарциссическое расстройство.

Как оно получилось - хер знает.

- Дедушка Вито был не подарок.

- Еще мой врач говорит,

что мама из тех людей,

которые не умеют испытывать радость.

А батя, наоборот, только и делал,

что радовался жизни.

- Ричи говорил,

что ты к мозгоправу ходишь.

Я тебе это давно предлагала,

да только ты бесился.

- Может, сама об этом подумаешь?

К врачу опять ходить?

- Что вы с ним сделали?

- Похоронили.

На холмике. С видом на речку.

И сосенки вокруг... Прекрасный вид.

- Правда?

- Ладно, Дженис, ты в своем уме?

Тебе какое дело, что с ним сделали?

Тебе сказать?

- Я так его любила!

- Не опоздай на автобус.

- Прости меня.

Прости меня, пожалуйста.

- Ну все, все, давай, прыгай.

- Мэдоу, тебе посылка.

В твою комнату отнесла.

- Ты тут чего?

- Ты на всю ночь пропал

и на все утро.

Что там случилось такое?

- Дженис вдруг решила вернуться

в Сиэтл.

- Серьезно?

А Ричи как же?

Он, наверное, просто разбит.

- Ричи нет.

- А где он?

- Нет его.

- Где он?

- Кармэла,

после восемнадцати лет брака

не вынуждай делать тебя соучастницей.

- Соучастницей чего?

Ни хрена себе!

- А можно без вопросов...

- Божечки!

Ничего себе.

- Я все уладил.

- Этот союз

Господь точно не благословил.

- А это что?

- После выпуска Мэдоу

мы с Розали Април едем в Рим.

На три недели.

- Не понял?

- Остановимся в "Хасслере", погуляем,

попробуем увидеть Папу Римского.

- А люди что скажут?

Уехать она решила на три недели!

- Повозишь пока Эй Джея к зубному

и по другим делам.

А еще запишешь Мэдоу в теннисный клуб.

Ведь если это придется делать мне,

я могу покончить с собой.

Скриншоты