Загрузка
00:00
/
50:46
Медоу устраивает вечеринку в доме Ливии, но манипулирует её родителями, добиваясь для неё мягкого наказания. Дженис сначала встаёт на её сторону, но меняет своё мнение, увидев состояние дома, что приводит к спору между ней и Кармелой по поводу её методов воспитания. У Мелфи происходит неловкая встреча с Тони в ресторане, где она признаётся своему психиатру, Эллиоту Купфербергу, что чувствует вину за то, что больше не хочет его лечить. Позже ей снится кошмар, в котором он теряет сознание за рулём и погибает в автокатастрофе. Старший брат Джеки Априле, Ричи, выходит из тюрьмы после десяти лет заключения, утверждая, что исправился, но наносит ущерб должнику, находящемуся под защитой Тони. Когда Тони идёт к Ливии, чтобы поменять замки, он с удивлением обнаруживает внутри виноватую Медоу, моющую пол.

Ну я, блин, поскакала

Toodle Fucking-Oo
Сезон: 02Серия: 03

Описание

Медоу устраивает вечеринку в доме Ливии, но манипулирует её родителями, добиваясь для неё мягкого наказания. Дженис сначала встаёт на её сторону, но меняет своё мнение, увидев состояние дома, что приводит к спору между ней и Кармелой по поводу её методов воспитания. У Мелфи происходит неловкая встреча с Тони в ресторане, где она признаётся своему психиатру, Эллиоту Купфербергу, что чувствует вину за то, что больше не хочет его лечить. Позже ей снится кошмар, в котором он теряет сознание за рулём и погибает в автокатастрофе. Старший брат Джеки Априле, Ричи, выходит из тюрьмы после десяти лет заключения, утверждая, что исправился, но наносит ущерб должнику, находящемуся под защитой Тони. Когда Тони идёт к Ливии, чтобы поменять замки, он с удивлением обнаруживает внутри виноватую Медоу, моющую пол.

Сюжет

Медоу устраивает вечеринку для нескольких друзей в доме Ливии. Однако вечеринка выходит из-под контроля, когда появляется много незваных гостей, что приводит к употреблению наркотиков и обильному пьянству. Приезжает полиция, и офицер, знающий Тони, связывается с ним. Тони находит Медоу пьяной и отвозит её домой, но он и Кармела не знают, как её наказать. Она просит их забрать у неё кредитную карту на три недели, но при этом продолжает давать ей наличные на бензин. Она уходит, улыбаясь про себя. Кармела отчитывает Дженис Сначала Дженис защищает Медоу, говоря, что та проявляет свою независимость, но, увидев состояние дома, приходит в ярость. Тони и Кармела говорят ей, чтобы она перестала вмешиваться в их воспитание детей. Дженис говорит, что ей следует уйти из дома Сопрано, но они с Кармелой мирятся, и её убеждают остаться. Медоу подслушивает их спор, и когда Тони идёт в дом менять замки, он застаёт её за мытьём пола. Он отворачивается, озадаченный этим раскаянием. Старший брат Джеки Априле, Ричи, выходит на свободу после десяти лет заключения. Он говорит, что смягчился, занявшись медитацией и йогой, но не может смириться с тем, что Тони, более молодой человек, теперь босс криминальной семьи ДиМео. Ричи также возмущает, что у него нет тех же привилегий, которыми он пользовался до заключения. Когда Тони говорит, что всё это придёт со временем, Ричи отвечает: «Что моё, то не твоё мне давать». Доктор Мелфи немного выпивает, ужиная в ресторане с подругами. На выходе она видит Тони за столиком с его спутниками и неловко пытается завязать светский разговор. Уходя, она машет рукой и кричит «Пока!». Мужчины отпускают грубые замечания в адрес Мелфи, а Тони притворяется её бывшей подругой. Мелфи в ужасе от собственного поведения и признаётся своему терапевту, доктору Эллиоту Купфербергу, что, чтобы избежать ответственности как психотерапевт, она вела себя как «глупая молодая девушка». Ричи требует выплаты от своего бывшего коллеги, «Бинси» Гаэты, ныне владельца пиццерии. Когда Бинси отказывается, Ричи жестоко нападает на него. В другой вечер он поджидает на парковке и угрожает Бинси пистолетом, но ему удаётся сбежать. Позже, когда Бинси возвращается к своей машине, Ричи таранит его, а затем переезжает лежащего на земле. В больнице Бинси говорят, что он, возможно, никогда больше не сможет ходить. Тони утверждает свою власть над Ричи и говорит ему, что возникнут проблемы, если он не проявит уважения. Между двумя нападениями на Бинси Ричи встречается с дядей Джуниором и клянётся ему в верности. Ричи случайно встречает Дженис на занятии йогой и начинает пытаться возродить отношения, которые у них были много лет назад.

Субтитры

rus__Д._Пучков_-_Goblin.vtt

rus__Д._Пучков_-_Goblin.vtt

Слышь, Джанет Джексон...

Здравствуйте, Мистер Сопрано.

Где Медоу?

Не знаю, может в доме?

Тони.

Билли, спасибо,

что звякнул.

Да, не вопрос, отзвонился сразу,

как узнал, что это дом твоей матери.

Передоз.

Дружок говорит,

экстази и кетамин.

Ты чего, блядь, смеешься?

С дочерью всё нормально,

только слегка выпила.

В бабушкином доме?

Я не виновата.

Если бы я получал 25 центов,

каждый раз, когда это слышу,

с тех пор, как ты заговорила,

я бы 24 часа в сутки

ждал личный самолет.

Марш в машину.

В бабушкином доме.

И кто повторяется?

Тебе сильно свезло,

что я знаю копа,

и он сделал мне одолжение.

Дай, угадаю, он

тебе денег должен?

Расскажешь,

что она сделала?

Иди наверх.

Я хочу бой посмотреть.

Энтони-младший, тащи-ка

свою мелкую жопу наверх.

Медоу.

Мы можем и утром

поговорить.

А ну, спустись сюда.

Пусть идет спать.

Спать?

Пусть объяснится!

Она пьяна!

В таком виде

села за руль?

Я могла бы экстази

принять, но не приняла.

Смотри на пол не сблевани!

А ты, почему здесь?

Иди спать!

Она тут экстази закидывается,

а вы на меня орете.

Бегом!

Ну, и что она сказала?

Да, как обычно:

"Я не виновата".

Там наркота была, Тони.

А ты что сказал?

Не знаю, наорал не неё.

Хуй ли ещё оставалось?

Ты уверен, что все будет

нормально, дядя Рич?

Хочу пройтись.

Может, кого из старых

знакомых встречу.

Спасибо, куколка.

Вот пидорас!

Должны же быть

последствия.

Что мы за родители,

если это сойдет с рук?

Обыкновенные.

Многие родители все

ещё наказывают детей.

Ага, это они тебе так говорят.

Скорей бы она

уехала в колледж.

Ну, да, чтоб тебя заебал

синдром пустого гнезда.

И ты принимала бы вилбутрин,

как твоя сестра.

Родители в любом случае

остаются в проигрыше,

чего бы они ни делали.

Отбирай машину,

приходится её возить.

Не выпускаем из дома

и сидим сторожим

все выходные.

Можно выгнать из дома,

но социальные службы

её все равно вернут.

А мы пойдем под суд,

ей же нет 18.

Выгнать собственную дочь из

дома - это твое решение?

Я про то, что с нынешними законами,

нельзя физически наказывать

своего ребенка.

Она может подать на

тебя в суд за насилие.

Должны быть последствия.

Они будут.

Я тебя понял, о'кей?

Давай не будем

перегибать палку?

Иначе, если она узнает,

что мы тут бессильны,

это вообще пиздец!

Господи, матерь божья!

Ричи, когда ты вышел?

Странно, мне никто не сказал.

Прикольно

Пол Вольниц говорит,

что видел тебя утром.

Блядь, богом клянусь,

никто ни хуя не говорил.

Заткни ебало.

Я много медитировал в

камере на эту тему.

- На какую?

- Невероятно, насколько

все становится ясно.

Ты когда-нибудь

медитировал?

Я? Медитировал?

Ты сумасшедший?

Не такой сумасшедший,

как раньше.

Но достаточно, чтоб

вырвать кое-кому глаз.

В чем дело, Рич?

10 лет, а ты меня даже

на хуй ни разу не послал.

Я всегда интересовался,

как ты там.

Подойди-ка.

Как так получилось,

что мой дорогой друг

сидит с пустой чашкой?

- Извините.

Ничего, все нормально,

паренек.

Принеси этому джентльмену

хороший сэндвич с пармской ветчиной

Да, пошустрее, блядь.

На других двух точках

все так же хорошо, как здесь?

Да, ладно. Скукотища.

Это не ответ на мой вопрос.

Слушай, Рич, я знаю,

ты член организации,

так что я по-любому в пролете.

Я всегда уважал тебя

и твоего брата Джеки.

Я не жертва.

Я не какой-нибудь

лавочник немытый.

Извини, Ричи. Наехать

на меня не получится.

Отсосав у Тони Сопрано,

ты сразу стал крутым?

Я ненадолго отлучился,

возвращаюсь,

а ты уже крутой.

Не надо.

Чего не надо?

Забирать то, что

ты мне должен?

И что я тебе должен?

Я в дело тебя привел, Бинзи

У тебя плохая память, Бинзи.

Сэндвич с пармской ветчиной.

Иди ты на хуй.

Я буду приходить каждую

субботу, партнер.

Блядь, не верю своим ушам,

На меня наезжают.

За что?

Что я сделал, скажи,

что я сделал?

Это неправильно, Ричи.

Я ни хуя не лягу.

Я буду сопротивляться.

Не ляжешь, да?

Не ляжешь?

Говна кусок!

Давай тут с ним поговорим.

Давай.

Где же невеста

Франкенштейна?

Спит ещё.

Ладно, тогда пойди,

разбуди её.

Я - разбуди?

Угу, хочу разобраться с

этой херней,

прежде, чем выйду из дома.

Дайте ей поспать, ребята,

вы перебираете.

О нет, я думаю,

этого недостаточно.

Она напилась.

Её выбор.

Есть пословица Зуни:

из 20 ошибок ребенка,

не обращайте внимания на 19.

Есть старая итальянская

пословица:

один подъеб -

два зуба на хуй!

Видите?

Все из-за этого.

Эго и власть.

Прошу прощения?

Не надо, пожалуйста.

Не пытайся её вразумить.

Нет уж, я хочу понять.

Ну-ка, просвети меня.

Вы хотите управлять

юной девушкой,

чьё биологическое предназначение

исключительно в том,

чтобы приобрести независимость

мышления и поведения.

И за то, что она была

независима,

вы хотите её наказать

потому что не согласны

с её выбором.

Шла бы ты, на хуй,

кудри завивать.

Потише, я вообще-то

телевизор смотрю.

Опа!

Доброе утро!

То есть, извини,

по-моему уже день.

Пожалуйста, мам.

Пожалуйста, что?

Лучше бы тебе объясниться.

Да уж, это точно.

О'кей. Отлично.

Ты наказана.

Да за что? Я ж

ничего не сделала!

В бабушкином доме

не ты была?

Я не виновата.

Ты всегда не виновата, Медоу.

Должны были быть

только я,

Хантер и близняшки

Макалузо.

А потом приперлись Стив

вместе со своим дружком-мудилой,

и куча народу из Бунтона.

А Стив ходил по домам

и дергал за двери,

пока не угадал, да?

Нет, Хантер сходила за ним.

А, ещё и Хантер.

Сейчас она дома,

валит все на Медоу.

Старый прикол.

Нам очень трудно, поймите.

Сами попробуйте зубрить круглые

сутки, чтобы поступить в колледж.

Мы устали, мы заслужили

вечеринку.

Успокойся.

Сочувствую твоей

нагрузке, Медоу.

И, тем не менее,

это - не оправдание.

Так, а кто это мальчик-экстази?

Только что сказала: Адам.

Я его не знаю, он

со Стивом пришел.

Это Стив, которого

я знаю?

Парень из школьной газеты,

с которым ты все время проводишь?

Дятел он.

Почему думаешь, я с ним

больше не встречаюсь?

Первый раз слышу, что ты больше

не встречаешься со Стивом.

Мне больно об этом говорить.

Мы тебя накажем.

Послушайте, я знаю,

что поступила нехорошо.

Я много об этом думала.

Мне стыдно.

Я считаю, вы должны

отобрать мою кредитку.

Да уж, не сомневайся.

Именно.

На две недели.

Три.

А на что бензин покупать?

На карманные деньги.

Я их потратила,

и уже должна маме.

На вещи.

Можешь пока не

возвращать.

Ладно, 10 долларов

в неделю, наличными.

Не больше.

Пока не вернем кредитку.

На бензин.

Иди сюда.

Выглядишь заебись!

Тюрьма на пользу!

Жилистый какой!

Ах, ты, говна мешок,

всё такой же пухлый.

Да, ну, тебя на хуй.

С бабой уже был?

Да вот пытаюсь, пытаюсь.

Эй, я же сказал, в четыре.

Ёбтыть!

Когда я ухожу до закрытия торгов,

ты орёшь, почему я не

слежу за телефоном.

Познакомься, Ричи Април.

Господи, здравствуйте.

Ваш брат, Джеки, был

прямо, блядь, богом!

Великий лидер.

Я много о вас слышал.

Ну, я много слышал о тебе,

поэтому я здесь.

В смысле?

Из уважения к нашему другу,

я буду вежлив.

Ещё раз тронешь мою

племянницу,

в следующий раз моего

лица не увидишь.

Понял?

Кто вам сказал,

что я её бил?

Я не пойму, пацан на меня

наезжает, или что?

Слушай сюда, мальчик.

Я не должен с тобой объясняться.

Я старой закалки.

Хочешь распускать руки,

даешь ей свою фамилию,

и тогда это меня не ебет.

А до тех пор держи

руки в карманах.

Мы друг друга поняли?

Вали отсюда.

Хочу с Тони поговорить

Иди.

Хороший пацан.

Способный.

Слушай, Тон, вот в чем дело.

Хочу снова давать

деньги под процент.

Звонят клиенты моего брата Джеки.

Сил!

Куда съебываешь?

Позже поговорим, Ричи.

Может, объяснишь, что случилось?

Никаких обсуждений дел

с капитаном напрямую.

Чего ты мне мозг ебешь?

Ты сможешь с ним поговорить.

- Но не сейчас.

- А здесь - никогда.

Представляете, мы втроем

выпили целую бутылку вина.

Слава богу!

Будем.

Будем.

Пошли.

Ричи об его башку стул разбил.

Да, иди ты?

Разбил о башку Бинзи кофейник

и сломал ему скулу.

Дебил, я с ним вчера

только разговаривал.

Сама любезность.

Вся эта херня про старшего

брата уже не катит.

Эй, глазастая,

ты куда?

Палуччи, ты не в Бинго.

А чего я, блядь, сказал?

Привет, как дела?

Не жалуюсь.

А вы хорошо выглядите.

Где твои подружки?

Зови их обратно,

посидите с нами.

Они уже уходят.

Я здесь впервые,

телятина отличная.

Мы что теперь,

чисто болтаем?

Рада была повидаться.

Взаимно.

Я поскакала.

Пока, пока.

Ничего такая телка.

И рот рабочий.

Без обид.

Меня-то это с чего должно

ебать? Я её едва знаю.

Ты хочешь сказать,

губы лучше сисек?

Поверь мне, мой мальчик.

Я две вещи делаю на отлично:

вышибаю зубы и замечаю

классных минетчиц.

У этой губы как раз для

отсоса мирового класса.

Я прав, капитан?

С хуя ли мне знать?

Это давно было.

Ладно, она была хороша.

Хороша или супер?

Чего вы доебались?

Это было давно.

Я помню каждый

сделанный мне минет.

А ты помнишь свой

первый минет?

Само собой.

И быстро парень кончил?

Слыхал?

Я говорю: "Ты помнишь

свой первый минет?"

А он отвечает:

"Само собой!"

А я ему:" И быстро

парень кончил?"

Я, блядь, поскакала.

Что это было, блядь?

Господи, я всю

ночь заснуть не могла,

Так мне было стыдно.

А что не так с "Я поскакала"?

Это приемлемая

форма прощания.

Я с пациентами

так не говорю.

Это была не я.

Это был кто-то другой.

Это была Дженифер.

По какой-то причине

в тот момент ты почувствовала,

что лучше стать Дженифер,

а не врачом.

Что именно ты увидела

за тем столом?

Что заставило

спрятать врача?

И от кого ты пряталась?

Я увидела пациента, которого

не хотела больше видеть никогда.

Вот от кого я пряталась,

от пациента.

Когда ты говоришь "видеть",

ты имеешь в виду, видеть

в профессиональном смысле?

Или просто видеть?

Какая разница?

Большая разница.

Если бы это касалось

обычного "видеть",

ты могла бы просто сказать:

"Всего хорошего".

Но, так как ты не хочешь

видеть в профессиональном смысле,

ты оставила образ доктора

и стала Дженифер

И, как следствие, "Я поскакала".

О'кей, Эллиот, ты почти прав,

но не совсем.

Это девчонки не отвечают

за свое поведение.

Я считаю, "Я поскакала"

поступком несмышленой девчонки.

Я деградировала до

этой девчачести,

чтобы избежать ответственности

за отказ пациенту.

Он обратился за помощью.

Послушай, как коллега,

скажи мне, что я

поступила правильно.

Тебе надо спросить себя:

почему ты стала

психиатром.

Если только для того, чтобы

помочь людям бросить курить

или грызть ногти, что ж

В этом нет ничего плохого.

Моя пациентка

покончила с собой,

из-за того, что я лечила

этого человека.

Потому что мне

пришлось свалить.

Прием пациента

в номере мотеля,

может быть, и не самый

лучший вариант,

но все же ты была доступна.

Она могла тебе позвонить.

Все было точно так же,

будь ты в отпуске.

Ты сказала: "Свалить"?

Приподнимаемся в кобру.

Теперь вверх, в собаку,

смотрящую вниз.

Снова в позу кобры.

И расслабляемся в позе ребенка.

Ричи.

Дженис, я так и

подумал, что это ты.

Парвати.

Кто?

Я сменила имя на

Парвати в 78.

А я думал, ты

живешь в Калифорнии.

На самом деле в Сиэтле

последние несколько лет.

А когда ты...

...вышел из тюрьмы?

неделю назад.

Это там я этой херней

про йогу увлекся.

А тебе помогает,

выглядишь ловким парнем.

Занимаюсь растяжкой.

Так, ты вернулась?

Мама в больнице

святого Эразма с ударом.

Жаль.

Тони ничего об

этом не сказал.

Все мы, похоже, стареем.

Только, если сами этого хотим.

На кой надо было сюда переться?

Пока шел через кафе,

какой-то малолетний долбоеб

обсыпал меня жареным рисом.

Спокойно, не переживай.

Говори потише.

Давай, поговорим.

Тебя бы на мое место.

Отмотал десятку,

команда разбежалась,

а ты шарахаешься,

будто я заразный.

Я ни с кем дела не обсуждаю.

Ничего личного.

Человек, в моем положении

мишень правительства.

Как думаешь, хуй ли мы в этой

лавке встречаемся?

Похоже на неуважение.

Вот и все, что

я хочу сказать.

Помнишь, как я тебя отмазал?

Это когда? Когда ты

хоть раз за меня вписался?

Забыл?

Когда ты и мой младший брат,

выставили карточную

игру у Фича Ла Манна?

Да, ну, на хуй!

Фич старой закалки.

Если бы не я,

вас бы жестоко отметелили

как минимум.

Ричи, ты знаешь,

я люблю тебя.

Ты мне как старший брат.

О тебе позаботятся.

То, что было твоим до ухода,

снова будет твоим.

Подожди немного.

Господи, Энтони, ты сделаешь

это для меня?

Да, ну тебя на хуй.

Моё не твоё,

чтобы мне возвращать.

- Слышишь, хер, ты сам ко мне обратился.

- Я сказал то, что хотел сказать.

В чем трудности?

Я пытаюсь слегка поумерить

твой охуенный пыл.

Теперь все иначе.

Надо быть очень,

очень осторожным.

Когда это я не был

осторожен?

Когда?

Например, когда выйдя из тюрьмы

10, блядь, минут назад,

уже пытаешься стрясти

с Бинзи долю с его пиццерии.

Сделай одолжение, отвали от него.

Он хорошую долю засылает.

Да, тебе.

Слышь, это не охуенное казино.

Эти пиццы-забегаловки

работают только с налом.

Это очень удобно.

Хитрожопый хуесос.

Да, без разницы. Отвали.

Ты за лоха, а не за меня?

Ричи, ебать-колотить,

сделай одолжение,

Хочешь делать дело - делаешь,

не хочешь - хуй дрочишь.

О, как.

Ага.

А как твоя сестра?

Об этом говорить

не обязательно.

О чем?

О моей сестре.

Дженис, как она?

Я думал, ты подъебнуть хочешь.

Как твоя сестра,

отьеби свою мамашу.

Не.

Ты видел, что

она сделала?

Кто?

Мэдоу! Дому - пиздец!

Я думал, тебе

нельзя ругаться.

О чем это ты

говоришь?

Я в ярости.

Нет. Я вне себя.

Я говорю об унижении,

о неуважении

к чужой собственности.

Там как в сральнике.

Воняет мочей,

прекрасный деревянный

пол весь заблеван.

Ты рассказываешь про

свой дом в Венеции?

Не волнуйся, она наказана.

О, три недели без кредитки?

Мадонна, охренеть,

какая строгость!

Дженис!

Будь она моей дочерью...

Ну-ка на хуй! Не до хуя

себе позволяешь?

Не разговаривай со мной

в таком тоне.

Тони.

Нет уж, давай разрулим.

Приезжаешь, будто Вишну вернулся,

корчишь из себя расстроеную дочь.

Кого наебать хочешь?

Ты здесь только для того,

чтобы кости догрызать.

Я бы сейчас много чего

сказала бы,

но не скажу!

Отважная.

Припадки гнева.

Нисколько не изменился с

тех пор, как мы жили в Ньюарке,

нисколько!

Ты осуждаешь его, Дженис,

нас, как родителей.

Я уже говорила тебе,

то, как мы воспитываем детей,

никого не касается.

Дайте этой девченке

на себе ездить,

потом пожалеете.

Матерь божья, Дженис.

Вы, Сопрано, все одинаковые?

Я вежливо попросила

тебя не соваться.

Но ты делаешь вид,

что не слышишь.

Может, сейчас услышишиь?

Не лезь, блядь, не в свое дело.

И не открывай рот, когда

дело касается моих детей.

Ясно?

Похоже, я у вас загостилась.

Падение в душе никоим

образом не повлияло

на состояние вашего сердца.

Ну, ты ведь и так это знал.

Не вредно проверить

лишний раз.

Блядское бедро.

Что ещё приготовил

мужик на небесах?

Вам повезло, что это

растяжение, а не перелом.

Дело в том, док,

что я почувствовал,

легкую аритмию.

Это психосоматическое.

Вас выпустили из тюрьмы

по медецинским показаниям.

Это связь тела с сознанием.

Тело приходит вам на помощь.

Вот и мой мальчик.

Я уж боялся, ты не

получил сообщение.

Одевайся, а то я чувствую

себя толстым.

Доктор, это один из моих

лучших друзей.

Ричи, поздоровайся

с самым охуенным в мире

специалистом по сердцу

Дагом Шреком.

Думаю, мистер Сопано

перехвалил меня.

Я лучший всего лишь

в западном полушарии.

Вот пиздобол.

Док, сделай одолжение,

мне с Ричи...

Да, нет проблем.

Хороший парень.

Дозволяет пользоваться мне

всем этим типа доктор-пациент,

чтобы встречаться с людьми.

Домашний арест, блядь.

Федералы уже так глубоко

забрались мне в жопу,

что я чувствую запах бриолина.

Господи, ты отлично выглядишь.

Как ты?

Лучше одних, не хуже других.

С Тони пришлось встречаться

в магазине, с тобой - здесь.

Что за хуйня происходит?

Как говорят,

"Чтоб ты жил в интересное время".

Ты виделся с Тони?

Больш похоже на охуенную

аудиенцию у папы римского.

Что собираешься делать?

Все, что скажешь.

Вы с братом всегда были

хорошими парнями.

Если скажешь, что все должно

остаться, как есть, так и будет.

Скажешь, наоборот,

Я твой, Джуниор. Когда

угодно, кого угодно.

Только скажи.

И снова, искреннее добро пожаловать

нашему почетному гостю.

Ричи удивлен переменами

за последние 10 лет.

В Нью-Джерси своя

хоккейная команда

А знаете,

Медоулендс - единственная

в НХЛ арена,

в которой скамейка штрафников

на особом режиме.

Особый режим для скамейки

штрафников. Помогайте мне.

Что за хуйня?

Я разговариал с

Поли Вольницом,

которому показалось,

что Ричи был в Боснии,

Где тоже полно мусульман.

Уберите этого долбоеба.

А сейчас для всех молодых,

кто мечтает засунуть хуй

между сиськами,

Выступают девчонки

из Бинго! Вперед!

Привет, добро пожаловать.

Сперва открой, там

все по доллару.

Я стал дедушкой, Рич.

Представляешь?

Пожалуйста, без фоток.

Эксплуатация медицинских

отклонений

противозаконна.

Поэтому отменили

прослушивание твоей мамы?

Чего ты сказал?

Хуесос!

Вали отсюда!

- Добро пожаловать домой, Ричи!

- Бинзи пришел?

Не видел.

Ричи, как твои яйца?

Пока висят.

Все готово.

Что?

Иди с Сильвио.

Кто?

Ты.

Это пока у меня побудет.

Не волнуйся.

Иди.

Пошли, не волнуйся.

С проявление уважения

охуенные проблемы.

Осторожнее.

Не надо.

Он только что десятку,

блядь, оттянул.

У него есть право быть

слегка ебанутым.

Нет?

Ричи придет в себя.

Смотрю, тебе нравится темнота.

Ага. Типа того.

Сильвио не разрешает

брать деньги.

Ты кому только что

отсосала: мне или ему?

Мы что-то не так сделали?

Нет, вы молодцы.

Теперь валите отсюда.

Привет, дружок.

Куда, блядь, дергаешься?

Думал,

Тони Сопрано тебе поможет?

Слышь, ты на меня злишься,

а я даже не знаю, на что.

- Не знаешь?

- Нет?

Иди сюда, сюда иди...

Нет.

Давай сюда, сюда иди.

Как получилось, что ты

не пришел на вечеринку?

Я много героина продал

для тебя и твоего брата,

А львиную долю

вы забрали себе.

Тебе завидно, потому что

я вложил свои деньги с умом,

а ты свои потратил хуй знает как.

Свои я потратил на адвокатов,

ты, скользкий еблан.

Крутого из себя корчишь?

А ну, крутой...

Слышь, не надо, давай

без стволов, прошу.

Просишь?

Ты ж не лавочник немытый.

Расскажи ещё разок,

как ты не ляжешь.

Дженис.

Извини, музыка слишком громко?

Нет, нормально.

Я хотела извиниться,

На счет того, что было утром.

Нет, это я должна

перед тобой извиниться.

Я неправильно себя вела,

ты права.

Я никогда не воспитывала ребенка.

Меня лишили материнства,

когда Юджин увез его

обратно в Монреаль.

Я по-прежнему пишу письма в

госдепартамент,

но я думаю, я у них в списках

нежелательных радикалов.

Когда ты в последний

раз видела Харпо?

Он сменил имя на Хел.

Извини, Карм, давай не

будем о нем?

Послушай, хочу чтобы ты знала,

я себя очень неправльно вела.

Что ж, и ты меня прости.

Я себя ужасно чувствую.

Ты же часть нашей семьи,

а семья многое значит.

Считаю, ты не должна

уезжать от нас.

Ну, не знаю.

По-моему, Тони не хочет,

чтобы я здесь жила.

Ну, а куда тебе идти?

В том доме сейчас

жить нельзя.

Все будет в порядке.

Нет, извини, я не

дам тебе съехать.

Правда, я хочу, чтобы

ты осталась.

О'кей, спасибо.

Спокойной ночи.

Спокойной ночи.

Музыку, может чуть-чуть...

Ага.

Господи, нет!

Ричи, нет!

Господи!

Шоколад класть?

Клади, я молока налью.

И что твои родители сказали

на счет той субботы?

А как обычно, ничего.

Боятся, что у меня опять

начнутся приступы булимии.

А мои: бла-бла-бла...

Начни искупать вину, и

они замолчат.

Когда они, наконец, поймут,

что мы взрослые,

и отвечаем за себя сами.

Ну, мы использовали дом твоей

бубушки для вечерины.

Извините меня, они бы предпочли,

чтоб мы пошли в бар, что-ли?

Это потому, что у них

и жизни-то нет.

О всякой херне

только и думают.

Так что твои-то сделали?

Отобрали кредитку

на 3 недели.

Ну, это ж вообще ерунда.

Знаю, я ж сама придумала.

Дятлы.

Такие лицемеры. Вспомнить только,

чем мой отец зарабатывает на жизнь.

О боже! Это ещё что такое?

Почему вы не позовете сестру?

Не ваше дело.

Это их работа.

Не нужны они мне.

Моя дочь приехала аж

из самого Сиэттла.

Господи!

Здравствуйте.

Она вас вызывала.

Ничего подобного.

Миссис Сопрано?

Ты кто такой?

Ричи, Ричи Април.

Я думала, ты уже умер.

Нет, это мой брат.

Мой брат умер, Джеки.

О, прости.

Как он умер, бедняжка?

У него был рак.

У меня тоже.

Задерни занавеску.

Раньше лежала в

отдельной палате.

Мой Джонни перевернулся бы в гробу,

увидев это.

Людей привозят, увозят,

привозят, увозят...

Продолжай.

А разве Парвати

не должна быть здесь?

Не знаю, кто это?

Ваша дочь, Паравти, Дженис.

Пожалуйста, не надо про эти имена.

Она это сделала,

чтобы позорить меня.

Тебе придется пить

чай без лимона.

Ричи.

Видишь, какие красивые

цветы он мне принес?

У твоего отца друзья со вкусом.

Не то, что некоторые.

Мам, он не папин друг.

Он мой друг.

Он твой парень?

Разве вы не помните меня?

Вы обычно орали на меня,

когда я заезжал за Дженис

и долго жал на сигнал.

Это на соски жмут.

Знаете,

однажды кто-нибудь вымоет

вам рот с мылом.

Ага, кто, ты?

Скорей бы господь прибрал меня.

Мам, прекрати,

человек пришел тебя проведать.

Успокойся.

Разве с матерью так говорят?

Ну, ты же каждому, кто приходит,

рассказываешь одно и то же.

Не стыдно?

Стыдно? Ещё как стыдно.

Поверь мне.

И лучше тебе не слышать,

чего я стыжусь.

Ну, так давай, ма.

Отожги поинтересней.

Тебе-то что?

Просто не забудь, о чем

мы говорили на прошлой неделе.

Мам, пойду в буфет, выпью кофе.

Ты вернешься?

Да.

Спорю, твоей матери повезло с тобой.

Ей будет лучше, когда

я заберу её домой.

То есть ты пока остаешься в Джерси?

А кто ж о ней позаботится?

А Тони?

Долго рассказывать.

Ты слышал, что случилось?

Энтони из тех, кто

во всех своих бедах

винит всех, кроме себя самого,

в том числе и свою мать.

Тони, нет.

Уж поверь, он-то ни разу

ни в чем не виноват.

А в честь чего цветы?

Мистер Заботливый?

Ну, не мог же я пойти

с пустыми руками?

Ты пропустила йогу.

Я была с мамой.

Даже поужинать времени нет?

Мы не подошли друг

другу 20 лет назад

С чего ты решил, что

сейчас что-то изменилось?

Вот это по делу.

Ричи, после всего того,

что я сделала,

чтобы стать такой, как сейчас,

было бы странно сдать назад.

Я совсем не та, что прежде.

Да я тоже.

Не думаю, что мне была бы

интересна прежняя Джен.

Ты типа повзрослел?

Тебе виднее.

Разве, ты когда-нибудь ожидала

увидеть Ричи Априла

В позе "собаки, смотрящей вниз"?

Блин, сколько азиатского

говна сюди напихано?

Не так уж много.

Соевое молоко, тофу,

ненавижу это говнище.

Ага, я тоже.

Заткнись, сам говорил, что

тебе нравится соевое молоко.

Я соврал, мы с ней должны

были идти в видеомагазин.

Я рада, что тетя

Паравати останется.

Тетя, которая считает, что

тебя недостаточно наказали?

Я не виновата,

что с той вечериной так получилось,

сколько раз, блядь, повторять?

Не делай вид, будто

сейчас заплачешь.

Сама виновата.

Мне нужно 15 долларов.

Извините?

Диск Кола Портера. Для

танцев группы поддержки.

Мне нужно 3 песни оттуда.

Вы же отняли мою

карточку, помните?

Держи.

В чем дело?

Ни в чем.

Спасибо, кстати.

Дженис уже пора вернуться.

Моя сестра уже почти уехала,

обязательно было тормозить?

Что ей было делать?

Жить в мотеле, который

ей не по карману?

Как на счет вернуться туда,

где она пряталась

последние 20 лет.

Пока я заботился о её матери.

Я думал, про бабушку

в этом доме не говорят.

Отлично, не буду

с тобой спорить, Тони.

Хочешь, чтобы она уехала,

скажи сам, я не буду.

Это не похристиански.

- О, вот говно и всплыло.

- Она буддистка.

Здравствуйте.

Мы здесь, Пар.

Я думал, срывать

цветы жестоко.

Ричи принес маме.

Замечательные.

Правда?

Ричи?

Ричи Април?

Да, он навестил её.

Ты же знаешь, он

всегда любил маму.

Мне пора.

Вали их,

а тоя слышу, как

они кричат.

Снился пациент. Ужасная авария

Играет музыка: Волшебник страны Оз. Прозак.

Господи!

Питер, ты пугаешь маму.

Оставьте, блядь, меня в покое.

Эй, поговорить можно?

Тони?

На эти штуки ББС ловится?

Тони, прошу тебя,

без приколов,

только члены семьи.

Пусть останется.

Как ты, дружище?

Ты сказал, он не будет

до меня докапываться, Тони.

Господи.

Говорят, я не смогу ходить.

Пойдемте, мама,

Пойдем вниз.

И ты все спустишь этому

животному с рук?

Поговори со своим другом.

Слышь, Бинз, сделай одолжение,

не слушай этих

ебаных докторов.

Травма позвоночника

для них загадка.

У Пола есть брат,

его переехал погрузчик.

А сейчас он участвует

в соревнованиях по танго.

Вот держи.

Вот.

Я не могу.

Давай.

Спасибо

Спасибо, Тони.

Знаешь, я похоже и жопу

не смогу подтереть.

Слышь,

Я только с носом

готов помочь.

Слушай, Бинз.

Ты на 1000** уверен,

что за рулем был Ричи Април?

На 1000%

Нет, я на миллион, блядь,

процентов уверен.

Я вот что тебе скажу, Тони.

Этой бляди повезло,

что я не стукач.

Потому что по закону это

точно не случайность.

Не пори чушь.

Мы же старой закалки, так?

Свое грязное бельё

мы стираем сами.

Я прав, Бинз?

Да, старой закалки.

О'кей, хорошо.

Так, ты приехал

маму проведать?

Я слышал, она наверху.

Нет. Я приехал проведать

тебя долбоеб.

Да, нормально.

Иди туда, куда тебе надо.

Я ведь сказал тебе

отьебаться от Бинзи.

Я и отвалил,

точнее отехал.

Тебе смешно?

Мужик, может, ходить не будет.

Ты это знал?

И за что?

За то, что он недостаточно

перед тобй пресмыкался?

Не навещал тебя в тюрьме?

Когда ты в последний раз навещал

кого-нибудь в тюрьме, Ричи?

Когда тебе в последний раз

кто-нибудь был не по хуй,

кроме Ричи Априла?

Слушай внимательно

и запоминай.

Любишь говорить о старой

закалке и понятиях?

Запомни основное.

Это я тут охуительно крутой,

который заказывает отстрел.

А ты уважай меня так,

как я уважал твоего

брата Джеки

Иначе у нас будет проблема.

Нехорошая проблема.

А теперь, съебал отсюда.

Ладно, Тони.

Ладно.

- Привет. Как дела?

- Нормально.

Я открою, а ты

все замки смени.

О'кей.

eng__DEFAULT.vtt

eng__DEFAULT.vtt

Hey, no speeding.

This is a party zone!

Come on! We can do it!

Hey, Janet Jackson.

Hi, Mr. Soprano!

Where's Meadow?

I give up. In the house?

- Tony.

- Billy, thanks for calling.

As soon as I found out

it was your mom's place.

O.D. Friend says

Special K and ecstasy.

- You fucking kidding me?

- Your kid's all right.

She's a little drunk.

321, repeat,

you're breaking up.

529, are you in pursuit

of vehicle on 75 North?

- In your grandmother's house.

- It wasn't my fault.

If I had a quarter

every time I heard that...

...I'd have a private jet

on 24-hour standby.

Get in the car.

- In your grandmother's house.

- Now he's repeating himself.

Just lucky I knew that cop.

So he cut me a favor.

Let me guess, he owes you money?

- What did she do?

- Go upstairs.

- No, I want to see the fight.

- Get your little ass up those stairs!

Meadow!

- We can talk about it in the morning.

- Get down here!

Let her go to bed.

I want her to answer for herself!

She's drunk! Was she driving?

I could've taken ecstasy but I didn't!

Don't puke on the floor!

You still up? Go to bed!

- She's on ecstasy and you yell at me?

- Get up there!

What did she say for herself?

The usual shit. "Wasn't my fault."

There was designer drugs there, Tony.

So, what did you say?

I don't know. I yelled.

What the fuck else am I gonna do?

You sure you're gonna

be all right, Uncle Rich?

I want to walk.

See if I run into any

of the old crowd.

Thanks, doll.

Motherfucker.

There has to be consequences.

What kind of parents would we be

if we let her get away with this?

Typical?

Plenty of parents

still crack the whip.

Yeah, that's what they tell you.

I cannot wait until

she goes off to college.

Oh, right, so you can get

Empty Nest Syndrome...

...and go on Wellbutrin

like your sister.

As a parent today, you are over

a barrel no matter what you do.

You take the car, you're a chauffeur.

Ground her, you stay in

and be a prison guard.

Throw her out,

social services returns her...

...and we face a judge.

She's not 18 yet.

That's your solution?

All I'm saying, with the laws today,

you can't restrain your kid physically.

She could sue you for child abuse.

There has to be consequences.

And there will be.

I hear you, okay?

Let's not overplay our hand. If she

knows we're powerless, we're fucked.

Hey.

That guy wants to talk to you.

Jesus. Mother of Christ! Richie.

So when did you get out?

How come nobody told me?

That's funny. Paulie Walnuts

told me he ran into you this morning.

Honest to fucking God,

nobody said a word.

Just shut the fuck up.

You know, I did a lot of meditation

in the can on this.

On what?

You can't believe how crazy things....

- You ever meditate?

- Me? Meditate?

- Are you crazy?

- Not as crazy as I used to be.

But still crazy enough

to take an eye out.

What's going on here, Rich?

Ten years. And not even a pleasant

"Go fuck yourself" from you I get.

You know, I always asked

how you were doing.

Hold on there. You.

How could you let my dear friend

sit here with an empty cup?

- I'm sorry.

- That's all right.

Take it easy, kid.

Bring this gentleman

a veal-parm sandwich.

And hurry the fuck up about it.

The other two stores

doing as good as this?

Come on, you know, it's a grind.

That doesn't answer my question.

Rich, I know you're a made guy,

so I lose either way.

But I always respected you

and your brother, Jackie.

I'm no victim here.

I'm not some greaseball storeowner.

I'm sorry, Richie.

I will not be shaken down.

This sucking up to Tony Soprano

has done wonders for you.

I go away for a while. I come back,

you're a tough guy.

- Don't do this.

- Do what?

Take what's owed to me?

- What's owed to you?

- I put you in action, Beansie.

You got a bad memory, Beansie.

Veal parmigiana sandwich.

Fuck you.

I'll be back every Saturday, partner.

I don't fucking believe this.

I'm being shaken down, for what?

Tell me, what did I do?

This is not right.

I'm not gonna fucking lay down.

I'll step up.

Won't lay down, huh? You don't want

to lay dawn? You piece of shit!

All right, let's get her down here.

I guess.

- Where is the Bride of Frankenstein?

- She's still sleeping.

- Yeah, right. Go wake her up.

- I wake her up?

I want to get this shit

out of the way before I go out.

- You guys are making too much of this.

- I don't think we're making enough.

She was drunk.

Her choice. There's a Zuni saying:

"For every 20 wrongs

a child does, ignore 19."

There's an old Italian saying:

"You fuck up once, you lose two teeth."

That's what all this is about.

Ego and control.

- I beg your pardon?

- No, don't try to make sense with her.

No, I want to understand this.

Go ahead, tell me.

You want to hold on to control

over a young woman...

...whose entire

biological determinism...

...is to achieve independent

thought and behavior.

She's exercised her independence...

...but you want to penalize her

because you don't like her choices.

Go get a fucking permanent.

I'm trying to watch TV!

Well.

Good morning.

I'm sorry, is it afternoon?

- Mom, please.

- Please what?

- You'd better have some answers.

- Yeah. That's right!

- Fine. You're punished.

- For what? I didn't do anything!

You did nothing?

- It wasn't my fault!

- It's never your fault, Meadow.

It was gonna be me,

Hunter and the Macaluso twins.

Then Steve shows up with Adam

and people from Boonton!

So Steve's just trying doorknobs

till he hits the jackpot?

- No, Hunter tells him.

- Now with the Hunter.

And she's at home, blaming it on you.

It's an old game.

You try studying day and night

to get into college.

- We work hard. We deserved a night!

- Take it easy.

Take it easy.

I'm sorry you're under a lot of

pressure. It's still no excuse.

- So who was this ecstasy guy?

- I just told you. Adam.

I don't know him.

He came with Steve.

The Steve I know?

The school kid you're always with?

He's a flake. Why do you think

I stopped hanging with him?

That's news to me you don't

hang out with Steve.

It's painful to talk about, okay?

You're gonna get punished.

Look, you guys,

I know what I did was not okay.

I've been thinking about it a lot and

really not feeling good about myself.

You should take away my Discover card.

- You better believe it!

- That's right!

For two weeks.

Three!

How do I buy gas?

Your allowance.

I spent my allowance.

And I already owe Mom.

The Pashmina.

We can wait on that.

You get 10 dollars a week. Cash.

No more.

Till you get your card back.

For gas!

Come here.

Look at you.

You look great. You're sinew.

You sack of shit. If you lost that

baby fat, you'd disappoint me.

Hey, fuck you.

You been laid yet?

God, what's wrong? I'm trying.

Hey, I said 4:00.

I leave before

the stock market closes...

...you yell for not watching

the phone guys.

Meet Richie Aprile.

Jesus Christ, how you doing?

Your brother, Jackie,

was like a fucking god.

A great leader.

And I heard a lot about you.

Yeah, well, I heard a lot about you.

That's why I'm here.

What do you mean?

Out of respect for our friend here,

I'm gonna talk nice.

I ever hear you raise your hands

to my niece again...

...next time you won't see my face.

You understand?

Who told you I put my hand on her?

Is this kid getting jerky with me?

Look, kid, I shouldn't

have to explain myself.

I'm from the old school.

You want to raise your hands,

give her your last name.

Then it's not my business.

Until then, keep your hands

in your pockets.

We understand each other?

Now get out of here.

I want to talk to Tony.

Go ahead.

He's a good kid.

Capable.

Look, Ton, this is the thing.

I want to get my shy business back.

I keep getting calls

from Jackie's customers--

- Where the fuck are you going?

- I'll talk to you later, Richie.

What just happened?

No more business talk

with him directly.

You fucking with me?

You can talk to him.

But not now.

And never here.

Can you believe we drank

a whole bottle of wine?

Thank God!

- Cheers.

- Cheers.

- We're out of here.

- Okay.

Richie broke a chair over his head.

You shitting me?

Hit him with a coffeepot too.

Broke his cheekbone.

Prick. I talked to him yesterday.

He's all sweetness and lights.

Already this shit's getting old.

Yo, bright eyes.

- Where you going?

- This isn't the Bing, huh?

Fuck did I say?

Hey, how have you been?

Can't complain.

- You look good.

- Where did your friends go?

- Tell them to come back, join us.

- No, they're leaving.

First time here. Excellent veal.

We making small talk now?

Nice to see you.

Yeah, you too.

- Toodle-oo.

- Bye-bye.

Not a bad ass.

She had nice pipe-fitter lips.

No disrespect.

Hey, what do I give a fuck?

I hardly know her.

You mean, you would take

the lips over the tits?

Trust me, my boy.

There's two things I'm good at:

It's pulling dents

and spotting good blowjobs.

And that sweetie had

world-class blowjob lips.

Am I right, skipper? Good or no?

What the fuck do I know?

It was a long time ago.

All right, she was good. All right?

Good?

Or great?

Why you busting my balls?

It was a long time ago.

Hey, I remember

every blowjob I ever got.

You remember your first blowjob?

Yeah, of course.

How long did it take

for the guy to come?

I said, "You remember

your first blowjob?"

"Yeah." "How long did it take

for the guy to come?"

"Toodle-fucking-oo"?

What the fuck was that?

I couldn't sleep

from the embarrassment.

What was so wrong?

It's an accepted form of goodbye.

That's not the way

I talk with patients.

It wasn't me. It was someone else.

It was Jennifer.

For whatever reason, at that moment,

you felt safer showing him Jennifer.

What did you see at that table

that made you want to hide "Doctor"?

Who were you hiding from?

I saw a patient that

I never wanted to see again.

That's who I was hiding from.

A patient.

When you say "see"...

...do you mean professionally

or just plain "see"?

- What's the difference?

- There's a big difference.

If it was just a matter

of just plain old "see"...

...the cordial doctor

would've said, "Good night."

But, because he's someone you didn't

want to see professionally...

...you abandoned the doctor façade

and adopted the Jennifer posture.

Hence, "Toodle-oo."

You're almost there,

Elliot, but not quite.

Young girls are not accountable

for their behavior.

I think "Toodle-oo" was the action

of a ditsy young girl.

And I regressed into the girl thing

to escape responsibility...

...for abandoning a patient.

He asked me for help.

Look, I need you as a colleague

to tell me that I did the right thing.

You gotta ask yourself

why you became a psychiatrist.

If it was to help people stop

smoking or biting nails...

...then so be it.

There's nothing wrong with that.

Another patient committed suicide

because I was treating this man.

Because I had to go on the lam.

Treating patients from a motel room

isn't optimum...

...but you were there for her,

in phone contact.

It would have been the same

if you'd been on vacation.

Did you say "lam"?

And lifting up into Cobra.

And now rising up

into Downward Facing Dog.

Coming back down into Cobra.

And relaxing into Child's Pose.

Richie.

Janice. You know,

I thought that was you.

"Parvati."

I changed my name to Parvati in '78.

I thought you lived in California now.

Seattle, actually, last couple years.

- So, how long you been...?

- Out of jail?

One week. That's where

I picked up this yoga shit.

It's working. You seem very supple.

I'm doing a lot of stretching.

- So you back now?

- My mom's at St. Erasmus. A stroke.

Sorry to hear that.

Tony didn't say anything about it.

- Guess we're all getting a little old.

- Only if that's our choice.

Drag me all the way out here--

I walk through the food court,

this kid spills fried rice on me.

Take it easy.

Keep your voice down. Let's talk.

Yeah, let's. How would you feel?

Your crew evaporates, then you walk

away from me like I got a disease.

I don't talk business.

Don't take it personal.

I'm a government target.

Why do you think we're meeting

in a fucking mall?

It feels disrespectful.

You know, that's all I'm saying.

I'm the guy who saved you

from the hit parade.

When? When did you ever

step in for me?

You forget?

You and my brother stuck up

Feech LaManna's card game?

Feech was a made man.

If it wasn't for me, you would've got

a vicious beating, to say the least.

You know I love you.

You're like my big brother.

You'll be taken care of.

What was yours before you left

will be yours again.

You just gotta give us some time.

Jeez, Anthony, you'd do that for me?

Hey, fuck you.

What's mine is not yours to give me.

- Hey, prick, you reached out to me.

- I said what I wanted to say.

Well, we got a problem, kid?

I'm trying to get you to slow down.

Things are different now.

You gotta be extra, extra careful.

When do you know me not to be careful?

When?

You been out of the can 10 minutes,

you shake down Beansie for a piece.

Do me a favor, back off.

He's a good earner.

Yeah, for you.

That's none of your fucking cazzi.

Those joints are a cash business.

They come in handy.

- He's a sneaky cocksucker.

- Whatever, back off.

You taking the side

of a civilian over me?

Christ, I'm asking you

to do me a favor.

Do it if you want to.

If you don't, go fuck yourself.

- Oh, yeah?

- Yeah.

How's your sister?

- There's no need for that talk.

- What?

My sister.

Janice. How's she doing?

Oh, I thought you were baiting me.

You know....

"How's your sister?"

"Fuck your mother."

No.

See what she did?

- Who?

- Meadow.

That house is fucked!

- Thought you didn't swear.

- What are you talking about?

I'm outraged.

No, I am beyond outraged.

Talk about disgrace? Disrespect for

other people's property?

It's like a freaking

shooting gallery.

It smells of urine, there's puke

all over the hardwood floors--

- Sounds like your place in Venice.

- She's been punished.

Three weeks without a card.

Oh, Madonna,

that's some heavy shit there!

- Janice....

- If that was my child--

You got a lot of fucking balls,

you know that?

- Don't talk to me like that.

- Let's clear the air here.

You're a Vishnu-come-lately,

playing concerned.

Who the fuck are you kidding?

You're here to pick

the frigging bones.

There's a lot I could say right now

that I am not gonna say.

A lot of balls.

Temper tantrums.

He hasn't changed one iota

since we lived in Newark. Not one!

You're passing judgment on him, Janice.

On us as parents.

How we discipline our children

is none of anybody's business.

You let that girl walk all over you,

you'll regret it.

Mother of God, Janice!

Are all of you Sopranos the same?

I ask you nicely to stay out of it,

you pretend not to hear.

Maybe you'll hear this.

Mind your fucking business. Keep your

mouth shut when it comes to my kids!

Alright?!

Maybe I've stayed here too long.

The fall in the shower didn't affect

your pre-existing heart condition.

- But you already knew that.

- It never hurts to be sure.

Fucking bum hip.

What next does the Man Upstairs

have in store for me?

You're lucky it was a sprain.

The thing is, doc, I've been feeling

these, like, little fibrillations.

Psychosomatic.

You got out of jail on a medical.

It's the mind-body connection.

Your body's just pitching in to help.

Hey!

There's my boy!

I was afraid you didn't

get the message.

Put a shirt on,

I'm getting a chubby.

Doc, this is one of my dearest friends.

Richie, this is the best heart man

in the world, Doug Schreck.

Mr. Soprano oversold me.

I'm only the best in the Western world.

Fucking ball-breaker.

Doc, do me a favor?

Me and Richie....

Yeah, no problem.

He's good. Lets me use his doctor-

patient privilege to meet people here.

Fucking house arrest.

Federal marshals so far up my ass,

I can taste Brylcreem.

Jesus, you look good.

How you feeling?

Better than some,

not as bad as others.

I gotta meet Tony at a mall, you here.

What the fuck is happening?

Like the man said,

"May you live in interesting times."

You met with Tony?

It's more like a fucking audience

with the pope.

What are you gonna do?

Whatever you tell me.

You and your brother

were always good boys.

You tell me this is the way it is,

then so be it.

You tell me otherwise...

...I'm yours, Junior.

Whatever, whoever.

You just say it.

Once again, a big welcome home

to our guest of honor.

Richie was surprised by

the changes in 10 years.

New Jersey has a hockey team.

It's interesting,

Meadowlands is the only NHL arena...

...where the penalty box

is maximum-security.

Maximum-security penalty box.

Help me.

What the fuck?

I was talking to Paulie Walnuts...

...who thought that Richie

had been in Bosnia...

...where there's also

a large Muslim population.

- That's it. Out of here.

- Enough.

And now for all you youngsters with

visions of tit-fucking in your head...

...here are the Bing girls!

Come on!

Hey.

Welcome home.

Wait till you open it. It's all ones.

I'm a grandfather now, Rich.

Imagine that?

Please, no pictures.

Exploiting medical curiosities

is against the law.

That why they canceled

your mom's audition?

What did you say?

- It's a homecoming.

- Cocksucker.

Take a walk.

Welcome home, Rich.

- Is Beansie here?

- Haven't seen him.

Richie, how's your balls?

They're hanging.

Ready and waiting.

What?

Go with Silvio.

- Who?

- Go!

I'll hold this.

- Don't worry about it.

- Come on.

This guy.

Trust me!

He's got a real

fucking attitude problem.

- Careful.

- Come on.

He just did 10 fucking years.

He has a right to be a bit fucked up.

No.

Richie will be all right.

Yeah, Yeah.

I see you like the dark.

Yeah, something like that.

Silvio says we can't take it.

Whose joint did you just cop,

mine or his?

- Did we do something wrong?

- You were fine.

Get out of here.

Hey, buddy!

What the fuck are you doing?

What'd you think Tony Soprano

was gonna do for you?

You got a raging hard-on for me.

- I don't know what for!

- You don't?

- Come here!

- No.

Come here! Come here!

How come you weren't at the party?

I moved a lot of H for you...

...and you made the lion's share.

You're just bitter because I invested

my money smart and you didn't.

I spent mine on lawyers,

you slippery fuck!

You want to talk like a tough guy?

Tough guy, here!

Hey, come on. Please, no guns.

What happened to

"I'm no greaseball storeowner"?

Tell me again how

you won't lay down, huh?

Asshole!

Janice?

- I'm sorry, is the music too loud?

- Oh, no, it's fine.

I just wanted to apologize.

You know, about earlier.

No, I should be apologizing to you.

I was out of line.

You're right.

I never raised a child.

I was robbed of that when Eugene

took him back to Montreal.

I'm petitioning

the State Department...

...but they have me on their

enemy radicals list, so....

When was the last time you saw Harpo?

He changed his name to Hal.

I'm sorry, Carm,

can we not talk about him?

Look, I just want you to know

that I was way out of line.

Well, I'm sorry too.

Really, I just feel terrible.

You know, you're family.

And family means a lot.

I just don't feel right

about you leaving here.

I don't know.

I don't think Tony wants me here.

Where will you go? The house is in no

condition to move into, especially now.

I'll be all right.

No, I'm sorry.

I really can't let you leave.

Really, I want you to stay.

Okay.

- Okay.

- All right.

- Well, good night.

- Good night.

Oh, maybe just a little bit.

The music.

Oh, all right.

Richie, no! Richie, no!

Jesus!

- Do I put the chocolate in now?

- Put it in, I'll pour the milk.

What did your parents

say about Saturday?

The usual. Nothing.

They're afraid I'll go bulimic again.

Mine just "blah, blah, blah."

Purge and they won't say anything.

When will they realize we're adults,

responsible for ourselves?

So we had a party

at your grandmother's.

Would they prefer we go to Limelight?

Hello!

It's because they have no life.

They focus on bullshit.

So, what did yours do?

They took my Discover card

for three weeks.

- That's nothing.

- I know, it was my idea.

- Dicks.

- So hypocritical too.

When you think how my dad

makes a living.

Oh, jeez! What is this?

- Why don't you ring for the nurse?

- Never you mind!

That's their job.

I don't need them.

My daughter came

all the way from Seattle.

Oh, Jesus!

Hello?

- She rang for you.

- I did not.

Mrs. Soprano.

- Who are you?

- Richie.

Richie Aprile.

But I thought you were dead.

No, hon, that was my brother, Jackie.

Oh, I'm sorry.

How did he die, the poor baby?

He had cancer.

Me too.

Shut that curtain, will ya?

You know, I was in a private room.

My Johnny would roll over

in his grave if he saw this.

Oh, they wheel people in and out,

in and out. Oh, go on!

So isn't Parvati supposed to be here?

I don't know who that is.

Your daughter, Parvati. Janice.

Oh, yeah, please.

Don't start with that name business.

She did it to shame me.

You'll have to have your

tea without lemon.

Richie.

You see the beautiful flowers

he brought me?

Yeah, see? Your father

has friends with class.

Not like some people.

Ma, he's not one of Dad's friends.

He's my friend.

You mean, he's your boyfriend?

Remember? You used to yell at me...

...for beeping my horn

when I came to pick up Janice.

Pimps beep!

You know, someday somebody's gonna

wash out your mouth with soap, hon.

Oh, yeah, who? You?

Oh, I wish the Lord would take me.

Ohh, Ma, Statazeet.

- The man's come to visit you.

- Take it easy!

Is that how you talk to your mother?

You lay the same trip

on everybody who comes.

- Don't you have any shame?

- Shame?

Oh, I got plenty of shame.

Believe me.

You don't want to hear

what I'm ashamed of.

Go ahead, Ma. Shoot your best shot.

Never you mind.

Just remember what

we talked about last week.

Ma, I'm gonna go to

the cafeteria for some coffee.

- Are you coming back?

- Yes.

I bet you're very good to your mother.

She'll be better when I get her home.

Does that mean you're sticking around?

- If I don't, who'll take care of her?

- What about Tony?

Long story.

You haven't heard what happened?

Tony blames everyone else...

...for anything bad in life,

including Ma.

Tony? No.

Trust me. Nothing's ever his fault.

So, what's with the flowers,

Mr. Candy Stripe?

I couldn't visit her empty-handed.

Oh.

- You weren't at yoga.

- I'm very busy with my mother.

Too busy for dinner?

We weren't good together

20 years ago.

Why do you think

it's any different now?

Let's get to the point.

After getting to where I am, it'd be

ridiculous to decompensate now.

I am so not that person anymore.

It works both ways.

You know, I don't think I'd be

interested in the same Jan I knew.

- So, what, you've grown?

- Well, you tell me.

Did you ever think you'd

see Richie Aprile doing...

...Downward Facing Dog?

- Can she put more gook shit in here?

- It's not that much.

Soy milk, tofu, I hate all that shit!

Yeah, me too.

Shut up, you said you liked soy milk.

I lied. She was taking me

to the video store.

I'm happy Aunt Parvati's staying.

The one who thinks you're spoiled?

It wasn't my fault.

How many fucking times I gotta say it?

- Hey!

- Whoa!

Don't look like you're gonna cry.

You made your bed.

I need $15.

Excuse me?

A Cole Porter CD. It's for Madrigals.

We're doing three of his songs.

You took my card, remember?

Here.

What's your problem?

Nothing.

Thank you, by the way!

Janice should be home by now.

My sister was almost out

and you fall for her con?

She can't afford a motel.

How about she goes back

to where she was for 20 years...

...while I took care of our mother?

I thought we couldn't

mention Grandma in this house.

Fine. I'm not gonna

argue with you, Tony.

You tell her to leave.

I won't. It's not Christian.

See? This shit works out.

She's a Buddhist.

Hello!

We're in here, Par.

- Isn't it cruel to cut flowers?

- Richie gave them to Ma.

- They're beautiful.

- Aren't they?

Richie?

Richie Aprile?

He went to visit her.

You know he always loved Ma.

All right, I gotta go.

You better water them.

I think I hear them crying.

Aw, Jesus Christ!

Peter, you're scaring your mother.

Leave me the fuck alone.

Hey, is that a way to talk?

Tony?

Can you pick up the BBC

on that thing, or what?

- No jokes please, Tony.

- Only family.

Let him stay.

How you doing, pal?

You said he wasn't

gonna bother me, Tony.

Jesus.

They said I might not walk.

Come on, Mom. Let's go

downstairs for a little while.

You gonna let that animal

get away with this?

I'll let you talk to your "friend."

Don't listen to these fucking doctors.

When it comes to spinal injuries,

it's all a mystery to them.

Paulie's cousin got run over

by a forklift. Broke his back.

The guy's dancing

in tango competitions.

All right, here.

Here.

I can't do it.

Ah, ah...

Come on.

Thanks.

Thanks, Tony.

I might not be able to wipe

my own ass, you know that?

Your nose is as far

as I'm willing to go.

Listen...

...Beans.

You 1000% sure it was

Richie Aprile driving?

A thousand percent? No.

A fucking million percent.

And let me tell you something.

He's lucky I ain't no rat fuck.

Because the law knows

that was no random hit-and-run.

Don't start talking foolish.

We're old school, right?

We wash our own dirty laundry.

Hey, am I right, Beans?

Yeah, yeah. Old school.

Okay, good.

So you here to see your ma?

I hear she's upstairs.

No, I came here to see you, you prick.

That's okay.

Go do what you gotta do.

- I told you to back off Beansie.

- I did. Then I put it in drive.

This is funny?

He might never walk again.

Did you know that? And for what?

He didn't duke you enough?

He didn't visit you in the can?

When did you visit anybody in the can?

When's the last time you gave a fuck

about anybody but yourself?

You remember one thing,

and listen good.

You want to talk this old school shit?

Here's a rule you might remember:

I'm the motherfucking fucking one

who calls the shots.

You pay me the respect I gave your

brother or we're gonna have a problem.

A bad one.

Now get the fuck out of here.

All right, Tony.

Yeah. All right.

- Hey.

- How you doing?

I'll open it, you change the locks.

Okay.

rus__Amedia.vtt

rus__Amedia.vtt

- Куда гонишь, мужик?

Тут вечеринка!

Пацаны, зажигаем!

Погнали!

- Поди сюда, Джанет Джексон.

- Привет, мистер Сопрано.

- Где Мэдоу?

- Не знаю. В доме?

- Тони...

- Билли...

Спасибо, что сообщил.

- Как узнал, что дом -

твоей матери, сообщил.

- Один-пятнадцать, на двадцать второй

предположительно убийство.

Один-пятнадцать...

- Передоз.

Друг говорит, кетамин и экстази.

- Да ты издеваешься.

- Твоя дочка в норме. Чуток пьяна.

- Три-сорок один, повторите,

связь прервалась.

Пять-двадцать пять,

угон машины на семьдесят пятой.

- В доме родной бабушки.

- Я не виновата.

- Если б мне давали по пятаку

за каждую твою отмазку,

я бы купил себе самолет.

Лезь в машину.

- В доме родной бабушки.

- Смени пластинку.

- Радуйся, что коп -

мой знакомый, подсобил.

- Он же не на бабки влетел?

- Скажешь, что она натворила?

- Иди к себе.

- Но я же драчку пропущу!

- Энтони-младший,

а ну, бегом наверх!

Мэдоу!

- До утра подождет.

- Живо иди сюда!

- Пусть идет спать.

- Сперва надо ответить

за свои поступки! Явилась пьяной!

Она за руль так села?

- Мне экстази предлагали,

а я не взяла!

- Смотри пол не запачкай!

- А ты что тут забыл? Иди спать!

- У нее экстази, а вы на меня орете.

- К себе, я сказала!

Она объяснилась?

- Как обычно. "Я не виновата".

- Там кустарные наркотики гуляли,

Тони. А ты ей что сказал?

- Не знаю. Наорал на нее.

Есть еще варианты?

- Тебя точно оставить, дядя Рич?

- Хочу прогуляться.

Вдруг встречу старых знакомых.

Спасибо, куколка.

Вот мудак.

- Она должна за это ответить.

Разве могут родители

закрыть на такое глаза?

- Могут.

- Многие еще ремень достают.

- Это они так говорят.

- Не дождусь,

когда же она отчалит в колледж.

- У тебя начнется депрессняк,

и сядешь на антидепрессанты,

как сестричка.

- Как ни крути,

родитель сейчас всегда неправ.

Забираешь у них машину -

превращаешься в шофера.

Посадишь под домашний арест -

приходится все выходные

работать надзирателем.

- И вышвырнуть нельзя,

ее приведут обратно, а нас засудят.

Еще мелкая.

- А ты хотел вышвырнуть дочь?

- Да я к тому,

что с нынешними законами

ребенка силой не припугнешь.

Пожалуется на жестокое обращение.

- Она должна за это ответить.

- Она и ответит.

Я тебя отлично понял.

Главное - не перегнуть палку.

Чуть ребенок прознает,

что мы бессильны, и нам крышка.

- Привет.

- Вас звал тот мужчина.

- Господи боже мой.

Ричи! Когда ты вышел?

Почему мне не сообщили?

- Забавно вышло.

Поли Уолнатс вроде сегодня

с тобой пересекался.

- Да Богом клянусь,

все вокруг молчали.

- Заткнись уже.

Знаешь, я в тюряге

как следует поразмышлял.

- О чем?

- Такие безумные мысли, не поверишь.

Ты медитируешь?

- Это я-то? Ты совсем псих?

- Сейчас уже меньше.

Но глаз выколоть еще могу.

- К чему ты клонишь, Рич?

- За десять лет ни слова.

Ты меня даже послать не удосужился.

- Я всегда о тебе справлялся.

Погоди-ка.

Почему мой дорогой друг

сидит с пустой чашкой?

- Простите.

- Не надо. Расслабься, пацан.

- Принеси этому господину

славный сэндвич с говядиной.

И поскорее.

- Остальные кафе тоже процветают?

- Ну, ты знаешь, каждый день пашем.

- На вопрос ты не ответил.

- Рич, знаю, ты в семье.

А я по-любому в пролете.

Но вас с братом Джеки я всегда уважал.

Я тебе не жертва.

Не грязный лавочник.

Прости, Ричи.

Денег ты из меня не выжмешь.

- Отсосал у Тони Сопрано,

и жизнь пошла в гору.

Пока я пропадал,

ты вон каким крутым стал.

- Не делай этого.

- Я хочу забрать то,

что мне причитается.

- С чего бы?

- Я тебя ввел в дело, Бинзи.

Дырявая у тебя память.

Сэндвич с говядиной и пармезаном.

Да иди на хрен.

Буду тут каждое воскресенье, партнер.

- Ушам своим не верю.

С чего ты решил у меня бабло вымогать?

Что я тебе сделал? Скажи, что?

Я тебе не раб.

И не стану под тебя прогибаться.

Я выстою.

- Не будешь прогибаться?

Точно?

Мудак сраный.

- Ну давай ее позовем.

- Как скажешь.

Где эта невеста Франкенштейна?

- Еще спит.

- Ладно, иди разбуди.

- Что, я?

- Да. Разгребу эту хрень перед уходом.

- Пусть выспится.

Раздули из мухи слона.

- Как по мне, мы ее щадим.

Она напилась.

- Ее право. Одно зуми гласит:

"Из двадцати шалостей ребенка

игнорируйте девятнадцать".

- А в Италии говорят:

"Просрал один зуб, просрешь и второй"

- Видишь? Оттуда все беды.

Гордыня и властолюбие.

- Что, прости?

- Бога ради.

Не пытайся ее понять.

- Нет, мне хочется. Объясни.

- Вы хотите удержать контроль

над девушкой,

которая на биологическом уровне

стремится к независимому мышлению

и поведению.

Она применила это на практике,

а вы решили ее наказать,

потому что не согласны с ее выбором.

- Может, в парикмахерскую сходишь?

- Я телек не слышу!

- Ну, и?

- С добрым утром.

Хотя может и доброго дня.

- Мам, ради бога.

- Что ради бога?

Мы ждем объяснений, юная леди.

- Да. Именно.

- Ну хорошо. Ты наказана.

- За что? Я ничего не сделала!

- По бабушкиному дому видно.

- Я не виновата!

- Как всегда, Мэдоу.

- Мы собирались туда с Хантер

и близнецами Макалузо.

А тут явился Стив с придурком Адамом

и кучей народа из Бонтона!

- Стив просто стучался во все дома

в округе.

- Нет, Хантер ему сказала.

- Теперь Хантер.

- А она сейчас дома все свалит

на Мэдоу.

Старый приемчик.

- На нас вечно давят, ясно?

Позубрили бы вы день и ночь

перед поступлением.

Мы заслужили отдых!

- Ладно, успокойся.

Тише.

- Я знаю, что тебе тяжело, Мэдоу.

Но это не оправдание.

- А экстази кто притащил?

- Я же сказала, Адам.

Я его и не знаю, он со Стивом пришел.

- Это со Стивом ты вечно ходишь?

Парень из газеты.

- Он кидала.

Потому и перестала с ним тусить.

- Для меня это новости.

- Мне неприятно об этом говорить.

- Тебя надо наказать.

- Слушайте...

Я знаю, что поступила неправильно.

Долго об этом думала.

И совсем собой не горжусь.

Думаю, вам стоит забрать у меня

кредитку.

- И не сомневайся.

- Так точно.

- На две недели.

- Три.

- А чем за бензин платить?

- Карманными.

- Я уже потратила. И маме должна.

- Дала ей на группу.

Можем и подождать.

- Тогда десять долларов в неделю.

Наличными. Ни цента больше.

Пока не вернем карточку.

Только на бензин.

- Иди сюда.

Только посмотрите!

Ты в отличной форме, как огурчик.

- Старый засранец.

А ты смотри,

детский жирок не растеряй.

- Да иди ты.

С бабой уже спал?

- Стараюсь, стараюсь.

- Ты чего? Я сказал, в четыре.

- Да ты сам орешь,

если я ухожу раньше,

чем биржа закроется.

- Знакомься - Ричи Април.

- Господи. Как вы?

Ваш брат Джеки был божеством.

Отличный лидер.

Я и про вас наслышан.

- И я про тебя много слыхал.

Потому и явился.

- Вы о чем?

- Из уважения к нашему другу,

я буду вежлив.

Вновь поднимешь руку

на мою племянницу -

в следующий раз моего лица не увидишь.

Усек?

- А кто сказал, что я ее трогал?

- За дурака меня держит?

Знаешь, не стоило мне объясняться.

Я человек старомодный.

Раз решил задать ей взбучку,

надень кольцо на палец.

Тогда это меня касаться не будет.

Но до тех пор держи руки при себе.

Все понял?

Теперь проваливай.

А мы потолкуем с Тони.

- Иди.

- Славный пацан.

- Способный.

- Слушай, Тони. Дело вот в чем.

Я хочу снова стать процентщиком.

Мне вечно звонят клиенты

брата Джеки...

- Сил.

- Ты куда намылился?

- Еще поговорим, Ричи.

- Объяснишь, что тут было?

- С боссом напрямую дела не обсуждают.

- Издеваешься?

- Поговорить с ним можно.

Но не сейчас.

И не здесь. Ни за что.

- Неужели мы втроем выдули

всю бутылку?

- И слава Богу.

За нас.

- За нас.

- Пошли.

- Ладно.

- Ричи стул ему об голову разбил.

- Гонишь?

- Потом ударил Бинзи кофейником

и сломал ему скулу.

- Козел. Мы с ним вчера говорили.

Весь из себя белый и пушистый.

За братцем уже не спрячется.

- Эй, красавицы.

Вы куда?

- Получчи, это тебе не клуб.

- Что я такого сказал?

- Привет. Как у тебя дела?

- Не жалуюсь.

Все хорошо.

- Куда подруги ушли?

- Позови их, сядьте с нами.

- Они уходят.

- Я тут впервые. Говядина чудесная.

- Может, еще о погоде поболтаем?

- Рада была видеть.

- Я тоже.

- Ну, покеда.

- Пока.

Неплохая попка.

- И ротик годный. Без обид.

- А я тут при чем? Мы еле знакомы.

- По-твоему, губы лучше сисек?

- Уж поверь, мальчик мой.

Я спец в двух областях -

мастерски вышибаю зубы

и распознаю умелых минетчиц.

А у той дамочки губки для этого

в самый раз.

Что, Капитан? Я попал в точку?

- Мне почем знать?

Давно это было.

Да, она хороша.

- Хороша или офигенна?

- Что вы пристали?

Уже сто лет прошло.

- Да ладно, я за всю свою жизнь

ни одного минета не забыл.

Вот ты помнишь свой первый?

- Конечно.

- Парень быстро кончил?

Слыхал? Я спросил, помнит ли он

свой первый минет. Говорит, да.

А я спрашиваю: "Парень быстро кончил?"

- Покеда, твою мать.

Какого хрена?

Я со стыда всю ночь не могла заснуть.

- А что тут плохого?

Люди так прощаются.

- Я так с пациентами не фамильярничаю.

Меня будто подменили.

- На Дженнифер.

Почему-то в тот момент ты не побоялась

показать Дженнифер вместо доктора.

Что же за тем столом тебя побудило

его спрятать?

От кого ты скрываешься?

- Я встретила пациента,

которого больше видеть не хочу.

От него и скрываюсь.

- Давай уточним -

ты не хочешь его видеть

у себя в кабинете, или вообще?

- А есть разница?

- Да, и огромная.

Если бы ты вообще не хотела с ним

пересекаться,

то, как хороший врач,

сказала бы "Счастливо".

Но избегаешь ты его только

как пациента.

Вот и решила отбросить маску врача

и показала Дженнифер.

И вышло "покеда".

- Ты почти попал, Эллиот. Почти.

Маленькие девочки не отвечают

за свое поведение.

Я считаю, что "покеда" -

это слова легкомысленной

маленькой девочки.

Я решила надеть эту маску,

чтобы избежать ответственности

за брошенного пациента.

Он просил меня о помощи.

Слушай. Прошу, скажи мне как коллега,

что я правильно поступила.

- Сперва ответь на вопрос -

зачем ты решила стать психиатром.

Просто помогать людям бросить курить

и кусать ногти?

Тогда все нормально.

- Другой мой пациент

покончил с жизнью,

потому что я лечила этого человека.

Потому что я дала деру.

- Говорить с пациентами из мотеля -

не лучшая опция,

но ты все равно помогала.

Звонила, говорила с ней.

Все равно что уехать в отпуск.

Ты сказала, "дала деру"?

- Поднимаемся в позу кобры.

Затем поза собаки мордой вниз.

Снова опускаемся в кобру.

И расслабляемся в позе ребенка.

- Ричи!

- Дженис.

Так и знал, что это ты.

- Парвати.

Я сменила имя в семьдесят восьмом.

- Я думал, ты живешь в Калифорнии.

- В Сиэтле. Уже пару лет.

А ты давно?..

- На свободе?

Неделю. В тюрьме и занялся йогой.

- Тебе пошло на пользу.

Такой податливый.

- Много растягивался.

Так ты вернулась?

- Мать слегла с приступом

в Сэнт-Эразмус.

- Сочувствую.

Тони этого не упоминал.

Все мы потихоньку стареем.

- Только если сами хотим.

- Куда ты меня затащил?

Я проходил мимо ресторанов,

а какой-то дебил рассыпал на меня рис.

- Успокойся. Не ори.

Давай поговорим.

- Ну да. Представь себя на моем месте.

Отсидел десять лет,

потерял всех людей,

а ты от меня убежал как от чумного.

- Я ни с кем дел не обсуждаю,

ничего личного.

Я мишень для федералов.

С чего, думаешь,

позвал тебя в торговый центр?

- Это неуважительно.

Вот и все.

Не забывай, кто спас твою шкуру.

- Когда? Ты разве за меня заступался?

- Не помнишь?

Вы с моим братцем в детстве

стащили карты Фича ЛаМанна.

- Да ладно.

- Фич из старой школы. Если б не я,

вас бы как минимум жестоко избили.

- Рич. Ты знаешь, как я тебя люблю.

Ты мне как старший брат.

А я брата не брошу.

Ты вернешь все, что потерял.

Просто дай нам немного времени.

- Господи, Энтони.

Такие жертвы ради меня?

- Да иди на хрен.

- Ты не сможешь дать мне то,

что и так мое.

- Ты же сам просил помощи.

- Я сказал, что хотел.

Какие-то проблемы?

- Я только хочу, чтоб ты успокоился.

Времена меняются.

И сейчас надо держать ухо востро.

- А я что, неосторожен?

- Спрашиваешь?

Ты и десяти минут не провел

на свободе,

как побежал вымогать бабло у Бинзи

за его пиццерию.

Сделай одолжение. Оставь его.

Он отлично зарабатывает.

- Да, для тебя.

- Тебя это никаким боком не касается.

Пиццерии нам очень пригодились,

наличка так и течет.

- Он проходимец.

- Не важно. Оставь его.

- Ты принял его сторону?

- Господи, Рич.

Я прошу сделать мне одолжение.

Не хочешь - иди на хрен, дело твое.

- Вот как?

- Да.

- Как твоя сестра?

- Вот туда лезть не надо.

- Куда?

- К сестре.

- Дженис. Как она поживает?

- Думал, запугать меня хочешь.

Ну знаешь, "как сестра,

твоя мать шлюха".

- Видел, что она натворила?

- Кто?

- Мэдоу.

Весь дом засран.

- Ты же не ругалась.

- В чем дело?

- Я в гневе.

Я в диком, ужасном гневе.

Что за срам?

Неуважение к чужой собственности?

Да там стрельбище устроили!

Воняет мочой.

Весь наш чудесный паркет

залит рвотой.

- Как твоя квартира в Венеции.

- Не волнуйся, она наказана.

- Три недели без кредитки.

Матерь божья! Каторга, черт подери!

- Дженис.

- Я бы своего ребенка...

- Да пошло все!

Ты вконец охренела.

- Не говори так со мной.

- Тони.

- Нет, расставим точки над "и".

Ты прикатила сюда корчить из себя

Вишну, за мамочку беспокоишься.

Кого ты дуришь?

Просто на останках нажиться хочешь.

- Я бы сейчас много всего сказала,

но промолчу.

- И молодец.

- Чуть что, сразу вспылит.

Ни на йоту не изменился

со времен Нью-Йорка. Ни на йоту!

- Ты судишь его действия, Дженис.

Наши. Как родителей.

Я уже сказала,

как мы воспитываем наших детей -

никого больше не касается.

- Будете и дальше

перед дочкой пресмыкаться - пожалеете.

- Господи боже, Дженис.

Все Сопрано что, на одно лицо?

Я вежливо попросила

не лезть,

а ты притворяешься глухой.

Может, так дойдет?

Не суй свой сраный нос в чужие дела,

и ни слова о моих детях! Ясно?

- Видимо, я тут задержалась.

- Падение в душе

на ваше сердце никак не повлияло.

- Это ты и так знал.

- Проверить надо было.

- Чертово бедро.

Что еще Господь для меня припас?

- Хорошо хоть, не перелом.

- Дело вот в чем, док -

меня иногда беспокоит...

...аритмия.

- Это психосоматика.

Вас выпустили из-за проблем

со здоровьем,

вот тело и подает сигналы.

Тревожится, просит помощи.

СТУК В ДВЕРЬ

- Глядите! Мальчик мой.

Я боялся, что тебе не передали.

- Оденься,

у меня дружок сейчас встанет.

- Это один из моих лучших друзей.

Ричи, знакомься -

самый охрененный в мире кардиолог,

Даг Шрек.

- Мистер Сопрано

меня зря расхваливает,

я лучший только на Западе.

- Чертов умник.

Док, окажи услугу. Нам с Ричи...

- Не вопрос.

- Хороший парень.

Разрешает тут проводить встречи,

на безопасной территории.

Чертов домашний арест.

Федералы так глубоко залезли мне

в зад,

что я уже чувствую запах брильянтина.

Ничего себе, отлично выглядишь.

Как ты?

- Лучше одних, не хуже других.

К Тони я ехал в торговый центр,

теперь сюда.

Что за хрень творится?

- Как говорится,

"жить тебе во времена перемен".

Ты видел Тони?

- Считай, аудиенции с папой добился.

- И что будешь делать?

- Что ты прикажешь.

- Вы с братом всегда были умницами.

- Если скажешь оставить все как есть,

так и поступлю.

Захочешь иначе -

знай, я твой, Джуниор.

Что угодно, с кем угодно.

Просто скажи.

- И вновь аплодисменты

почетному гостю!

Рича поразило, как мир изменился

за десять лет -

у Нью-Джерси теперь

своя хоккейная команда.

Забавно: Мэдоу Лендз -

единственный стадион НХЛ,

где скамейка штрафников

на особом режиме.

Скамейка штрафников особого режима.

Ну помогите.

- Да пошел ты.

- Я тут общался с Поли Уолнатсом.

Ему казалось, что Ричи держали

в Боснии.

Там тоже много мусульман.

- Заткни его уже.

- Довольно.

- Ну что, ребятишки,

кто тут мечтает поиграть с сиськами?

Выступают девочки Бинг! Вперед!

- Привет.

- С возвращением.

- Рано радуешься, там одни единицы.

- Я теперь дедушка, Рич.

Представляешь?

- Только без фотографий.

Людей с отклонениями

эксплуатировать нельзя.

- Поэтому твою мамку в клуб не взяли?

- Что? А ну повтори.

- Ладно, мы человека встречаем.

Прогуляйся.

- С возвращением, Ричард.

- Бинзи тут?

- Не видал его.

- Ричард! Как твои яйца?

- Держатся.

- Все готово.

- Что?

- Иди с Сильвио.

- Кто?

- Бегом.

- За этим я пригляжу.

- Не стоит.

- Пошли.

- Ну же!

- Что за человек.

Доверься мне.

- Идите.

- У парня явно крыша не на месте.

- Осторожней.

- Ладно тебе.

- Десять гребаных лет отсидел.

Такое любого потрепает. Правда же?

- Но он не пропадет.

- Да...

- Темноту любишь?

- Типа того.

- Сильвио запретил брать деньги.

- Ты его сейчас обработала или меня?

- Что-то не так?

- Все нормально. Ступайте.

- Дружище, привет!

- Ты что задумал?

- Скажи, чего ты от Тони Сопрано ждал?

- Я понятия не имею,

с фига ли ты на меня взъелся.

- Не знаешь?

- Нет.

- Иди сюда. Иди.

- Нет.

- Живо сюда.

Чего на вечеринку не явился?

- Я кучу героина протолкнул

ради вас с братцем и вашей шпаны,

и почти все перепало вам.

Сейчас тебя бесит,

что я вложил деньги с умом,

а ты все просрал!

- Все адвокатам ушло,

скользкая ты падла!

Хочешь поговорить по-плохому?

Такой крутой, да? Да?

- Только без оружия, бога ради.

- Бога ради? Кто там у нас говорил,

что ты не грязный лавочник?

Не станешь подгибаться, да?

ВЫСТРЕЛ

ВИЗГ ТОРМОЗОВ

МАШИНА СИГНАЛИТ

- Козел!

- Дженис?

- Прости, мне звук уменьшить?

- Нет, не нужно.

Я хотела извиниться

за ту свою вспышку.

- Нет. Это я должна извиниться.

Забыла свое место.

Ты права.

Я ребенка не растила.

Лишилась этого,

когда Юджин его увез в Монреаль.

До сих пор пишу в Госдепартамент,

но, кажется, я у них в черном списке.

- И давно ты видела Харпо?

- Он сменил имя - теперь Хал.

Прости, Карм, давай о нем не будем.

В общем, знай, я зашла слишком далеко.

- Мне тоже очень жаль, ужасно стыдно.

Ты же часть семьи. А семья важна.

Мне будет не по себе, если ты уедешь.

- Даже не знаю.

Кажется, Тони мне тут не очень рад.

- А куда тебе деваться?

В тот дом не переедешь,

сейчас - тем более.

- Я не пропаду.

- Нет, уж прости.

Но я тебя не отпущу.

Серьезно, оставайся.

- Хорошо.

- Отлично.

Доброй ночи.

- Доброй.

- Может, все же чуток потише?

- Конечно. Конечно.

МАШИНА СИГНАЛИТ

- Нет, Ричи!

Не надо!

Господи!

ПОДПЕВАЮТ ПЕСНЕ

- Шоколад кидать?

- Давай я налью молоко.

Так что твои родители сказали

про ту субботу?

- Ничего, как обычно.

Боятся разбудить булимию.

- Мои все нудят и нудят.

- Начни подлизываться - отстанут.

- Сложно понять, что мы уже

почти взрослые,

ответственные люди?

- Подумаешь, в доме бабушки

устроили вечеринку.

А чего они хотели,

чтоб мы в бар пошли?

- Да им делать нечего,

думают о ерунде.

- И что, тебе досталось?

- Лишилась кредитки на три недели.

- Да фигня же!

- Ну да, моя идея.

- Дебилы.

- И лицемеры.

Мой-то папа корчит из себя святошу.

- Черт. Что за ад?

- Позови уже медсестру.

- Не твое дело.

- Это их работа.

- Без них справлюсь.

Моя дочка приехала аж из Сиэтла.

Боже.

- Можно?

- Она звала вас.

- Наглая ложь.

- Миссис Сопрано.

- Ты еще кто?

- Ричи.

Ричи Април.

- Ты же умер.

- Нет, то был мой брат Джеки.

- Соболезную.

Как же бедняжка погиб?

- Он... от рака.

- Я тоже.

- Потяни уже занавеску.

Знаешь...

у меня была своя палата.

Видел бы это Джонни,

в гробу бы перевернулся.

Что ни день, кого-то нового прикатят,

без конца.

Ну да ладно.

- А я тут... Парвати не найду?

- Такой не знаю.

- Ваша дочь, Парвати. Дженис.

- Бога ради.

Не надо мне про эти имена.

Она меня просто посрамить так хотела.

- Придется пить чай без лимона.

Ричи?

- Видишь, какие он принес

красивые цветы?

Твой отец общался

с изысканными людьми.

Не то что некоторые.

- Мам, он не папин друг, а мой.

- Что, твой парень?

- Помните, как я гудел во дворе,

пока ждал Дженис?

А вы на меня орали.

- Гудят сутенеры.

- Однажды кто-нибудь вымоет ваш ротик

с мылом, дорогуша.

- И кто же? Ты, что ль?

Забери меня уже, Господь.

- Бога ради, мама,

хватит ворчать. У тебя гости.

- Полегче.

Разве можно так говорить с матерью?

- Да всем, кто сюда заходит,

достается.

Тебе не стыдно?

- Стыдно?

Ну конечно, еще как стыдно.

Уж поверь, лучше тебе не знать,

за что.

- Нет, вперед. Покажи, на что горазда.

- Не твоя забота.

Просто вспомни,

о чем мы говорили на той неделе.

- Я пойду за кофе в столовую.

- Вернешься?

- Да.

- Наверняка ты к матери очень добр.

- Дома нам будет полегче.

- Так ты останешься тут, Дженис?

- Кому еще о ней заботиться?

- А как же Тони?

- Это долгая история.

Не слыхал, что произошло?

Энтони за все беды в жизни

винит других людей.

И мать не стала исключением.

- Тони? Да ладно.

- Уж поверь.

Он у нас виноватым не бывает.

Ну?

К чему цветы, волонтер?

- Не приходить же с пустыми руками.

- Ясно.

- Ты не пришла на йогу.

- Занята, с матерью сижу.

- И на ужин не придешь?

- Двадцать лет назад

у нас ничего не сложилось.

Что-то изменилось?

- Сразу к делу.

- Ричи,

мне стоило огромных трудов

стать той, кем я являюсь.

И было бы глупо сейчас

попятиться назад.

Я совсем другой человек.

- Это и ко мне относится.

Да и старая Джен

мне сейчас не интересна.

- Что, повзрослел?

- А ты сама решай.

Прежний Ричи Април разве встал бы

в позу собаки мордой вниз?

- Опять ее дерьмо?

- Там мало.

- Соевое молоко, тофу, гадость.

- Согласен.

- Тебе же нравилось соевое молоко.

- Наврал,

чтоб она подвезла за кассетами.

- Хорошо, что тетя Парвати остается.

- Та, которая хочет тебя сильнее

наказать.

- Я ни в чем не виновата!

Вашу мать,

сколько раз можно повторять?

- Что-что? Только глазки не строй.

Что посеешь, то пожнешь.

- Мне нужно пятнадцать долларов.

- Пардон?

- На диск Кола Портера.

Надо выучить три песни с "Мэдригалз".

Кредитку вы забрали, напоминаю.

- Держи.

Какие-то проблемы?

- Да нет.

- Кстати, спасибо!

Дженис задерживается.

- Еле от нее избавился,

а ты разжалобилась.

- Куда ей деваться?

На мотель нет денег.

- Туда, где она пряталась

двадцать лет,

пока я заботился о мамаше.

- У нас же запрещено ее упоминать.

- Ладно.

Спорить не буду, Тони.

Хочешь, чтоб она ушла - скажи ей.

Я пас.

Это не по-христиански.

- Видишь, как складно вышло?

Она буддистка.

- Я дома!

- Мы тут, Пар.

ДЖЕНИС НАПЕВАЕТ

- Не жалко цветы рвать?

- Ричи их принес маме.

- Красивые.

- Правда же?

- Ричи? Ричи Април?

- Он пришел ее навестить.

Всегда любил маму.

- Мне пора.

Ты их хоть в воду поставь,

я слышу рыдания.

СИГНАЛ ВСТРЕЧНОГО АВТОМОБИЛЯ

ЗВУКИ АВАРИИ

ПИШЕТ:

"Снился пациент. Ужасная авария.

Играл "Волшебник из страны Оз".

"Прозак".

ЖЕНСКИЙ ПЛАЧ

- Господи боже!

- Питер, ты пугаешь мать.

- Отвалите от меня.

- Ну что за тон?

- Тони?

- Би-Би-Си эта штука ловит?

- Давай-ка без шуток.

- Только родственники.

- Пусть остается.

- Как ты, дружище?

- Ты обещал,

что он меня не тронет, Тони.

Господи.

Возможно, я не смогу ходить.

ЖЕНСКИЙ ПЛАЧ

- Ну-ну, мама.

Давай пока посидим внизу.

Пойдем.

Что, этому животному все сойдет с рук?

Болтай со своим дружком.

- Бинзи, будь добр,

не слушай гребаных врачей.

Проблемы с позвоночником -

для них загадка.

Вот двоюродного брата Поли

переехал автопогрузчик.

Сломал себе спину.

И сейчас танцует на конкурсах танго.

Погоди. Сейчас...

Вот, держи.

- Не могу.

- Давай.

СМОРКАЕТСЯ

- Спасибо.

Спасибо тебе, Тони.

Может, я себе и зад подтирать

не смогу, представляешь?

- Мне, пожалуй, хватит носа.

- Слушай... Бинз...

Ты уверен на тысячу процентов,

что в машине был Ричи Април?

- Тысячу? Нет, на чертов миллион.

И вот что я тебе скажу, Тони.

Ему повезло, что я не стукач.

Потому что по закону это была

далеко не случайная авария.

- Так. Вот не надо чушь пороть.

Мы все делаем по старинке.

И сами стираем свое грязное белье.

Я прав, Бинз?

- Да-да, по старинке.

- Вот и славно.

- Ты пришел маму повидать?

Я слыхал, она наверху.

- Нет, я пришел к тебе, балда.

- Все нормально. Иди по своим делам.

- Я тебе сказал отвалить от Бинзи.

- Ну да.

А потом я навалился обратно.

- Что, тебе смешно?

Парень ног лишился. Ты в курсе?

И все из-за чего?

Почестей тебе не оказал?

Не навещал в тюряге?

А ты в жизни к кому-нибудь ходил,

а, Ричи?

Да тебе на всех насрать,

кроме Ричи Априла.

Внимательно слушай и запоминай.

Любишь пороть чушь про традиции

и правила - вот тебе правило

на заметку.

Крутой тут я,

и заказываю людей тоже я.

Я твоего брата уважал,

жду от тебя того же.

Или у нас будут проблемы.

А теперь вали отсюда.

- Хорошо, Тони.

- Да. Хорошо.

- Здрасьте.

- Как дела?

- Хорошо.

- Я открою, а вы смените все замки.

- Ладно.

Скриншоты