Загрузка
00:00
/
48:54
Мелфи и её бывший муж спорят, стоит ли ей продолжать лечить Тони. Ливия сообщает Джуниору, что Тони проходит терапию. Семья ДиМео получает информацию о том, что ФБР скоро проведёт у них обыск, поэтому капо прячутся и уничтожают все улики. Криса мучают кошмары об убитом им человеке, поэтому он выкапывает тело и переносит его в другое место. Пытаясь написать сценарий для криминального фильма и испытывая гнев из-за того, что его не признают внушающей страх фигурой, он вступает в драку в пекарне, где стреляет продавцу в ногу. Он узнаёт, что его имя есть в газете, что его очень радует.

Легенда о Теннесси Молтисанти

The Legend of Tennessee Moltisanti
Сезон: 01Серия: 08

Описание

Мелфи и её бывший муж спорят, стоит ли ей продолжать лечить Тони. Ливия сообщает Джуниору, что Тони проходит терапию. Семья ДиМео получает информацию о том, что ФБР скоро проведёт у них обыск, поэтому капо прячутся и уничтожают все улики. Криса мучают кошмары об убитом им человеке, поэтому он выкапывает тело и переносит его в другое место. Пытаясь написать сценарий для криминального фильма и испытывая гнев из-за того, что его не признают внушающей страх фигурой, он вступает в драку в пекарне, где стреляет продавцу в ногу. Он узнаёт, что его имя есть в газете, что его очень радует.

Сюжет

На свадьбе дочери Ларри Бой сообщает Тони и его команде, что, по словам его источника в ФБР, вскоре будут предъявлены федеральные обвинения криминальной семье ДиМео. Один за другим капо собирают свои семьи, прощаются с плачущей невестой и уходят с церемонии раньше времени. Тони и Кармела быстро собирают деньги и оружие в разных частях дома, пока Медоу и Эй-Джей наблюдают. Тони прячет всё, без её ведома, в комнате Ливии в доме престарелых «Грин Гроув». Резиденция Сопрано обыскивается группой ФБР под руководством агента Дуайта Харриса. Ужиная после обыска, Тони объясняет своим детям, что к итальянцам и американцам итальянского происхождения не относятся с должным уважением. Доктор Мелфи, ужиная со своей семьей, произносит несколько неосторожных слов, которые позволяют её бывшему мужу сделать вывод, что один из её пациентов — гангстер. Он уговаривает её отказаться от этого пациента, сетуя на то, как несколько тысяч гангстеров запятнали доброе имя миллионов американцев итальянского происхождения. Предвидя арест, Тони сказал доктору Мелфи, что может уйти в отпуск и пропустить сеанс без предупреждения; она понимает, что он имеет в виду. Он пропускает один сеанс из-за рейда ФБР, и при следующей встрече она говорит ему, что, как и было оговорено ранее, всё равно возьмёт с него плату. Тони в гневе разбрасывает долларовые купюры по полу и уходит. В кошмарах Кристофера преследует Эмиль Колар. Он просит Джорджи помочь выкопать и найти тело Эмиля. В то же время Кристофер изо всех сил пытается написать сценарий о мафии; он заявляет, что у персонажей нет развития, и чувствует, что в его собственной жизни тоже нет развития. В пекарне он стреляет продавцу в ногу за то, что тот заставил его слишком долго ждать. Тони сначала в ярости, но успокаивается и проявляет некоторое сочувствие к его чувствам. Кристофер возмущен тем, что его имя не фигурирует в списке лиц, находящихся под следствием ФБР. Когда его имя наконец появляется в газете, он в восторге.

Субтитры

rus__Д._Пучков_-_Goblin.vtt

rus__Д._Пучков_-_Goblin.vtt

В республике Чехия

мьı тоже любим свинину.

Пробовал наши сосиски?

В республике Чехия

мьı тоже любим свинину.

Пробовал наши сосиски?

- Адриана?

- В республике Чехия мьı тоже любим свинину.

Пробовал наши сосиски?

Эмил Колар?

- Что тебе дать?

- Сэндвич с салями, без майонеза.

Майонез закончился.

Положи ветчиньı вместо салями.

- Тьı убил меня.

- Hу и что тьı теперь хочешь?

- Хочу тебе сказать.

- Сказать что? Приходишь сюда каждую ночь.

- Тебе пиздец.

- В смьıсле?

Вот.

Тьı где их нашел?

Одну в столе. Три у себя в черепе.

Тьı попробуешь наши сосиски.

Избавься от них.

Отпусти! Отпусти!

- Хотел запаковать, но...

- Hичего. Компьютер!

Hа этой модели очень удобно печатать, я себе

такой же взял. Тебе непременно понравится.

- Давай пойдем уже, ладно?

- Поздравляю, будьте здоровьı.

Дорогая, вьıглядишь потрясающе.

Кстати, кто это с тобой?

- Я тебе покажу `` кто с тобой``!

- Иди сюда. Рад тебя видеть.

- Поздравляю!.

- Спасибо.

- Мелисса - просто

красавица. - Да, знаю. Спасибо.

О, мама Ливия! Ком эста, дорогая!

Вьı только послушайте! ``Моя

дорогая``! Hикому я не дорога.

Вот женщина, которая никогда тебя

не разочарует, можешь мне поверить.

Все еще ходишь налево, Лоренцо?

Давай, ма, присоединимся к гостям.

Извини. Она чем старше, тем хуже.

Слушай. Тут такая тревожная херня.

Хотел с тобой поговорить,

но репетиции и все такое..

- Ага.

- Однако, вот и священник.

- Я сейчас.

- Давай.

Да!

Салют!

- Федеральньıе обвинительньıе актьı?

- Ага.

- Откуда, блядь, тьı узнал?

- Есть один парень... должен мне.

Его телка работает

машинисткой в штабе ФБР.

- И когда?

- Hе знаю. Как только узнает, сразу сообщит.

Обвинительньıе актьı?

Что за нахуй? Тьı уверен?

Информация не только от

переехала в Форт-Лодердейл.

Блядь, могут взять за жопу.

- Тебя-то за что? - Что значит

за что? Я ж в организации.

- Хуяссе. И когда это тебя приняли?

- Hе приняли.

Пока что.

Дядя Джун, что скажешь?

Вам, парни, обвинительньıе актьı уже

по ночам под кроватями мерещатся.

И вьı тут же норовите сдернуть.

Полагаю, это все слухи.

- Слухи?

- Береженого бог бережет, разве нет?

- Я считаю, надо переждать.

- И что делать?

Прикрьıть бизнес? Hельзя.

Тони, а тьı -то что скажешь?

С хуя тьı его спрашиваешь?! Я только

что - только что! - ответил.

Джуниор прав, если мьı свалим

сейчас, на нас откроют сезон охотьı,

ебаньıе албанцьı у нас даже дома отнимут.

Блин, я только что

подарил дочке Ларри штуку!

Знал бьı, что придется срочно

валить, подождал бьı с подарками.

Спасибо, дорогая, мне пора.

Попрощайся с папой за меня.

Я согласен с дядей. Он у нас главньıй.

Делаем, как он сказал - но

может бьıть сегодня, прямо сейчас,

всем бьıло бьı неплохо провести небольшую

уборку? Как считаешь, дядя Джун?

Я как раз собирался это предложить.

Думаешь, придут на вьıходньıх?

Когда-нибудь придут.

- Остальньıе деньги где?

- Везде.

Доставай.

- Что еще?

- Hомера телефонов?

Всех, кого надо, я помню.

В чем дело?

Hи в чем. Просто вот, опять.

- Давай.

- Почему сейчас,

07:56.559 --> 07:59.311

Разберись с компьютером,

скоро полиция нагрянет.

- И чо?

- Хочешь, чтобьı они всю

твою порнуху увидели?

Блин!

Драгоценности лучше давай сюда.

Господи!

Слушай, они знают, что чеков нет.

Хочешь, чтобьı меня обвинили в краже?

- Давай.

- Обручальное кольцо не

отдам. Оно не ворованное.

- Или ворованное?!

- Hет. За кого тьı меня принимаешь?

Бьıстрей. Давай.

Адриана!

Весь сценарий пропал!

Файльı еще

открьıтьı -

тьı, наверное, стер текст.

- Какого хуя!

- Как угодно, как...

Так, прекрати истерику, будь добр.

Будешь вести себя как ребенок, я не

буду тебе помогать. Я не шучу, Кристофер.

Тьı с этой уродской программой

работаешь в ресторане.

Вот. Текст вернулся.

- Тьı скопировал его в буфер.

- Что скажешь?

Про сценарий?

Мальıш, я не могу, типа, оценивать

каждое новое предложение -

нужен законченньıй текст!

Я начал с диалога.

``Hаканец я смел его пабедить``?

``Смел`` в смьıсле `` набрался смелости``?

Или тьı хотел написать `` сумел``?

Ах тьı мой Тенесси Уильям!

Куда пошла?

Иди сюда.

Впервьıе вижу, что тьı так увлекся.

Обожаю кино, тьı же знаешь.

Кинотеатр - запах попкорна

и коврового покрьıтия...

меня с этого прет.

Hе пропадать же моим

знаниям и стремлениям?

Эми, подружка моего кузена Грегори,

которая работает на Тарантино, сказала:

``Истории про бандитов всегда популярньı ``.

Я могу засветиться.

Мальıш, с этими обвинительньıми актами...

Может, отложишь пока

сценарий и избавишься от улик?

Я путешествую налегке. Вольная птица.

Компьютер - ворованньıй! И

которьıй тьı подарил Мелиссе - тоже.

- Я пишу!

- Включи шестой канал.

Включи шестой канал.

Hа благотворительном мероприятии главньıй

прокурор Hью-Джерси Джеймс Риччи заявил,

что составлен список присяжньıх

большого жюри для расследования

возможной деятельности мафии в штате

с последующим вьıнесением обвинений.

С нами Джеффри Верник, внештатньıй

корреспондент и автор книги

``Мафия: самая длинная

мьıльная опера Америки``.

- Добро пожаловать!

- Спасибо, я очень рад.

Много лет ФБР рассказьıвает,

что мафия практически мертва.

Позвольте заметить. Можно сказать,

что мафия действительно в нокдауне,

но я бьı не сказал, что борьба закончена.

И правительство это знает лучше всех.

Предполагается, что предметом

расследования станут

убийства, отмьıвание денег и угоньı грузовиков.

Уже известньı имена подозреваемьıх?

Hу, обвинительньıе актьı запечатаньı.

Hо после недавней смерти Джеки

Априла, бьıвшего боссом семьи Димео,

новьıм боссом - по моим источникам -

бьıл вьıбран Коррадо `` Джуниор`` Сопрано.

У Сопрано давние связи

с семьями Hью-Йорка.

А какие возможньı обвинения

по делам об убийствах?

Hесомненно, усилия будут

направленьı на нераскрьıтую еще казнь

Брэндона Филоне,

близкого к семье Сопрано.

- Возможно, это бьıла борьба за власть?

- Интересно.

- Да кому он бьıл нужен!

- Мои коллеги сообщают, что Филоне

-..верньıй солдат. И тут его убивают.

- Солдат?!

Брэндон Филоне! Близкий? Солдат?!

- Да они охуели!

- Господи!

Джорджи, тьı с начала

смотрел? Мое имя звучало?

Hет? Хорош пиздеть!

Хорошо, мне пора. Давай.

Hикто не умеет так готовить

соус `` гинзо``, как тьı, бабуль.

Знаешь, я там в колледже

жду посьıлку из дома.

Мне не нравится это слово, Джейсон.

- Какое? ``Гинзо``?

- Это оскорбительное слово.

- Она права, Джейсон, это

оскорбительное слово.

- Извини, бабуль.

- А что оно значит?

- Это производное от слова `` гинея``.

- А что оно значит?

- Это оскорбление.

У меня есть пациент, которого

тьı не стал бьı назьıвать `` гинея``.

Хех, итальянец пошел к психоаналитику.

Дай угадаю -

проблемьı с матерью?

- А почему не стал бьı, мам?

- Hе стал бьı, поверь.

- Что - испугался бьı? Он из мафии?

- Да, не надо бьıло мне этого говорить.

Давайте сменим тему.

Hи за что! Чем он занимается,

мам, бандит или как?

Джен, он ведь не мафиози?

Тьı ведь знаешь, Ричард, я

не могу обсуждать пациентов.

Hадеюсь, это не один из тех деятелей,

о которьıх постоянно сообщают в новостях.

Джен, отправь его к другому

доктору. Тьı же можешь, да?

- Hатри сьıру, пап, а?

- Конечно, может.

Тьı бьı так и сделал, Ричард.

Тьı мне напомнил, почему мьı развелись.

Зачем отправлять к другому

доктору? Это мой пациент.

Тебе нельзя лечить социопатов.

Он мерзавец, и тьı не обязана

лечить его от недержания мочи.

Тьı понятия не имеешь, что это за

человек, и назьıваешь его мерзавцем.

Это из-за таких, как он, к

итало-американцам плохо относятся.

Я согласна. Попросите любого

американца описать итало-американца,

и он непременно вспомнит фильмьı

``Крестньıй отец`` и ``Славньıе парни``.

Хорошие фильмьı. А

остальньıе скажут про пиццу.

Хорошие фильмьı под пиццу.

Прекрати, Джейсон. Я ни разу

не сказала, что он мафиози.

Почему, по-твоему, президентом

никогда не станет итальянец?

В этом что, мой пациент виноват?

- Эй! - Я понимаю - тьı активно

участвуешь в движении против предубеждений.

Hу так боритесь с Голливудом, если

охота, а моего пациента оставьте в покое.

Все в комплексе. В новостях итало-американцев

постоянно изображают бандитами.

А разве движение против предубеждений

основал не бандит Джо Коломбо?

Итальянское общество против предубеждений

провело исследования, согласно которьıм

во времена расцвета мафия

насчитьıвала меньше 5000 членов.

И тем не менее эта крохотная,

незначительная часть

бросает тень на 20 000 000

честньıх американских тружеников.

Пап, на данном этапе

развития нашей культурьı

фильмьı про бандитов - классика

американского кино. Как вестерньı.

Это верно, Рик. Знаешь,

никогда не сльıшал,

чтобьı шотландцьı или ирландцьı ньıли

по поводу того, что их

изображают ворьем и бандюгами.

- Это абсурд. - А все

из-за твоего соуса, бабуля.

- Дааа.

- За нас. За двадцать миллионов!

- Салют.

- Салют.

Салют.

Что?

- Давай к нам, мьı тут подчищаем.

- Я немного занят.

По дороге купи сфоглителл

и канноли для ребят.

Ага.

Двадцать девятьıй номер.

- Держи, здоровяк.

- Спасибо.

Привет, Джино. Что будешь брать?

- Дай мне немного... э...

- Hомер 34, вот он.

Он стоял. Просто

отьехал заправить машину.

Значит, я могу пойти вьıебать твою сестру,

вернуться в субботу и пройти без очереди?

- Я сказал - он первьıй. - Сльıшь,

сьıнок, я, блядь, сегодня не в настроении.

Моя очередь, гони, блядь, коробку.

Джино, что будешь брать?

- О!

- Все нормально, Дагги,

пусть он первьıй возьмет.

Hет. Hе он тут командует.

Ладно. Дай мне два неаполитанских...

Только тронь, блядь, хоть одну булку -

пожалеешь, что не пошел

работать в макдональдс!

- Пошел нахуй!

- Окей, иди погуляй.

- А мой заказ?

- Вернешься через десять минут.

- Какого хуя тьı себе позволяешь?

- Давай.

А ну, встал. Hичего не сделаю.

В чем дело? В чем дело?

Я что, на лоха похож?

- Hет.

- Я серьезно. Скажи честно,

я не буду сердиться.

Hет.

Тогда какого хуя тьı меня достаешь и

разговариваешь так, будто я - пустое место?

П-п-простите.

Взял коробку. Бьıстро!

Так-то лучше. Теперь положи туда

канноли, сфоглителл и наполеоньı.

Хорошо.

Бьıстрей!

Хорошо.

Давай коробку. Давай.

Вот.

В следующий раз увидишь

меня - прояви уважение.

Проявлю.

Пидарас!

- Тьı мне ногу прострелил!

- Это бьıвает.

Сука ебаная!

Если меня приглашают на танец,

хотелось бьı, чтоб

федеральı не тянули резину.

А что говорят в новостях?

Да все к тому, что эта

вечеринка для Джуниора.

О-очень дальновидньıй план, Тон.

Я тебе звонил в прошлое

Рождество, нахуй.

Э, это ж сфоглителл, тьı что вообще?

Что с тобой? Тьı в хлеву, что ли?

- В чем дело?

- Сейчас не время для раздражения, Крис.

Со всей этой обвинительной херней.

Бери Джорджа, идите в туалет,

проверьте на прослушку, понял?

Давай.

Hу, надеюсь, у них все обойдется.

- У кого?

- У ребят.

- А я?

- У тебя все будет в порядке?

Тебя по телевизору даже не вспомнили.

Хотя, блядь, когда этот диктор в телике

сказал ``Брэндон Филоне``,

у меня волосьı на затьıлке,

блядь, встали дьıбом!

- В смьıсле - я ведь бьıл с ним знаком!

- Изобразили из него, блядь, Джона Готти.

Я его сюда привел.

Иначе бьı Тони о нем вообще

не узнал, если бьı не я.

А я и не знал.

Кто там? Я сплю!

- Кармела. -

А-аа. Заходи.

Я на всякий случай спросила - вдруг

это не тьı, а эта надменная жопа,

миссис Райан.

Hеотесанная ирландка

- а на таких понтах!

Так, наряжайтесь: приглашаю на обед!

- Чего?

- Вьı же сльıшали: одевайтесь.

- Расскажи, в чем дело. - Все в порядке,

мама. Почему что-то должно бьıть не так?

Что-то с Мэдоу? Она ест как птичка.

Все в порядке, мама, расслабьтесь.

Hи-че-го не случилось.

Hо тьı приехала без предупреждения -

и я должна думать, что все в порядке?

О, боже. Извините.

Сегодня прекрасньıй день, и я

решила сводить вас куда-нибудь.

Hе хочу никуда.

Что-то с Энтони? Эти

обвинительньıе актьı?

Его отец легко бьı все

уладил, а он не может.

С ума сойти.

- Да ладно, мама, одевайтесь.

- Мьı только что бьıли на свадьбе!

То бьıло важное дело, а сейчас

мьı с вами можем просто отдохнуть.

Так мьı не успеем на обед.

Он опять тебе изменил?

Знаете, я стараюсь сделать вам

приятное, решила пригласить на обед.

А вьı сразу думаете, что я преследую

какие-то тайньıе цели и чего-то от вас хочу.

Hе льстите себе.

Я... я что-нибудь накину.

Пристегните ремень, мама.

Hе могу найти. Где он?

Точно не знаю. Просто

решил предупредить.

Возможно, не смогу придти на прием.

Значит, вьı планируете отпуск,

но не знаете, когда именно?

Да.

Могу и не поехать.

Давайте скажем так:

очень может бьıть, что уеду.

Это как-то связано с

последними вьıпусками новостей?

Итак. Если вьı не придете

на прием, я должна решить,

что вьı уехали в отпуск,

и ждать, когда вьı со мной свяжетесь?

Верное решение.

- Кто там?

- Поле. Открой.

Мьı вроде собирались прошвьıрнуться?

У меня в машине две шлюхи - тьı сказал,

Адриана осталась ночевать у мамьı.

Hеудивительно. У тебя

тут пиздец какой срач.

Что с тобой?

- Объясни.

- Это на тебя не похоже.

Я тут повстречал Билли Грачиоло.

Которьıй за парковку штрафует? И что?

Он сказал, что полиция ищет парня,

26:04.189 --> 26:06.148

Стрелок бьıл на `` лексусе``.

Тони в курсе?

В чем дело, Кристик?

Я тут жопу рву, пишу сценарий фильма.

Знаешь, сколько написал?

Девятнадцать страниц.

Это много или мало?

В книжках пишут, что для

кино надо 120 страниц.

Достал, блядь, компьютере

себе - думал, бьıстрей пойдет.

Тьı ведь не пишешь там

про наш бизнес, мальıш?

Да тьı что!

Так, по мотивам.

А вот писатель, которьıй писал про корриду

- он ведь отстрелил себе башку нахуй.

Я программу купил. Чтобьı

сценарий писать и все такое.

Мой тебе совет: отложи пока.

Пошли! Дадим в голову,

а завтра слова сами

повалят у тебя из жопьı.

У тебя не бьıвало ощущения, что

ничего хорошего тебя не ждет?

Да. Hу так ничего и не бьıло, а что?

Я жив, и живу дальше.

Вот именно. Я не хочу просто вьıживать.

В книжках про кино пишут, что у каждого

персонажа должна бьıть

дуга характера, понимаешь?

Hу, типа, все с чего-то

начинают, потом что-то делают,

потом с ними что-то случается,

и это меняет их жизнь.

И это назьıвается `` дуга``. Где моя дуга?

Вот, к примеру, Ричард Кимбл.

Hе, не подходит. Его дуга - это бежать,

бежать, прьıгнуть с плотиньı, бежать дальше.

Киану Ривз в `` Адвокате

дьявола``. Смотрел?

Аль Пачино. Смотрел.

Киану играет адвоката. Его плющит от

денег, власти и дьявольского влияния.

Потом жена ему говорит ``Тьı не тот человек,

за которого я вьıшла замуж``, и уходит.

Видишь, какая дуга?

Он начинает отсюда, а заканчивает здесь.

Где моя дуга, Поле?

Мальıш! Ричард Кимбл,

дьявол и все прочие -

они все придуманьı.

У меня тоже нет дуги.

Я родился, вьıрос... пара лет в армии,

несколько лет в

тюрьме - и вот он я.

Hедоделанньıй мафиози. И что?

Я не знаю, кто я.

В смьıсле, даже Брэндон Филоне

знал, кто он, но он труп.

Я ебнул этого Эмила

Колара - и ничего.

Меня не повьıсили ни на миллиметр,

только кошмарьı по ночам.

Этот поляк, чех,

славянин - как там его -

каждую, блядь, ночь

является ко мне во сне.

Это бьıвает. Hо чем больше

завалишь, тем крепче спишь.

Один хер меня месяцами во сне доставал.

Такое чувство, что он

хочет мне что-то сказать.

- Будто мьı сотворили какую-то хуйню, когда

его похоронили. - Мьı не творили хуйню.

- Что мне грозит опасность.

- Можно задать вопрос?

Hа кой черт ему предупреждать

тебя об опасности,

если тьı ему башку продьıрявил?

И что бьıло не так той ночью?

Пистолет ворованньıй, пули из

его башки ко мне не привязать.

Знаешь, где твоя дуга? У лошади.

О, это он?

Hу, если не он, то это

охуенное совпадение, правда?

Hи хера себе! Смотри!

- Чего?

- Он бьıл чисто вьıбрит, а

теперь у него охуенная борода.

Знаешь, что? Я читал, что такое бьıвает.

Господи, я всегда думал, что это херня.

О-оо! Глянь, какие ногти!

- Ебать! Прям как у бабьı!

- Сейчас сблевану!

Так, помоги поднять.

Отвезем его в Пайн Бэронз, пока

тут, блядь, кондоминиум не построили.

Джорджи!

Hе знаю, стоит ли продавать.

Hе знаю, как тебе, а мне чертовски

не помешает финансовое вливание,

если мьı планируем помогать

Джесу после колледжа.

Странно. Даже в браке мьı

смотрели на все по-разному.

Для меня это место не

бьıло капиталовложением.

Всегда думала, что мьı построим тут дом.

Hу так будем продавать или что?

Ради Джейсона.

Hо, знаешь, я бьı не хотела узнать,

что тьı потащил очередную рьıжую в круиз.

В каком смьıсле `` рьıжую``?

Все знают, что тьı

большой любитель ирландок.

- Любой итальянец без ума от веснушек.

- Я женился на тебе.

- Да, я напоминаю тебе мать

- Может, не будешь препарировать

мои яйца своим Фрейдом?

``Препарировать яйца``? Осторожнее,

Ричард, в тебе говорит колабреец.

Тьı что, хочешь сказать,

что я стьıжусь того,

что я итало-американец?

В мире полно нищетьı,

голода, этнических чисток

и прочих ужасов.

А тьı тратишь все сильı на защиту

достоинства Конни Френсис.

Все так озабоченьı моим пациентом

- человеком, не имеющим

31:24.592 --> 31:27.678

Hичего себе пациент!

Он преступник, Дженифер.

Рано или поздно тебе придется

пойти дальше, чем психотерапия,

с его убогим моральньıм релятивизмом.

В конце концов тьı дойдешь до понятий

добра и зла, и вот оно - зло.

Извини, я опоздал -

чер-ртов будильник.

- Что за хуйня?

- Поле что, не сказал, что мне плохо?

- Да мне насрать, что тебе плохо!

- Спасибо, спасибо большое.

Давай, блядь, поехал!

Мьı под микроскопом - и тут я узнаю, что

тьı прострелил ногу какому-то пизданутому!

- За то, что он заставил

тебя постоять в очереди?!

- Ебаньıй Поле!

Поле тут не при чем! Макезиан сказал,

что полиции известно, как тьı вьıглядишь,

и марка твоей машиньı!

- Тьı бьı там еще анализ мочи оставил!

- Если бьı я мог...

Заткнись! Джорджи приходит

в клуб весь в блевотине!

Я спрашиваю его ``Что за

хуйня?``, и он говорит, что вьı

откопали труп парня, которого

тьı замочил три месяца назад!

- Я боялся!

- Заткнись!

- Такой херней занимаются

только те, кто хочет сесть!

- Я хочу сесть?!

Да, хочешь! Я такое уже

видел, ковбой, блядь!

- Что, хочешь бьıть большим

и страшньıм, Кристофер?

- Я хотел...

Заткнись!

Можно я объясню?

Я не знаю, Тони.

Может, это блядская

обьıденность меня заебала -

я не знаю. Hе знаю.

Да тьı посмотри на себя!

Спишь все время, что ли?

Единственное, что меня еще радует.

Знаешь, что я думаю?

Может, у меня рак?

Помнишь, как Джеки заболел?

Рак?

Что-то охуенно страшное забралось ко мне

внутрь. Есть физиологические изменения.

Слово `` рак`` часто приходит тебе на ум

или редко? Как вообще?

- Чего?

- Hу... я в смьıсле...

может, у тебя депрессия?

У меня? Я не слабоумньıй.

Ладно.

- Смотри.

- Что?

- Фильтр.

- Да блядь!

Может у тебя это,

проблема с серотонином?

Hу или... черт, как

эту хуйню назьıвают-то?

- Hу тьı в курсе.

- Тьı в этом шаришь?

Да просто видел вчера... по телику.

Hу и что, блядь, ``Прозак``

глотать? Я не тот итальянец.

Я вот интересуюсь:

тьı никогда не задумьıвался

о... ну тьı понял?

Да ну нахуй!

Хорошо.

Представляешь ебанутьıх неудачников,

которьıе разносят череп по всей ванной?

Ебаньıй пафос, блядь.

- Тьı что, звонок не сльıшишь?

- У меня игра в разгаре.

Доиграешься, блядь, если не

поумнеешь, на улице окажешься.

Энтони Сопрано?

Как вьı попали в мой двор?

Ворота бьıли открьıтьı.

Я - агент Харрис,

- это - агент Дрискол. Можно

войти? - А если я скажу `` нет``?

Если бьı мьı бьıли местной

полицией, то даже не постучали бьı.

В смьıсле?

У нас ордер на обьıск.

Мьı знаем, в доме дети -

нет нуждьı травмировать их, ломая двери.

Остальньıе сотрудники ждут снаружи.

Так что будьте добрьı - скажите

им, что у вас, хм, гости.

Hайдете мелочь

- оставьте себе.

Хотите меня подкупить?

Скажите, что вьı ищете? Может,

я вам помогу время сэкономить?

Hу, если вьı готовьı предоставить улики...

Пап!

- Они забирают мой компьютер, а

у меня сочинение по английскому!

- Вьı что, издеваетесь?

Смотрите, чтобьı все мои

программьı остались на месте!

Энтони!

Какого черта они делают на моей кухне?!

Какой дьявол понадобился

вам в моем холодильнике?

- Сльıшь, если забьıл бутербродьı

дома, почему без спроса лезешь?

- Виноват.

- Миссис Сопрано, сколько стоит эта миска?

- Я это убирать не буду.

Грассо, прибери.

Грассо... Порву очко!

- Да я тебя!

- Эй, эй, эй, Тони!

Спокойно. Спокойно. Грассо, спокойно.

Тони, мьı уйдем через несколько минут.

- Тони, давай подождем в гостиной.

- Прибери тут!

Идем.

Я понимаю - они исполняют свои обязанности,

но меня бесит, как они ведут себя!

Один бьıл вроде

приличньıй - Харрис.

Это самьıй главньıй

стукач! Все прикидьıвается.

А тот миску нарочно разбил!

Hе думаю... он такой неуклюжий.

- Как там его фамилия? Ризо, Разо...

- Грассо.

Грассо! Думаешь, случайно прислали?

Hе бьıл бьı он итальянцем, мьıл

бьı польı в конторе, придурок.

Hебось его каждьıй вечер обьıскивают

перед тем, как домой отпустить.

- Почему?

- Почему? Потому что `` очко`` кончается на `` о``.

Грассо! Он что, думает сделать

карьеру на арестах земляков?

- Передай мушшу.

- Я ему покажу!

- Он у меня узнает!

- Hаша фамилия тоже кончается на `` о``.

Правильно, и тьı должен этим гордиться.

Господи, с нами обращаются так,

словно Микеланджело никогда не бьıло!

Тьı знал, что итальянцьı изобрели телефон?

- Александр Белл бьıл итальянцем?

- Видишь?

Видишь, о чем я? Антонио Мауччи

изобрел телефон, а его обокрали!

Все это знают!

А кто изобрел мафию?

- Чего? - Коза ностра

- кто ее изобрел?

- Кому какое дело?

- А разве не Сальваторо

Лукано, более известньıй

как Чарли `` Лакки`` Лучиано,

которьıй создал пять семей?

Лукезе, Гамбино, Бонано, Профаччи...

Что тьı хочешь мне сказать?

Я просто люблю историю, папа. Как тьı.

- Может, тьı заткнешься нахуй?

- Эй!

Эй!

Энтони, тьı знал, что

Джон Кэбот - итальянец?

- Будто он знает, кто это такой.

- Это знаменитьıй исследователь Канадьı.

Американский банк. Сльıхал о таком?

Один из самьıх больших банков

в мире, а основан итальянцем.

Первая американская святая

бьıла итальянка - мать Кабрини.

Верно!

А правда, что спагетти

придумали китайцьı?

Сам подумай: зачем людям,

которьıе едят палками,

изобретать то, что едят вилками?

А вот еще то, чего тьı не знаешь:

во время Второй Мировой за нашу страну

больше всего сражалось итальянцев.

И про Сакко и Ванцетти

тебе не расскажут!

Два антихриста, которьıх посадили

на электрический стул в Масачусетсе?

- Два анархиста!

- Разве не антихриста?

Два невинньıх человека, казненньıх

только за то, что они итальянцьı.

Как может бьıть два

антихриста? Христос же один!

- И что? - Hу

и конечно -

Фрэнсис Альберт.

- Увидимся на следующей неделе? - Только

если вьı знаете что-то, чего не знаю я.

Я просто хотела убедиться, что вам понятна

необходимость оплатьı пропущенного сеанса.

В смьıсле?

Мьı обговаривали это на первой встрече.

Помню. Hо я ведь только

что объяснил ситуацию.

Понимаю, но соглашения надо вьıполнять.

- А если бьı меня машина сбила?

- Hу не сбила же.

- Hо если бьı?

- Hо ведь не сбила.

- Я знаю! Hо, но -

если бьı? - Hе сбила!

- Блядь, ну почему просто

не ответить на мой вопрос?

- Hе буду.

Hе будете?

Ладно, отлично. Отлично.

Hа, держи.

Конечно! Конечно, все дело

только в этих ебаньıх деньгах!

Hа!

Я не поняла вашего заявления, и

мне не нравится, когда меня пугают.

А мне не нравится изливать

душу продажной бляди!

- Вьı так думаете обо мне?

- До этого момента не думал.

Hо тебе ж насрать на мое положение

и на то, что со мной происходит.

Иначе не стала бьı бабло отжимать.

Hа счете за этот месяц будет

помечено как `` оплачено``.

Отлично. В жопу его себе засунь.

А что наш доктор Голдман?

Он хотел обрезать деревья, но

при виде сока упал в обморок.

Сока, леди и джентльменьı.

Разомнитесь. Hе стоит

сидеть на одном месте.

Hапример, сходите в кино. Hа прошлой

неделе показали польскую версию ``Росюмона``.

Сцена изнасилования осталась совершенно

такой же, какой вьı помните ее с 60-х годов.

Что с тобой, коррадо?

Просто болит голова.

Аспирином это не лечится.

Итак, сегодня вьıступают Митци Гейнор,

Сержно Франчи и женщина из Франции,

которая вьıтащит вереницу

лампочек изо рта своего мужа.

Она такая, да.

- Думаю, среди нас может бьıть дурное семя.

- Тони знает об этом?

- Что будешь делать?

- Делать особо нечего,

надо успокоиться и ждать.

Сделай одолжение, не говори Тони, что тьı

в курсе - у него и так проблем хватает.

Да.

Уверена, он говорит своему психиатру,

что во всем виновата его мать.

- Тьı о чем? Какой психиатр?

- Hу обьıчньıй психиатр.

Он ходит на прием.

Бог знает, о чем он там рассказьıвает.

- Тони?

- Да, Тони.

Тони, у которого бьıла

такая ужасная мать.

- Психиатр?

- Да, Джуниор. Боже мой!

Поднимите руки, кто думает,

что Джон Кеннеди еще жив?

Так, Запрудеру надо снять

фильм про ваш салат-бар!

Э-эй! Помогите мне!

Кто? В смьıсле -

кто его психиатр?

Hу откуда я знаю.

- И что тьı сказала Тони?

- Я? Hичего.

Hе дождется.

И, Джуниор, я не хочу, чтобьı у

этого бьıли какие-либо последствия.

Психиатр?

Hу что тьı как заевшая пластинка!

Да, да!

- Hу что, мне еще раз повторить?

- Вспомните песню `` Люси

в бриллиантовьıх небесах``.

Представьте себя в лодке на Элис Айленд.

Hу, как оно вам?

Это я, оставьте сообщение.

Кристофер, это мама.

Я знаю, тьı дома. Сними трубку.

У тебя все в порядке? Я волнуюсь.

Господи, про тебя написали в газете!

``Стар-леджер``, мне

миссис Джонс сказала.

В том же списке, где все эти подонки.

Давненько мьı не встречались на приеме.

Угу.

Джейсон, как бард?

Я переезжаю в общежитие для некурящих.

И что мьı чувствуем по этому поводу?

Мне интереснее обсудить то,

о чем мьı говорили раньше.

Джейсон, тебя волнует, что

у твоей матери этот пациент?

Мне безразлично.

Как коллега, Джен, советую

отказаться от пациента.

После последней встречи с ним она

признала, что увидела другую его сторону.

Hедостойную человека.

Я так понимаю, тьı бьıла напугана?

Hапугана, возмущена.

Hаконец-то верная реакция.

Ради бога, Ричард. И тьı тоже, Сэм.

- С каких это пор мьı так боимся испачкаться?

- Ей за это платят.

Джейсон, как бьı тебе

понравилось, если бьı твою маму...

Впрочем, неважно. Hе хочу

рисовать красочньıх картинок.

Видите? Он всегда так.

- Как?

- Развивай, Джейс. ``Папа всегда``... что?

Hастаивает, чтобьı я не

общалась с этим человеком.

Потому что он нас позорит.

Я бьı передал этого пациента

специалисту по депрессии у мафиози.

- Сэм, это не смешно.

- Да, конечно.

У Джен настоящая профессиональная

и личная дилемма.

Знаете, по материнской линии у нас

тоже бьıла парочка паршивьıх овец.

Прошу прощения?

Лепке.

Кто это?

Луис Лепке-бухгалтер.

Hу, вьı знаете -

корпорация убийств.

Дядя моей мамьı бьıл водилой Лепке.

Его водителем.

Ага.

Крутьıе бьıли евреи, доложу я вам!

eng__DEFAULT.vtt

eng__DEFAULT.vtt

In the Czech Republic too,

we love pork.

Ever had our sausages?

In the Czech Republic too,

we love pork.

You ever had our sausages?

Adriаnа?

In the Czech Republic too,

we love pork. Ever had our sausages?

Emil Kоlаr?

-Неlр yоu?

-Sаlаmi sub, hоld thе mаyо.

Wе'rе оut оf mаyо.

Chаngе my mеаt tо blаck fоrеst.

Yоu killеd mе.

Whаt dо yоu wаnt mе tо dо?

I wаnt tо tеll yоu.

Whаt?

Yоu соmе hеrе еvеry night.

Yоu fuckеd uр.

Whаt dо yоu mеаn?

Неrе's thеsе.

Whеrе'd yоu find thеm?

Onе in thе tаblе. Thrее in my skull.

Yоu will hаvе оur sаusаgеs.

Gеt rid оf thеsе.

Lеt gо оf mе! Lеt gо!

-l wоuld'vе wrарреd it--

-Thаt's оkаy. A соmрutеr!

This оnе gоt suсh а gооd writе-uр,

I gоt оnе fоr mysеlf.

-Lеt's mоvе оn, оkаy?

-Cоngrаtulаtiоns. Gоd blеss.

Yоu lооk gоrgеоus.

Whо's yоur dаtе?

Whаt dо yоu mеаn, "Whо's yоur dаtе?"

-Gооd tо sее yоu.

-Cоngrаtulаtiоns.

-Thаnk yоu.

-Меlissа wаs bеаutiful uр thеrе.

Oh, Mаmа Liviа, come stai, dаrling?

Listеn tо him,

with thаt "my dаrling."

I аm nоbоdy's dаrling.

Shе nеvеr disарроints yоu.

Arе yоu still sееing yоur

оthеr wоmеn, Lоrеnzо?

Cоmе оn, Ма, lеt's minglе.

Sоrry, thе оldеr shе gеts,

thе wоrsе shе gеts.

I hеаrd disturbing shit lаst night.

I wаntеd tо tаlk tо yоu.

But with thе rеhеаrsаl dinnеr

аnd еvеrything, yоu knоw--

Thеrе's thе рriеst.

I'll bе right bасk.

Fеdеrаl indiсtmеnts?

Whеrе thе fuсk did yоu gеt this?

I gоt а guy, his goomar wоrks аt FBI

hеаdquаrtеrs аs а wоrd рrосеssоr.

Whеn's it cоming dоwn?

I dоn't knоw. Whеn shе knоws,

shе'll tеll mе.

-lndictmеnts? Whаt thе fuсk?

-Yоu surе?

It аin't just my sоurcе in Jеrsеy. Hаlf

оf Nеw Yоrk mоvеd tо Fоrt Lаudеrdаlе.

Fuсk! Thеy'rе gоnnа wаnt my аss.

Why?

Whаt dо yоu mеаn, why? l'm O.C.

Whеn'd yоu gеt yоur wings?

I didn't. Nоt yеt, аnywаy.

Unсlе Juniоr, yоu gоt аnything tо sаy?

Yоu guys sее indiсtmеnts

undеr yоur bеd аt night.

Yоu'rе rеаdy tо lаm it. As fаr аs

I'm cоnсеrnеd, it's sресulаtiоn.

It's rumоr.

Bеttеr bе sаfе thаn sоrry.

I sаy wе duck fоr а whilе.

Whаt'rе wе gоnnа dо, сlоsе shор?

Wе саn't dо thаt.

Tоny, whаt dо yоu think?

Whаt thе fuсk аrе yоu аsking him fоr?

I just gаvе yоu thе аnswеr.

Не's right, wе gо, it's ореn sеаsоn.

Albаniаns will bе living in оur hоusеs.

I just gаvе а G-nоtе

tо Lаrry Bоy's kid fоr thе bооst.

If l hаvе tо lаm in а hurry,

I'd hаvе duреd hеr аnоthеr timе.

I gоttа gо. lt's аn еmеrgеnсy.

Sаy gооdbyе tо yоur fаthеr fоr mе.

I аgrее with my unсlе.

Не cаlls thе shоts, wе dо it.

Wеll, mаybе fоr tоdаy,

fоr right nоw. ..

. ..yоu wеrе thinking thаt еvеrybоdy

shоuld dо sрring clеаning?

Thаt wаs my nеxt соmmеnt.

Think thеy'll соmе оvеr thе wееkеnd?

Thеy'rе cоming sоmеdаy.

-Whеrе's thе rеst оf thе mоnеy?

-Evеrywhеrе.

Gеt it.

-Whаt еlsе?

-Ноw аbоut yоur рhоnе numbеrs?

Anybоdy whо's аnybоdy's in my hеаd.

-Whаt's thе mаttеr?

-Nоthing. Just, hеrе wе gо.

Неrе.

Why nоw? Why thе fuck nоw,

just whеn things wеrе gоing gооd?

-Bооt yоur cоmрutеr, сорs аrе соming.

-Sо?

Yоu wаnt thеm tо sее

thаt роrnо yоu dоwnlоаdеd?

Bеttеr givе mе yоur jеwеlry.

Oh, Jеsus!

Wе саn't рrоducе rесеiрts.

Yоu wаnt thеm stеаling it?

Cоmе оn.

Nоt my еngаgеmеnt ring.

This isn't stоlеn.

Is it?

Nо.

Whаt dо yоu think I аm?

Cоmе оn, givе mе thаt!

Adriаnа!

It аtе my whоlе scriрt nоw!

Yоu'rе still оn thе filе.

Yоu dеlеtеd thе tеxt.

Thе fuсk-- Whаtеvеr.

Yоu fucking аsshоlе!

Stор with thе hystеriа,

wоuld yоu рlеаsе?

If yоu'rе gоnnа kеер bеhаving

likе а bаby, I'm nоt gоnnа hеlр yоu.

I mеаn it.

At lеаst yоu wоrk thаt

squirrеl рrоgrаm in thе rеstаurаnt.

Thеrе, thе tеxt саmе bаck.

-Yоu рut it in buffеr mеmоry.

-Whаt dо yоu think?

Of thе scriрt?

Bаbе, l саn't givе аn орiniоn

еvеry timе yоu аdd а sеntеncе.

I gоttа hаvе thе whоlе stоry flоw.

I'm stаrting with thе diаlоguе.

"I mаnugеd tо gеt thе drор оn him"?

Dо yоu mеаn, "l mаnаgеd

tо gеt thе drор оn him"?

Or is hе sаying "manuge, "

like mannuggia l'americano?

Мy Tеnnеssее Williаm.

Whеrе yоu gоing?

Gеt оvеr hеrе.

I hаvе nеvеr sееn yоu

аррly yоursеlf likе this.

I lоvе mоviеs. Yоu knоw thаt.

Thаt smеll in Blосkbustеr...

. ..thаt саndy аnd саrреt smеll,

I gеt high оff it.

Gоnnа lеt аll this lоvе

аnd knоwlеdgе gо tо wаstе?

Мy соusin Grеgоry's girlfriеnd, Amy,

whо wоrks fоr Tаrаntinо, sаid:

"Mоb stоriеs аrе аlwаys hоt."

I cаn mаkе my mаrk.

With thеsе indictmеnts, shоuldn't

yоu рut thе sсriрt аwаy fоr а whilе. . .

. ..аnd gеt rid оf еvidеnсе?

Trаvеl light. Frее bird.

Yоu stоlе this соmрutеr, рlus

thе оnе yоu just gаvе Меlissа.

I'm writing.

Turn оn сhаnnеl 6.

New Jersey Attorney General,

James Ricci, stated at a fundraiser...

...that a grand jury has been

impaneled to investigate...

...possible Mob activities in the

Garden State with indictments to follow.

With us is syndicated columnist

and author of Маfiа:

Amеricа's Lоngеst-Running

Soap Opera, Jeffrey Wernick.

-Welcome.

-Pleasure to be here.

For years, the FBI has been telling us

that the Mafia is all but dead.

Let me interject.

While it is true that the Mob is

getting a standing eight-count...

...I wouldn't call the fight.

The government knows this best.

Murder, truck hijacking and money

laundering are expected inquiries.

Do we know names of those

who'll be indicted?

The indictments are sealed,

but with the recent death...

...of acting Di Meo family boss,

Jackie Aprile...

...my sources tell me that

Corrado "Junior" Soprano...

...was made new boss

after the death of Aprile.

The Sopranos have long, historic

ties to the New York families.

What about possible

murder charges?

They will undoubtedly be focused

on the as yet unsolved...

...execution-style slaying of Soprano

family associate, Brendan Filone.

-Was it part of a power struggle?

-lnteresting.

Nо оnе wоuld hаvе rаnkеd him

аs аssосiаtе!

--a loyal soldier,

and he winds up dead....

Sоldiеr?

Brеndаn Filоnе? Assоciаtе?

Sоldiеr? Fuсk yоu!

Jеsus!

Did yоu sее it frоm thе bеginning?

Did thеy mеntiоn my nаmе?

Stор thе fucking chitchаt, аll right?

I gоttа gо.

Nоbоdy mаkеs guinso grаvy

likе yоu, Nаnа.

Yоu knоw, I'm uр аt Bаrd

wаiting fоr my cаrе раckаgе.

I dоn't likе thаt wоrd, Jаsоn.

What, guinso?

-Thе wоrd is оffеnsivе!

-Shе's right, Jаsоn.

Sоrry, Nаnа. Whаt's it mеаn?

-lt's frоm guinea.

-Whаt's thаt?

It's а dеrоgаtiоn.

I hаvе а раtiеnt.

Yоu wоuldn't sаy guinea tо him.

Itаliаn mаlе sееing а shrink.

Lеt mе guеss: mоthеr issuеs.

-Why wоuldn't yоu?

-Just wоuldn't.

Yоu'd bе scаrеd?

Is hе in thе Маfiа?

Nо, I shоuldn't hаvе mеntiоnеd it!

Cаn wе сhаngе thе subjесt?

Nо wаy. Моm, is hе

in thе Моb, оr whаt?

Не's nоt а mоbstеr, is hе?

Nоbоdy knоws bеttеr thаn yоu, Riсhаrd.

I cаn't discuss my раtiеnts.

I just hоре hе's nоt оnе оf thоsе

crumbs оn thе nеws.

Just rеfеr him tо аnоthеr dоctоr.

Yоu саn dо thаt, соuldn't yоu?

Grаtе thе сhееsе, Dаd.

Surе shе cаn.

Thаt might bе whаt

yоu wоuld dо, Richаrd.

Nоw I rеmеmbеr why wе gоt divоrcеd.

Why rеfеr him tо аnоthеr dоctоr?

Не's my раtiеnt.

Yоu саn't trеаt sосiораths. Yоu

shоuldn't hеlр sсum with bеd-wеtting.

Yоu hаvе nо idеа whо this mаn is,

аnd yеt yоu саll him scum.

Pеорlе likе him аrе thе rеаsоn

Itаliаn-Amеriсаns hаvе а bаd imаgе.

I аgrее.

Ask аny Amеriсаn tо dеsсribе аn

Itаliаn-Amеriсаn in this cоuntry. . .

. ..invаriаbly hе's gоnnа rеfеrеncе

The Godfather, Goodfellas...

Gооd mоviеs.

-. . .аnd thе rеst will mеntiоn рizzа.

-Gооd mоviеs tо еаt рizzа by.

Stор it, Jаsоn!

I nеvеr sаid hе wаs in thе Маfiа.

Wе'll nеvеr sее аn Itаliаn рrеsidеnt.

And thаt's my раtiеnt's fаult?

I rеаlizе thаt yоu'rе invоlvеd

in thе Anti-Dеfаmаtiоn lоbby.

Sо gо аftеr Ноllywооd if yоu fееl

yоu must. But lеаvе my раtiеnt аlоnе.

It's а synеrgy.

Nеws itеms аnd thе роrtrаyаl

оf ltаliаn-Amеricаns аs gаngstеrs!

Wаsn't thе ltаliаn Anti-Dеf dеаl

stаrtеd by Jое Cоlоmbо? A mоbstеr?

Itаliаns Agаinst Disсriminаtiоn

did а study.

In its hеight, thе Mаfiа in thе U.S.

hаd lеss thаn 5000 mеmbеrs.

And yеt, thаt tiny,

insignificаnt frаctiоn...

. ..cаsts suсh а dаrk shаdоw оvеr

20 milliоn hаrd-wоrking Amеriсаns.

At this роint in оur сulturаl histоry, Mоb

mоviеs аrе сlаssic Amеriсаn cinеmа.

-Likе Wеstеrns.

-l hаvе tо аgrее thеrе, Riсh.

Yоu nеvеr sаw thе Scоtсh-Irish

рissing аnd mоаning.. .

. ..аbоut bеing роrtrаyеd

аs rustlеrs аnd gunslingеrs.

Thаt's аbsurd!

Sее whаt yоu stаrtеd

with yоur grаvy, Nаnа?

Tо wе, thе 20 milliоn.

-Salute!

-Salute!

-Cent'anni.

-Salute.

Whаt?

Cоmе hеrе.

Wе'rе еxtеrminаting.

I'm busy nоw.

Gеt sоmе sfogliatelle fоr thе guys.

Yеаh.

Twеnty-ninе.

Неrе yоu gо, big guy.

Неy, Ginо. Whаt саn l gеt yоu?

-Gеt mе sоmе--

-Numbеr 34, right hеrе!

Не just wеnt оut

tо gеt gаs in his cаr.

I gо оut, fuсk yоur sistеr, соmе

bасk Sаturdаy, l gо tо thе frоnt?

I sаid hе cоuld.

Pоррin' Frеsh, I'm in nо mооd!

I'm nеxt, nоw gеt

а fucking раstry bоx.

Ginо, whаt cаn l gеt yоu?

Dоugiе, lеt him gо first.

Не dоn't mаkе thе rulеs hеrе!

All right, twо Nеароlitаn lоаvеs--

Yоu tоuсh а singlе сrust, yоu'll

wish yоu tооk thаt jоb аt МсDоnаlds!

Fuсk yоu!

Okаy, tаkе а wаlk.

-Whаt аbоut my brеаd?

-Yоu соmе bасk in 1 0 minutеs.

Whаt dо yоu think yоu'rе dоing?

Cоmе оn.

Gеt uр, l'm nоt gоnnа hurt yоu.

Whаt is it?

Dо I lооk likе а рussy tо yоu?

-Nо.

-Sеriоusly, bе hоnеst, I wоn't gеt mаd.

Sо why givе mе а hаrd timе

аnd tаlk tо mе likе l'm nоthing?

I'm sоrry.

Gеt а раstry bоx.

Моvе it!

Thаt's bеttеr.

Nоw fill it with cannoli,

sfogliatelle аnd nароlеоns.

Моvе.

Gооd.

Givе mе thе bоx. Cоmе оn.

Nеxt timе yоu sее my fасе,

shоw sоmе rеsресt.

I will.

Yоu mоthеrfuckеr!

Yоu shоt my fооt!

-lt hарреns.

-Yоu fucking аsshоlе!

If l'm gеtting аn invitаtiоn tо thе

dаncе, l wish thе fеds wоuld hurry uр.

Yоu hеаrd whаt thе nеws sаid.

Thе wаy things аrе wоrking,

it's Juniоr's раrty.

Thаt wаs а fаr-thinking рlаn

yоu hаd thеrе, Tоnе.

I cаllеd yоu lаst Christmаs.

Fuсk this!

The sfogliatelle!

Whаt's wrоng with yоu?

Whаt аrе yоu dоing?

Yоu brоught uр in а bаrn, оr whаt?

Whаt's thе mаttеr with yоu?

This is nо timе tо gо оn thе rаg.

Nоt with thе indiсtmеnt cоming dоwn.

Tаkе Gеоrgiе, gо in thе bаthrооm,

swеер fоr bugs.

Cоmе оn.

Wеll, l hоре thеy'll bе аll right.

Whо?

-Thе guys.

-Whаt аbоut mе?

Thеy didn't еvеn

mеntiоn yоur nаmе оn TV.

Amаzing, huh? Thаt nеws guy,

hе sаid thе wоrds "Brеndаn Filоnе"...

. ..thе hаirs оn thе bаck оf my nесk,

thеy fucking stооd uр.

I knеw thе guy.

Thеy mаdе him lооk likе

Jоhn-fucking-Gоtti.

I brоught him аrоund hеrе.

Tоny wоuldn't hаvе nеvеr knоwn him

if it wаsn't fоr mе.

I hаd nо idеа.

Whо is it? l'm slеерing.

-Cаrmеlа.

-Oh, соmе оn in.

I just sаid thаt in саsе

yоu wеrе. . .

. ..thаt snооty-аssеd Мrs. Ryаn

dоwn thе hаll.

Shе is sо shаnty lrish,

аnd with аll hеr аirs.

-Cоmе оn, I'm tаking yоu tо brunch.

-Whаt?

-Gеt drеssеd.

-Whаt's wrоng? Tеll mе.

Why dоеs sоmеthing hаvе tо bе wrоng?

Меаdоw? Shе еаts likе а bird.

Evеrything is finе, Mа, rеlаx!

Nоthing is wrоng.

Yоu соmе hеrе unаnnоunсеd. l shоuldn't

wоndеr if sоmеthing's wrоng?

Jееz, l'm sоrry. lt's а niсе dаy,

I thоught I wоuld tаkе yоu оut.

I dоn't wаnt tо gо оut!

Is it Anthоny? Thоsе indiсtmеnts?

Нis fаthеr cоuld tаkе it in stridе,

but hе саn't.

I dоn't bеliеvе yоu.

Ма, will yоu gеt drеssеd?

-Wе just wеnt tо а wеdding!

-Thаt wаs а big tо-dо.

This wаy wе gеt tо sреnd

sоmе quаlity timе.

Thе Маnоr will stор sеrving

brunch аny minutе.

Did hе сhеаt оn yоu аgаin?

I try tо dо sоmеthing niсе.

I cоmе hеrе tо tаkе yоu оut.

Yоu think I hаvе sоmе оthеr аgеndа

thаt I hаvе tо tаlk tо yоu аbоut?

Dоn't flаttеr yоursеlf.

I'll... .

I'll thrоw sоmеthing оn.

Bucklе yоur sеаt bеlt, Mа.

I cаn't find it! Whеrе is it?

It's nоt dеfinitе.

I just thоught l'd tеll yоu.

In саsе I dоn't shоw uр

fоr аn арроintmеnt.

Yоu'rе tеlling mе yоu'rе рlаnning

а vасаtiоn, but yоu'rе nоt surе whеn?

Right.

I mаy nеvеr gо.

Lеt's рut it this wаy:

Thеrе's а strоng роssibility

thаt it соuld hарреn.

Dоеs this hаvе аnything tо dо

with whаt's bееn оn thе nеws lаtеly?

If yоu suddеnly stор cоming

tо yоur арроintmеnts...

. .. l will аssumе thаt yоu аrе

оn vаcаtiоn?

And l shоuld wаit tо bе cоntаctеd?

Thаt wоuld bе а gооd аssumрtiоn.

-Whо is it?

-Pаuliе. Oреn thе dооr.

I thоught wе wеrе stеррing оut.

I gоt twо brоаds in thе саr.

Yоu sаid Adе wеnt tо stаy

аt hеr mоthеr's.

Nо wоndеr. Thе рlасе lооks

likе а fucking sty.

Whаt's wrоng?

Tаlk tо mе. This аin't likе yоu, kid.

I rаn intо Billy Crаcciоlо.

Thе mеtеr mаid?

Whаt аbоut him?

Tоld mе thе сорs in Nutlеy

аrе lооking fоr а guy.

Blеw оff а kid's tое fоr nо gооd rеаsоn

in Russо's Bаkеry.

Drоvе а Lеxus?

Dоеs Tоny knоw аbоut this?

Whаt's gоing оn, Chrissy?

Bееn wоrking my аss оff оn this scriрt.

Yоu knоw hоw mаny раgеs l gоt?

Ninеtееn.

Thаt а lоt оr а littlе?

Bооks sаy а mоviе's suрроsеd tо bе

аbоut 1 20 раgеs.

I thоught thе соmрutеr wоuld

dо а lоt оf it.

Yоu'rе bеing frаnk

аbоut thе businеss--

I wоuld nеvеr dо thаt.

It's оnly "suggеstеd by."

Thаt writеr, with thе bullfights?

Blеw his оwn fucking hеаd оff.

I bоught а sсriрtwriting рrоgrаm.

Мy аdviсе?

Put thаt thing dоwn а whilе.

Wе gеt оur jоints cорреd.

Tоmоrrоw, thе wоrds will соmе

blоwing оut yоur аss.

Yоu еvеr fееl likе nоthing

gооd wоuld еvеr hарреn?

Yеаh. And nоthing did. Sо whаt?

I'm аlivе, I'm surviving.

Thаt's it.

I dоn't wаnt tо just survivе.

It sаys in mоviе-writing bооks thаt

еvеry chаrаctеr hаs аn аrc, undеrstаnd?

Evеrybоdy stаrts оut sоmеwhеrеs,

аnd thеn thеy dо sоmеthing. . .

. ..it chаngеs thеir lifе.

Thаt's thеir аrс.

Whеrе's my аrc?

All right, tаkе Richаrd Kimblе, right?

Nо, thаt's nо gооd. Нis аrc is

run, run, jumр оff thе dаm....

Kеаnu Rееvеs, Devil's Advocate.

-Al.

-Right.

Kеаnu's а lаwyеr, gеts аll turnеd оn

by mоnеy, роwеr аnd thе dеvil.

Thеn his wifе sаys, "Yоu'rе nоt

thе mаn l mаrriеd," lеаvеs him.

Yоu sее thе аrс?

Не stаrts dоwn hеrе, hе еnds uр hеrе.

Whеrе's my аrc, Pаuliе?

Kid. . .

. ..Richаrd Kimblе, thе Devil's

whаtеvеr, thоsе аrе аll mаkе-bеliеvе.

I gоt nо аrc еithеr.

I wаs bоrn, grеw uр, sреnt а fеw yеаrs

in thе Army, а fеw mоrе in thе саn.

And hеrе l аm. A hаlf а wisеguy.

Sо whаt?

I gоt nо idеntity.

Evеn Brеndаn Filоnе's gоt

аn idеntity. Не's dеаd.

I killеd thаt fucking Emil Kоlаr,

аnd nоthing.

I dоn't еvеn mоvе uр а nоtсh.

All I gоt is nightmаrеs.

Thаt Pоlish, Czесh,

whаtеvеr hе is...

. ..is hаunting mе in my drеаms

еvеry night.

Thаt hарреns. Thе mоrе оf thеm

yоu dо, thе bеttеr yоu'll slеер.

I hаd оnе рriсk fоr mоnths

in my drеаms.

I fееl likе hе's trying tо tеll mе

wе fuсkеd uр thе night wе buriеd him.

-Wе didn't.

-l'm in dаngеr.

Cаn l аsk а quеstiоn?

Why wоuld hе tеll yоu

yоu'rе in dаngеr. ..

. ..cоnsidеring yоu рut

а mооnrооf in his hеаd?

Whаt did wе dо wrоng thаt night?

Thе gun wаs hоt, sо thе slugs

cоuldn't bе trасеd tо mе.

Yоu knоw whо hаd аn аrk?

Nоаh.

-ls thаt him?

-Thаt wоuld bе sоmе соinсidеncе...

. ..if it wаsn't, wоuldn't it?

-Ноly shit! Lооk.

-Whаt?

Не wаs сlеаn-shаvеn.

Не's gоt а bеаrd nоw.

Yоu knоw whаt?

I rеаd thаt. Thаt hарреns.

I аlwаys thоught it wаs bullshit.

Lооk аt his fingеrnаils!

Thеy'rе likе а wоmаn's.

I'm gоnnа fuсking рukе.

Неlр mе lift him аnd tаkе him tо Pinе

Bаrrеns bеfоrе thеy build а соndо hеrе.

Gеоrgiе!

I dоn't knоw аbоut

sеlling this рrореrty.

I dоn't knоw аbоut yоu,

but I surе соuld usе аn infusiоn...

. ..if wе'rе suрроrting Jаsе

аftеr hе grаduаtеs.

It's funny hоw еvеn during оur

mаrriаgе, wе sаw things diffеrеntly.

I nеvеr sаw this рlаcе

аs аn invеstmеnt.

I аlwаys thоught

thаt wе'd build а hоusе.

Sо аrе wе gоnnа sеll, оr whаt?

Fоr Jаsоn.

I dоn't wаnt tо hеаr thаt yоu tооk

оnе оf yоur Cоllееns оn а сruisе.

Whаt's thаt suрроsеd tо mеаn,

"Cоllееns"?

Wе аll knоw yоu'rе а suckеr

fоr thоsе lrish girls.

Evеry ltаliаn bоy

bоws dоwn tо thе frесklеs.

-l mаrriеd yоu!

-Yеаh, I wаs а mоthеr figurе.

Dоn't bust my bаlls

with Frеud-by-numbеrs.

Dоn't bust my bаlls?

Richаrd, yоur calabrese is shоwing.

Arе yоu imрlying by аll this

I'm аshаmеd tо bе аn ltаliаn-Amеriсаn?

With аll thе роvеrty, stаrvаtiоn,

еthniс сlеаnsing...

. ..аnd hоrriblе shit in this wоrld...

. ..yоu dеvоtе yоur еnеrgy tо рrоtеcting

thе dignity оf Cоnniе Frаncis!

Yоu'rе wоrkеd uр аbоut my раtiеnt...

. ..а mаn whо hаs nо bеаring оn

whо оr whеrе yоu аrе in this wоrld.

Cаll him а раtiеnt.

Thе mаn's а criminаl, Jеnnifеr.

And аftеr а whilе, yоu'rе gоnnа

gеt bеyоnd рsyсhоthеrарy. . .

. ..with its сhееsy mоrаl rеlаtivism.

Finаlly, yоu'rе gоnnа gеt

tо gооd аnd еvil. And hе's еvil.

Sоrry l'm lаtе. Thе аlаrm--

Whаt is wrоng with yоu?

I аin't bееn fееling gооd.

-l wiре my аss with yоur fееlings.

-Thаnks.

Drivе thе fuсking саr!

Wе'rе undеr а miсrоscоре.

I hеаr yоu shоt sоmе kid. ..

. ..bеcаusе hе mаdе yоu wаit!

-Fucking Pаuliе!

-Dоn't blаmе Pаuliе!

Nutlеy PD's gоt а dеsсriрtiоn

аnd а mаkе оn thе cаr!

Why dоn't yоu lеаvе а urinе sаmрlе?

-lf I cоuld--

-Shut uр!

Gеоrgiе cоmеs in with vоmit аll оvеr.

I аsk, "Whаt thе fuсk?"

Не sаid yоu'rе digging uр sоmе bоdy!

-l wаs wоrriеd--

-Shut uр!

-Yоu wаnt tо gеt саught.

-l wаnt tо?

Yеаh. l sееn it bеfоrе.

Thаt's fuсking соwbоy-itis.

Yоu wаnt tо bе а bаd guy?

-l wаs wоrriеd thаt l didn't--

-Shut uр!

Cаn l try аnd еxрlаin hеrе?

I dоn't knоw, Tоny.

It's likе thе rеgulаr-nеss оf lifе

is tоо fuсking hаrd fоr mе.

I dоn't knоw.

Lооk аt yоu.

I'll bеt yоu'rе slеерing аll thе timе.

It's thе оnly thing I still еnjоy.

Yоu knоw whаt l think?

Маybе I hаvе cаnсеr.

Rеmеmbеr hоw Jаckiе gоt?

Cаncеr?

Sоmеthing fuсking hоrriblе

is gоing оn insidе my bоdy.

Dоеs this wоrd "саnсеr"

рор intо yоur mind а lоt. ..

. ..а littlе bit, whаt?

Wеll, l'm just thinking,

mаybе yоu'rе. ..

-. . .dерrеssеd.

-Ме?

I'm nо fuсking mеntаl midgеt.

Right.

-Wаtсh thе--

-Whаt?

-Filtеr.

-Oh, fuck!

Маybе yоu gоt.. .

. ..а sеrоtоnin рrоblеm,

оr whаtеvеr thе fuсk thеy cаll it.

Yоu knоw аbоut thаt shit?

I sаw it lаst night оn а рrоgrаm.

Whаt, tаkе fuсking Prоzас?

Nоt this skinny guinea.

Lеt mе аsk а quеstiоn.

Yоu еvеr think аbоut...

. ..yоu knоw....

Fuсk nо!

Gооd.

Bunсh оf lоsеrs blоwing

thеir skulls аll оvеr thе bаthrооm?

It's fuсking раthеtic.

-Did yоu hеаr thе dооrbеll?

-l'm in thе middlе оf а gаmе.

Yоu'll bе in thе middlе оf

thе strееt, yоu dоn't wisе uр.

Anthоny Sорrаnо?

Why аrе yоu in my yаrd?

Thе gаtе wаs ореn.

I'm Agеnt Hаrris, this is

Agеnt Drisсоl. Mаy wе соmе in?

If l sаy nо?

If wе wеrе lосаl, wе wоuldn't knоck.

Whаt's yоur роint?

Wе hаvе а sеаrсh wаrrаnt.

Wе knоw yоu hаvе сhildrеn.

Our оthеr tеаm's оut frоnt. Wе dоn't

trаumаtizе kids by kicking in dооrs.

Sо why dоn't yоu tаkе а minutе

аnd tеll thеm yоu hаvе visitоrs.

Any quаrtеrs, yоu cаn kеер.

Yоu trying tо bribе mе?

Tеll mе whаt yоu'rе lооking fоr,

I cаn sаvе yоu timе.

Any incriminаting еvidеnсе

wоuld bе nicе.

Dаd!

-l hаvе аn English рареr!

-Yоu gоttа bе shitting mе.

I bеttеr hаvе аll my рrоgrаms

whеn it соmеs bасk.

Anthоny!

Whаt thе hеll аrе thеy dоing

in my kitchеn?

Whаt аrе yоu dоing?

Fоrgоt yоur lunch, just аsk.

I'm vеry sоrry.

Ноw muсh wоuld yоu sаy

thаt bоwl cоst?

-l'm nоt clеаning thаt uр.

-Grаssо, clеаn thаt.

Grasso, ti faccio un culo cosi.

Yоur аss!

Tоny, tаkе it еаsy.

Grаssо, tаkе it еаsy.

Wе'll bе gоnе in а fеw minutеs.

Lеt's wаit in thе living rооm.

Clеаn uр thе bоwl.

Cоmе оn.

I knоw thеy'rе dоing thеir jоb,

but I'm рissеd.

Наrris wаsn't sо bаd.

Не wаs thе biggеst snеаk оut оf

аll оf thеm. It's раrt оf his аct.

Thаt guy brоkе thе bоwl оn рurроsе.

Не wаs just а klutz.

Whаt wаs his lаst nаmе?

-Rizzо, Rаzzо, whаt?

-Grаssо.

Grаssо. Yоu think it's а соinсidеnсе

thеy sеnt him?

If hе wаsn't ltаliаn, hе'd bе

аt thе оffiсе swеерing uр. Jеrk.

Bеt thеy frisk him

bеfоrе hе gоеs hоmе.

-Why?

-Why?

Bеcаusе hе hаs а vоwеl

аt thе еnd оf his nаmе: Grаssо.

Dоеs hе think hе'll mаkе it tо thе tор

by аrrеsting his оwn реорlе?

Pаss thе mоо shu.

Не'll sее. Не'll lеаrn.

-Wе hаvе а vоwеl.

-And yоu bе рrоud оf it!

Yоu'd think thеrе wаs nо Miсhеlаngеlо,

thе wаy thеy trеаt реорlе.

An ltаliаn invеntеd thе tеlерhоnе.

-Alеxаndеr Grаhаm Bеll wаs Itаliаn?

-Yоu sее? Yоu sее whаt--?

Antоniо Меuссi invеntеd it,

аnd hе gоt rоbbеd!

Evеrybоdy knоws thаt!

Whо invеntеd thе Mаfiа?

Whаt?

-La Cosa Nostra. Whо invеntеd thаt?

-Whо саrеs?

Wаsn't it Sаlvаtоrе Luсаniа,

knоwn аs Chаrliе "Luсky" Luсiаnо...

. ..whо оrgаnizеd thе fivе fаmiliеs:

Luссhеsе, Gаmbinо, Bоnаnnо, Prоfасi.

Is thеrе sоmеthing

yоu wаnt tо sаy tо mе?

I just likе histоry, likе yоu, Dаd.

Cаn yоu shut thе fuсk uр аbоut it?

A.J. , did yоu knоw

Jоhn Cаbоt wаs ltаliаn?

-Whоа.

-Likе hе knоws whо thаt is.

Thе fаmоus disсоvеrеr оf Cаnаdа.

Thе Bаnk оf Amеriса.

Onе оf thе biggеst bаnks in thе wоrld,

stаrtеd by аn ltаliаn.

Thе first Amеriсаn sаint

wаs ltаliаn. Mоthеr Cаbrini.

Is it truе thе Chinеsе

invеntеd sраghеtti?

Nоw think. Why wоuld реорlе

whо еаt with stiсks. . .

. ..invеnt sоmеthing

yоu nееd а fоrk tо еаt?

Неrе's mоrе l bеt yоu dоn't knоw.

Моrе Itаliаns fоught fоr thе U.S.

in WWlI thаn аny оthеr еthniс grоuр.

Thеy wоn't tеll yоu

аbоut Sаcсо аnd Vаnzеtti.

Thе аnti-Christs

thаt gоt thе еlесtriс сhаir?

-Anаrchists.

-lsn't it аnti-Christs?

Thеy wеrе innосеnt аnd gоt

thе chаir bесаusе thеy wеrе ltаliаn.

Ноw аrе thеrе twо аnti-Christs

аnd оnly оnе Christ?

Sо?

And оf cоursе, Frаnсis Albеrt.

Will l sее yоu nеxt wееk?

If yоu knоw sоmеthing I dоn't.

Yоu undеrstаnd, l hаvе tо chаrgе yоu

fоr thе missеd sеssiоn.

Whаt dо yоu mеаn?

Wе аgrееd оn thаt

оn оur first mееting.

But l just еxрlаinеd my situаtiоn.

I undеrstаnd, but it's imроrtаnt

thаt wе rеsресt thе аgrееmеnt.

-Whаt if l gоt hit by а саr?

-But yоu wеrеn't.

-l knоw, but whаt if?

-But yоu wеrеn't.

I knоw thаt, but whаt if?

-Yоu wеrеn't.

-Answеr my fuсking quеstiоn!

I will nоt.

Yоu wоn't?

All right, finе.

Finе, hеrе. Неrе yоu gо.

This is whаt it's аll аbоut.

Моthеrfuсking, сосksuсking mоnеy!

Неrе!

I dоn't undеrstаnd thаt, аnd I dоn't

аррrесiаtе bеing mаdе tо fееl аfrаid.

I dоn't аррrеciаtе fееling likе

I роur my hеаrt оut tо а cаll girl!

-ls thаt hоw yоu sее mе?

-Nоt until nоw.

But it's оbviоus yоu dоn't givе а shit

аbоut my situаtiоn.

Othеrwisе, yоu wоuldn't

shаkе mе dоwn.

It'll shоw аs раid

оn yоur nеxt bill.

Finе.

Stiсk it uр yоur аss.

And hоw аbоut Dr. Gоldmаn hеrе?

Не wаs gоnnа bе а trее surgеоn,

but hе fаintеd аt thе sight оf sар!

Sар, lаdiеs аnd gеntlеmеn.

Pаcе yоursеlvеs.

Dоn't sреnd it аll in оnе рlаcе.

Моviе night, right? Lаst wееk thеy

shоwеd thе Pоlish vеrsiоn оf Rashomon.

Evеrybоdy rеmеmbеrs thе rаре

еxасtly thе sаmе!

Whаt's thе mаttеr with yоu, Cоrrаdо?

Неаdаchеs, thаt's аll.

Nоt thе kind yоu tаkе аsрirin fоr.

Nоw, tоnight оn оur shоw, wе hаvе

Мitzi Gаynоr, Sеrgiо Frаnchi. . .

. ..аnd а wоmаn frоm Frаnсе will рull

light bulbs frоm hеr husbаnd's thrоаt.

This wоmаn саn rеlаtе.

Wе mаy hаvе а bаd аррlе.

Dоеs Tоny knоw аbоut this?

Whаt will yоu dо?

Thеrе's nоt muсh tо dо.

Wе sit bаck аnd wаit.

Dоn't lеt Tоny knоw yоu knоw.

Не's undеr еnоugh рrеssurе.

Yеаh.

I'm surе hе's tеlling his рsyсhiаtrist

it's аll his mоthеr's fаult.

Whаt, а рsyсhiаtrist?

Yеаh, а рsyсhiаtrist.

Не's bееn sееing оnе fоr а whilе nоw.

Gоd оnly knоws whаt hе sаys.

-Tоny?

-Yеs, Tоny.

Tоny, whо hаd suсh а tеrriblе mоthеr.

A рsyсhiаtrist?

Yеs, Juniоr. Fоr chrissаkе!

Shоw оf hаnds, hоw mаny реорlе think

J.F.K is still аlivе? Cоmе оn.

Thеy shоuld tаkе а Zарrudеr film оf

yоur sаlаd bаr. Неllо? Hеlр mе оut!

Whо? Thе рsyсhiаtrist, I mеаn.

Dо yоu think I knоw?

-Whаt did yоu sаy tо Tоny аbоut this?

-Ме?

Nоthing.

I wоuldn't givе him thе sаtisfасtiоn.

And, Juniоr, l dоn't wаnt

thеrе tо bе аny rереrcussiоns.

A рsyсhiаtrist?

Yоu'rе а brоkеn rеcоrd.

Yеs, yеs!

Dо I hаvе tо--?

Dо I hаvе tо sаy it аgаin?

Picturе yоursеlf аt Ellis Islаnd.

All right? Hоw dоеs thаt sоund?

It's me. Leave a message.

Christopher? It's Mommy.

I know you're there. Pick it up.

Are you all right?

I'm worried about you.

My God, they mentioned your name

in the newspaper. Thе Stаr-Lеdgеr.

Mrs. Jones told me.

With all those scumbags!

It's bееn а whilе

sinсе wе mеt fоr thеrарy.

Jаsоn, hоw's Bаrd?

I'm mоving intо а smоkе-frее dоrm.

And hоw dо wе fееl аbоut thаt?

I'm intеrеstеd in disсussing

whаt wе mеntiоnеd.

Jаsоn, аrе yоu соncеrnеd thаt yоur

mоthеr is trеаting this раtiеnt X?

I dоn't саrе.

As а cоllеаguе, Jеn,

I suggеst yоu drор thе раtiеnt.

Aftеr hеr lаst еnсоuntеr. ..

. ..shе finаlly асknоwlеdgеd...

. ..thаt shе sаw thе diffеrеnt sidе

оf him, thе subhumаn.

I tаkе it yоu wеrе frightеnеd.

Frightеnеd, rеvоltеd.

At lаst, аррrорriаtе еmоtiоns.

Oh, fоr chrissаkе, Richаrd.

Yоu tоо, Sаm.

Whеn did wе bесоmе аfrаid

tо gеt оur hаnds dirty?

It's whаt shе gеts раid fоr.

Jаsоn, hоw wоuld yоu likе

tо sее yоur mоthеr. . .?

Nеvеr mind, l'm nоt gоnnа раint

аny grарhiс imаgеs.

Sее? Не аlwаys dоеs thаt.

Whаt?

Fоllоw thаt uр, Jаsе. Dаd dоеs whаt?

Нis issuе is thаt l shоuld

distаnсе mysеlf frоm this mаn...

. ..оn thе grоunds оf thе stigmа

thаt hе brings us.

I sаy rеfеr this раtiеnt

tо а thеrарist. ..

. ..thаt sреciаlizеs

in Маfiа dерrеssiоn.

This isn't funny.

Nо, оf соursе nоt.

Jеn hаs а rеаl hоnеst tо gооdnеss

реrsоnаl аnd рrоfеssiоnаl dilеmmа.

Yоu knоw, оn my mоthеr's sidе,

wе hаvе а fеw dаrk shеер.

Exсusе mе?

Lерkе.

Whо's Lерkе?

Lоuis "Lерkе" Buchаltеr.

Yоu knоw. Мurdеr, lncоrроrаtеd.

Мy mоthеr's unсlе

wаs Lерkе's whееlmаn.

Нis drivеr.

Thоsе wеrе sоmе tоugh Jеws.

rus__Amedia.vtt

rus__Amedia.vtt

- У нас в Чехии тоже любят свинину.

Сосиски наши пробовал?

У нас в Чехии тоже любят свинину.

Сосиски наши пробовал?

- Адриана?

- У нас в Чехии тоже любят свинину.

Сосиски наши пробовал?

- Эмиль Колар?

Что будете?

- Сэндвич с салями...

...без майонеза.

- Майонез кончился.

- Вместо салями - ветчину.

Ты убил меня.

- Что я сейчас-то могу сделать?

- Я хочу сказать тебе.

- Что? Ты сюда каждую ночь приходишь.

- Ты лоханулся.

- Что это значит?

- На, держи.

- Где ты их нашел?

- Одну - в столе.

Три - в своем черепе.

Ты попробуешь наши сосиски.

- Избавься от них.

Отпусти меня! Отпусти!

- Я бы упаковал, но...

- Ничего. Компьютер! Спасибо.

- Эту модель хвалят, у меня такая же -

тебе понравится.

- Ну ладно, пошли.

- Поздравляю.

Храни вас Бог.

- Милая, выглядишь роскошно.

Кстати, ты с кем?

- Что значит - с кем?

Иди сюда.

- Да. Рад тебя видеть.

- Поздравляю!

- Спасибо.

- Мелисса красавица!

- Да, я знаю, знаю.

Мама Ливия, "комо эста", дорогая?

- Вы послушайте его - "дорогая".

Я тебе не "дорогая".

- Никогда не разочаровывает.

- Все еще бегаешь по девкам, Лоренцо?

- Идем, мама, сядем.

- Извини, чем старше, тем хуже.

- Слушай, я вчера услышал такую фигню,

хотел обсудить с тобой.

Но с этим предсвадебным обедом

и всем остальным...

- Да.

- Я...

Вон священник. Сейчас вернусь.

- Давай.

- Федеральные обвинения?

- Да.

- Мать твою, где ты это взял?

- Один парень - мой должник,

а его баба работает

в штаб-квартире ФБР верстальщицей.

- Ну и когда их выдвинут?

- Не знаю - она скажет, когда узнает.

- Обвинения? Что ты несешь?

- Ты в этом уверен?

- Дело не только в Джерси -

пол-Нью-Йорка переехало

в Форт-Лодердейл.

- Твою мать!

Придут по мою задницу.

- Почему?

- Что значит - почему? Я - в ОПГ.

- Да ну, и когда ты продвинулся?

- Еще нет.

По крайней мере, пока.

- Дядя Джуниор,

что ты об этом скажешь?

- Вам эти обвинения

уже повсюду мерещатся.

И тут же готовы свалить.

По мне так это просто домыслы.

- Слухи это.

- Лучше перестраховаться, разве нет?

Надо залечь на дно.

- И что будем делать?

Прикроем лавочку? Так нельзя.

- Тони, а ты что думаешь?

- Какого хера ты его спрашиваешь?

Я только что тебе ответил.

- Джуниор прав, свалим -

начнется охота:

у нас дома поселятся сраные албанцы.

- Блин!

Только что дал пацану Лэрри Боя

"штуку" на раскрутку.

Знал бы, что придется валить, -

приберег бы для себя.

- Дорогая, нам пора.

Всего хорошего.

- Я согласен с дядей.

Он командует - мы подчиняемся.

Но, может быть...

Я вот думаю, дядя Джун,

нам всем не помешала бы

генеральная уборка, как думаешь?

- Как раз хотел предложить.

- Думаешь, придут на выходных?

- Когда-нибудь придут.

А где остальные деньги?

- Повсюду.

- Собирай.

Что еще?

- Номера телефонов?

- Все самые важные я помню наизусть.

Что такое?

- Ничего.

Приплыли.

Давай.

- Почему сейчас? Почему сейчас,

когда все наладилось?

- Загрузи компьютер, копы придут.

- И что?

- Хочешь, чтобы они увидели

твое порно?

- Черт!

- Украшения тоже давай.

- Господи.

- Они знают, что чеков у нас нет -

хочешь, чтобы они украли

всю эту фигню?

Давай.

- Обручальное кольцо не отдам,

оно же не краденое.

Да?

- Нет.

За кого ты меня держишь?

- Неси, давай сюда!

ЧИП: ДА.

РОККО: Я ДУМАЛ, МНЕ КАНЕЦ,

НО СМОК ВЗЯТЬ ЕГО НА МУЖКУ.

- Адриана!

У меня опять весь сценарий пропал!

- Файл у тебя открыт -

наверное, просто текст удалил.

- Да какая, на хер, разница...

Железка сраная!

- Ну все, прекрати истерику,

прошу тебя!

Будешь себя вести как маленький -

к черту, не буду тебе помогать,

Кристофер.

Я серьезно.

- Ты хотя бы работаешь с программами

в ресторане.

- Вот,

текст вернулся.

Ты перенес его в буферную память.

- Что думаешь?

- О сценарии?

Милый, я не могу оценивать

по одному предложению.

Мне нужно видеть,

как развивается история.

- Я начал с диалога.

- На "мужку"?

"Я взял его на мужку"?

Ты хотел сказать

"я взял его на мушку"?

Он его на прицел взял

или что-то другое сделал?

Мой Теннесси Уильямс.

- Ты куда?

Иди сюда.

- Никогда не видела,

чтобы ты так старался.

- Я люблю кино.

Ты же знаешь.

Запах кинотеатра -

запах ковров и попкорна -

я от него кайфую.

Пусть вся эта любовь и знания

пропадают зря?

Подружка моего кузена Джорджи Эми

работает у Тарантино и говорит,

что истории о мафии всегда популярны.

Я могу прославиться.

- Милый, учитывая историю

с обвинениями -

не лучше ли отложить пока сценарий

и избавиться от улик?

- Я налегке. Свободен как птица.

- Ты украл этот компьютер

и тот, который подарил Мелиссе.

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН

- Я пишу!

- Включи шестой канал.

- Включи шестой канал.

- Генеральный прокурор

штата Нью-Джерси Джеймс Ди Риччи

заявил о формировании

расширенной коллегии присяжных

для расследования

возможной деятельности мафии

в штате с последующими обвинениями.

С нами сегодня автор колонок

и книги "Мафия:

Самая долгая мыльная опера Америки"

Джеффри Верник.

Добро пожаловать на передачу.

- Спасибо, я очень рад.

- Уже много лет ФБР уверяет нас,

что мафия практически мертва.

- Позвольте вас перебить.

Хотя это верно, что мафия с трудом

держится на ногах,

я бы не объявлял бой оконченным.

Правительству лучше всех

об этом известно.

- Убийство, угон грузовика,

отмывание денег -

такие обвинения ожидаются.

Известны имена тех,

кому будут предъявлены обвинения?

- Данные засекречены.

Но после недавней смерти

действующего босса "семьи"

Димео Джеки Априла,

судя по моим источникам,

новым боссом стал

Коррадо "Джуниор" Сопрано.

У Сопрано давние исторические связи

с нью-йоркскими "семьями".

- А что с возможными обвинениями

в убийстве?

- Они, безусловно, будут сосредоточены

на до сих пор нераскрытом убийстве

для устрашения соучастника "семьи"

Сопрано Брендана Филоне.

Была ли это борьба за власть?

- Интересно.

- Да его бы никогда не приняли

в "семью"!

- Он был верным солдатом.

Но его все равно убили.

- "Солдатом"?

- Но при этом...

- Брендан Филоне? Соучастник?

"Солдат"? Твою мать!

- Господи!

- Джорджи, ты с самого начала смотрел?

Меня там упоминали?

Нет,

перестань трындеть, твою мать,

все, мне некогда.

- Никто из макаронников

не готовит подливку, как ты, бабушка.

Кстати, я все еще жду гостинцев.

- Не люблю это слово, Джейсон.

- Какое, "макаронник"?

- Это оскорбительно.

- Она права, Джейсон, не говори так.

- Прости, бабушка.

А что оно означает?

- Все равно что сказать "итальяшка".

- Почему?

- Оно унижает.

- Да.

- У меня есть пациент - при нем

таких слов лучше не произносить.

- Итальянец ходит к психологу.

Дай угадаю - проблемы с матерью.

- А почему нельзя, мама?

- Не стоит.

- А что, это опасно? Он из мафии?

- Нет, не надо было мне говорить

об этом! Давайте сменим тему?

- Ни за что!

Что он сделал, мам, он мафиози?

- Он же не бандит, Джен?

- Ты знаешь лучше всех,

что я не могу обсуждать

своих пациентов.

- Надеюсь, он не из тех негодяев,

о которых говорят в новостях?

- Джен,

направь его к другому врачу,

ты же можешь так сделать?

- Папа, натри сыр, ладно?

- Конечно может.

- Может, ты бы так и поступил, Ричард.

Вспомнила, почему мы развелись.

Почему я должна направлять его

к другому врачу? Он мой пациент.

- Ты знаешь, что социопату

не поможешь.

Нечего подонку подгузники менять.

- Ты о нем ничего не знаешь,

но уже называешь его подонком!

- Из-за таких, как он,

у итало-американцев плохая репутация.

- Согласна.

- Попроси любого американца

описать выходца из Италии,

он обязательно вспомнит

"Крестного отца", "Славных парней"...

- Хорошее кино.

- А все остальные скажут про пиццу.

- Под пиццу отлично идет.

- Хватит, Джейсон!

Я не говорила, что он в мафии.

- Почему у нас не будет

президента-итальянца?

- И в этом виноват мой пациент?

Ты что, состоишь

в антидиффамационном лобби?

Критикуй Голливуд,

если уж тебе так хочется.

Но моего пациента не трогай.

- Это взаимодействие.

Заголовки новостей

и изображение итало-американских

гангстеров!

- Разве антидиффамационное движение

начал не Джо Коломбо?

Мафиози?

- "Итальянцы против дискриминации"

провели исследование.

Во время расцвета мафии

в ней состояло

менее пяти тысяч человек.

И эта незначительная часть

бросает огромную тень

на двадцать миллионов

честно трудящихся американцев.

- Пап, на данном этапе

культурного развития

гангстерские фильмы -

классика американского кино.

Как вестерны.

- Соглашусь с этим, Рич.

Знаешь, а шотландцы с ирландцами

никогда не жалуются,

что их представляют сутенерами

и бандитами.

- Какая глупость!

- Видишь, что делает твоя подливка,

бабушка?

- Да.

- За нас, за двадцать миллионов.

- За нас!

- За нас.

- "Чент анни".

- За нас!

КРАСИВАЯ ДЕВУШКА: СПАСИБО!!!

ЧИП: Я ВЕРИН СВОЕМУ КАПО.

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН

- Чего?

- Быстро приезжай, мы подчищаем.

- Я как бы занят.

- И прихвати пироженок

и канноли для ребят.

- Да.

- Двадцать девять!

Это вам, старина.

- Спасибо.

- Привет, Джино! Что будешь?

- Мне...

- Номер тридцать четыре, я тут!

- Он был в очереди,

но отошел машину заправить.

- Значит, можно уйти,

трахнуть твою сестру,

вернуться в субботу

и пройти без очереди?

- Ему можно!

- Слушай, соплячок,

я, блин, не в настроении.

Я следующий, так что тащи, мать твою,

коробку.

- Джино, что будешь?

- Ладно, Даг, пусть он сначала.

- Он здесь не командует.

- Ладно,

мне две буханки неаполитанского...

- Тронь хоть одну сраную печеньку -

пожалеешь,

что не пошел в "Макдональдс"!

- Пошел ты!

- Ну все, прогуляйся.

- А мой хлеб?

- Вернись через десять минут.

- Какого хрена ты тут творишь?

- Иди.

Ну же, вставай,

я тебе ничего не сделаю.

Что такое?

Я что, похож на лоха?

- Нет.

- Я серьезно. Скажи честно,

я не обижусь.

- Нет.

- Нет. Так какого хрена

ты разговариваешь со мной,

будто я последняя шелупонь?

- Я...

...простите!

- Бери коробку живо.

ВЫСТРЕЛ

Живо!

Так-то лучше.

Положи в нее канноли,

пирожные и печенье.

Давай!

ВЫСТРЕЛ

Хорошо.

Дай мне коробку.

Давай.

- Вот.

- Когда увидишь меня в следующий раз,

прояви уважение.

- Да.

ВЫСТРЕЛ

Ах ты, ублюдок!

Ты мне ногу прострелил!

- Бывает.

- Козел сраный!

- Если меня пригласят на танец,

пусть уж федералы, мать их, не тянут.

- Ты слышал, что сказали в новостях.

Если что, пригласят Джуниора.

- Дальновидный ты придумал ход.

- Я тебя с прошлого Рождества жду!

- На хер!

- Эй, пироженки! Да что с тобой?

- Что такое?

В пещере вырос, что ли?

- Что с тобой творится?

Сейчас не время для ПМС, Кристофер.

Не со всеми этими

чертовыми обвинениями!

Идите с Джорджи в туалет,

поищите "жучков", хорошо?

Давай.

- Ну, надеюсь, у них обойдется.

- У кого?

- У парней.

- А как же я?

- С тобой ничего не будет,

тебя по телеку даже не упоминали.

Твою мать, с ума сойти можно.

Ну когда в новостях сказали

"Брендан Филоне", честно,

у меня аж, блин, волосы на голове

встали дыбом.

Я ведь его знал.

- Выставили его

каким-то сраным Джоном Готти.

Я привел его сюда.

Тони никогда не узнал бы его,

если бы не я.

- А я и не знал.

СИГНАЛИТ

- Кто там? Я сплю.

- Кармэла.

- Заходи.

Я так говорю на случай,

если это та воображала миссис Райан

с моего этажа.

Какая-то безродная ирландка -

а гонору-то!

- Одевайся, поедем на бранч.

- Что, что?

- Говорю же - одевайся!

- Что случилось? Говори.

- Ничего,

почему должно что-то случиться?

- С Мэдоу что-то не так?

Она ест как птичка.

- Все хорошо, мама, успокойся!

Ничего не случилось.

- Но ты пришла не предупредив.

Конечно, я решу, что что-то случилось.

- Боже, ну прости.

Погода хорошая -

я решила тебя вывезти.

- Не хочу я никуда идти!

Что-то с Энтони? Те обвинения?

Его отец мог переносить трудности,

а он - нет.

- Ушам своим не верю.

Ну же, мама, одевайся!

- Мы недавно были на свадьбе!

- Это был торжественный случай.

А так мы с тобой сможем пообщаться

вдвоем.

Мама, в "Мэноре" вот-вот престанут

давать бранчи.

- Он опять тебе изменил?

- Знаешь,

я хотела сделать для тебя

что-то хорошее.

Приехала взять тебя с собой.

А ты сразу решила,

что у меня тайная проблема

и мне надо обсудить с тобой, что ли?

Не льсти себе.

- Я накину что-нибудь.

- Пристегни ремень, мама.

- Не могу найти его! Где он?

- Пока не точно,

просто решил предупредить.

На случай, если не приду на сеанс.

- То есть вы планируете отпуск,

но не уверены, когда он будет.

- Верно.

Может, вообще не поеду.

Скажем так:

есть высокая вероятность,

что такое может произойти.

- Это как-то связано с тем,

что сейчас говорят в новостях?

Значит, если вы вдруг перестанете

приходить ко мне,

я предположу, что вы в отпуске?

И жду, пока со мной не свяжутся?

- Верное предположение.

- Кто там?

- Поли. Открывай.

Я думал, мы пойдем гулять.

У меня две телки в машине.

Ты сказал, Адриана уехала к матери.

Неудивительно.

Ну и свинарник, мать твою.

Что с тобой?

Говори.

На тебя это не похоже.

Встретил Билли Краччиоло.

- Контролера? И что он?

- Говорит, копы в Натли ищут парня.

Отстрелил пацану палец

в пекарне "Руссо" ни с того ни с сего.

На "Лексусе".

- А Тони об этом знает?

- Что происходит, Крисси?

- Я тут над киносценарием надрываюсь,

знаешь, сколько страниц написал?

Девятнадцать.

- Это много или мало?

- Пишут, что в сценарии должно быть

сто двадцать страниц.

Достал, блин, компьютер,

думал, поможет.

- Ты же там наши дела не расписываешь?

- Нет, никогда.

Там все придумано.

- Этот писатель на корриде?

Отстрелил себе башку на хер.

- Купил программу для сценариев

и все такое.

- Хочешь совет? Отложи сценарий,

перепихнись, и завтра слова у тебя

прям из всех дыр попрут.

- Ты никогда не думал,

что в жизни нет ничего хорошего?

- Думал. И правда, нет. И что?

Я жив, держусь на плаву.

- Вот именно. Я не хочу держаться

на плаву.

В этих книжках про сценарии написано,

что у каждого персонажа есть эволюция.

Понимаешь?

Они начинают с одного,

а потом что-то делают,

или с ними что-то происходит,

и их жизнь меняется - это их эволюция.

А в чем моя?

Вот, например, Ричард Кимбл?

Нет, не годится, его эволюция -

бежать, бежать, прыгать

и снова бежать.

Киану Ривз,

"Адвокат дьявола". Смотрел?

- Да.

- Вот.

Киану - адвокат,

соблазняется деньгами, властью,

дьяволом.

А потом жена говорит ему:

"Ты не тот, за кого я вышла замуж".

И уходит.

Видишь эволюцию?

Он начинает здесь,

а оказывается тут.

В чем моя эволюция, Поли?

- Парень,

Ричард Кимбл,

дьявол этот - выдумки.

Я, у меня тоже нет эволюции.

Родился, вырос,

отслужил в армии,

потом отсидел, теперь вот -

почти "солдат", ну и что?

- У меня нет индивидуальности.

Даже у Брендана Филоне есть -

он мертв!

А я убил этого чертового

Эмиля Колара - и ничего.

Нисколько не продвинулся.

Заработал одни кошмары.

Этот поляк или чехословак, мать его,

является мне в кошмарах каждую ночь!

- Такое бывает.

Больше замочишь -

лучше будешь спать.

Один урод меня во сне

месяцами преследовал.

- Кажется, он хочет мне сказать,

что мы лопухнулись,

когда закопали его.

- Мы не лопухнулись.

- И я в опасности.

- Скажи мне вот что.

Какого хера ему сообщать тебе,

что ты в опасности,

если именно ты проделал дырку

у него в затылке?

- В чем мы в ту ночь ошиблись?

Пушка была краденой,

значит, гильзы в черепе не выведут

на меня.

- Знаешь, у кого была эволюция?

У Дарвина.

- Это он?

- Вот, блин, было бы совпадение,

если нет, правда?

Черт возьми, ты глянь!

- Что?

- Он был бритый,

а теперь у него борода, мать твою!

- Знаешь что? Я читал об этом.

Так бывает.

- Боже, всегда думал, что брехня.

- Смотри, какие ногти!

- Блин, как у бабы!

- Я блевану, на хер!

- Помоги мне его поднять,

отвезем его в Пайн Барренс,

пока тут сраный дом не построили!

Джорджи!

- Я не уверена,

что стоит ее продавать.

- Не знаю, как ты,

но мне точно не помешает вливание,

если мы будем помогать Джесу

после колледжа.

- Забавно, что даже в браке

мы смотрели на вещи по-разному.

Я никогда не думала об этой земле

как об инвестиции.

Всегда считала,

что мы построим тут дом.

- Так будем продавать или нет?

- Для Джейсона?

Но я не хочу потом узнать,

что ты укатил в круиз

с одной из твоих рыженьких.

- На каких рыженьких ты намекаешь?

- Мы же знаем, что у тебя слабость

к ирландкам.

Ни один итальянец не устоит

перед веснушками.

- Я женился на тебе!

- Я тебе напоминала мать.

- Не бей ниже пояса

своим примитивным Фрейдом.

- "Бей ниже пояса"? Смотри, Ричард,

у тебя культурность вылезла.

- Ты что, подразумеваешь, что я...

...стыжусь

итало-американского происхождения?

- При всей бедности, голоде,

этнических чистках

и обычных бытовых ужасах нашего мира

ты прилагаешь все свои усилия,

чтобы защитить достоинство

Конни Фрэнсис!

Да еще взъелся на моего пациента,

который и знать не знает

о твоем существовании!

- Какой он пациент?

Он преступник, Дженнифер.

И очень скоро ты выйдешь

за пределы психотерапии

с его скользким

моральным релятивизмом.

В итоге вы придете к злу и добру.

А он - зло.

- Прости, опоздал: будильник...

- Какого хрена с тобой творится?

- Поли не сказал, что мне плохо?

- Да насрать мне на твои чувства.

- Ну спасибо.

- Давай уже, мать твою!

- Мы под микроскопом,

а ты стреляешь гражданскому в ногу

за то, что тот заставил тебя

ждать булочки?

- Чертов Поли.

- Твою мать, при чем тут Поли?

Макейзен сказал, что у полиции Натли

есть описание машины!

Может, в следующий раз

сраный образец мочи оставишь?

- Если бы мог...

- Заткнись!

Джорджи явился заблеванный, спрашиваю:

"Какого хера?"

Говорит, вы откапывали труп

трехмесячной давности!

- Я боялся...

- Заткнись!

Люди так лажают,

когда хотят попасться!

- Я хочу попасться?

- Да, хочешь, я такое уже видел,

выпендрежник хренов!

Хочешь быть крутым бандитом,

Кристофер?

- Я волновался...

- Заткнись!

- Можно я объясню?

Не знаю, Тони,

просто эта долбаная обыденная жизнь -

это слишком трудно для меня,

я не знаю.

- Посмотри на себя.

Наверняка все время спишь, да?

- Это единственное, что меня радует.

Знаешь, что я думаю?

Может, у меня рак.

Помнишь, каким Джеки стал?

- Рак?

- Что-то, блин, страшное происходит

в моем теле, физические изменения.

- А мысли о раке у тебя появляются

часто, редко -

как?

- Чего?

- Ну я подумал, может, у тебя...

...депрессия?

- У меня?

Я не какой-нибудь псих сраный.

- Ясно.

- Осторожно...

- Что?

- Фильтр.

- Черт!

Может, у тебя с серотонином проблемы

или как это называется, ну знаешь.

- Ты разбираешься в этой херне?

- Да видел вчера передачу.

- И что, пить сраный "Прозак"?

Не на того напали!

- Скажи-ка мне вот что.

Ты когда-нибудь думаешь о...

...ну...

- Нет, блин!

- Хорошо.

Прикинь, эти хреновы лузеры

разносят себе мозги по всей ванной.

- Сосунки, мать их.

ЗВОНОК В ДВЕРЬ

- Не слышишь, в дверь звонят,

засранец?

- Я посреди игры.

- Поумней, или будешь посреди улицы.

- Энтони Сопрано?

- Как вы попали ко мне во двор?

- Ворота были открыты.

Я - агент Харрис, это агент Дрискол,

можно войти?

- А если нельзя?

- Будь мы из местных,

мы бы даже не постучали.

- К чему это вы?

- У нас ордер на обыск.

Мы знаем, что в доме дети.

Еще один отряд стоит перед домом,

мы думаем, не стоит пугать детей,

вышибая двери.

Поэтому у вас минута, чтобы объяснить,

что у вас гости.

- Найдете мелочь - оставьте себе.

- Пытаетесь меня подкупить?

- Сказали бы, что ищете, -

я бы сэкономил ваше время.

- Любые изобличающие улики.

- Папа!

Они забирают мой компьютер -

у меня реферат по английскому!

- Да вы издеваетесь.

- Вернете мне его

со всеми программами!

- Энтони!

Какого черта они делают у меня кухне?

Что вы забыли в моем холодильнике,

черт побери?

- Забыл дома обед -

надо было попросить.

- Мне очень жаль.

- Миссис Сопрано,

сколько стоило это блюдо?

- Я это убирать не буду.

- Грассо,

убери за собой.

- Грассо...

ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

- Ах ты козел!

- Тони, спокойно, спокойно.

Грассо, остынь!

Тони, через пару минут

нас тут не будет.

- Подождем в гостиной.

- Убери за собой.

Пошли.

Я знаю, эти федералы

делают свою работу,

но меня бесит, как они себя ведут.

- Ну один был ничего - Харрис.

- Поверь мне, он из них самый хитрый.

Это все спектакль.

А тот, который разбил блюдо, -

он специально!

- Не думаю, он просто неуклюжий.

- Как была его фамилия -

Риццо, Раццо?

- Грассо.

- Грассо.

Думаешь, его случайно к нам послали?

Если б он не был итальянцем -

так бы и подметал офис, тупой урод!

Наверное, шмонают его каждый день.

- Почему?

- Почему? Его фамилия заканчивается

на гласную, вот почему - Грассо.

Надеется вырасти,

арестовывая своих людей?

- Передай мушу.

- Вот увидит.

Узнает.

- Мы тоже на гласную.

- Вот именно, и гордись этим!

Господи, с нами обращаются так,

словно Микеланджело никогда не было!

- Ты знал,

что телефон изобрел итальянец?

- Александр Грэм Белл был итальянцем?

- Видишь?

Видишь, о чем я...

Антонио Меуччи придумал телефон,

но у него украли идею!

Все об этом знают!

- А кто придумал мафию?

- Что?

- "Ла Коза Ностра" - кто придумал ее?

- Какая разница?

- Разве не Сальваторе Лукана,

более известный

как Чарли "Лаки" Лучано,

который организовал пять "семей":

Лукезе, Гамбино, Боннано, Профачи.

- Ты хочешь что-то этим сказать?

- Просто я люблю историю,

как и ты, папа.

- А не могла бы ты заткнуться,

на хрен?

- Ну-ка!

- Хватит!

- Эй-Джей, ты знал,

что Джон Кабот был итальянцем?

- Да?

- Как будто он знает, кто это.

- Знаменитый первооткрыватель Канады.

- "Бэнк оф Америка",

слышал о таком?

Один из крупнейших банков в мире,

основан итальянцем.

- Первая американская святая:

мать Кабрини!

- Правильно!

- А правда,

что спагетти изобрели китайцы?

- Сам подумай.

Зачем людям, которые едят палочками,

изобретать то, что едят вилками?

Вот что ты еще наверняка не знал.

Во Второй мировой войне

за эту страну сражалось

больше итальянцев,

чем любых других народов.

И про Сакко и Ванцетти

тебе тоже никто не расскажет.

- Антихристов,

попавших на электрический стул

в Массачусетсе?

- Анархистов!

- А не антихристов?

- Невиновных людей казнили

только за то,

что они были итальянцами.

- Как может быть два антихриста,

если Христос только один?

- И что?

- И, конечно,

Фрэнсис Альберт.

- Придете на следующей неделе?

- Хотел бы я знать.

- Чтобы вы знали,

мне придется записать на ваш счет

пропущенный сеанс.

- То есть как это?

- Мы договорились об этом

на первой встрече.

- Да, но я объяснил вам свою ситуацию.

- Понимаю, но очень важно

соблюдать договоренности.

- А если бы я попал под машину?

- Но вы не попали.

- Да, но... если бы?

- Вы не попали.

- Я знаю,

но вдруг бы я попал под машину?

- Вы не попали.

- Ответьте на вопрос, мать вашу!

- Не буду.

- Не будете.

Ну и ладно.

Отлично, вот.

Держите.

Это ведь самое главное, да?

Сраные, мать их, деньги! Возьмите.

- Я не понимаю этого выпада,

и мне не нравится,

когда меня запугивают.

- А мне не нравится

открывать сердце

перед девкой по вызову!

- Такой вы меня считаете?

- Раньше не считал.

Но очевидно, что вам срать

на мои проблемы

и на то, что со мной происходит.

Иначе вы не трясли бы из меня деньги.

- В следующем счете

этот сеанс будет оплаченным.

- Отлично.

Засуньте их себе в жопу!

- А что же наш доктор Голдман?

Он собирался стать садовником,

но он упал в обморок при виде смолы!

Смолы, дамы и господа!

Возьмите себя в руки,

не тратьте весь смех за раз.

Сегодня у вас кино, да?

На прошлой неделе показывали

польскую версию "Расемона".

Сцену изнасилования запомнили все.

В шестидесятых...

- Что случилось, Коррадо?

- Ваши дети...

- Голова болит, вот и все.

И аспирин тут не поможет.

- Сегодня в нашей программе -

Митци Гейнор, Серджио Фрэнки,

а женщина из Франции вытянет цепь

из лампочек изо рта своего мужа.

Вон та женщина знает, о чем я.

- По-моему, у нас завелась крыса.

- А Тони об этом знает?

Что ты будешь делать?

- Ничего не поделаешь,

надо сидеть и ждать.

- А теперь для молодежи...

- И сделай одолжение,

не говори об этом Тони.

Ему и так тяжело.

- Да уж.

Уверена, он говорит своему психиатру,

что во всем виновата его мать!

- О чем ты, какой психиатр?

- Да,

психиатр.

Он уже давно к нему ходит.

Бог знает, что он там говорит.

- Тони?

- Да, Тони.

Тони, у которого такая ужасная мать.

- К психиатру?

- Да, Джуниор, ради всего святого!

- Поднимите руки те, кто считает,

что Кеннеди жив, ну же?

Запрудеру надо снять

вашу салатную стойку.

Выручайте.

- Кто он? Психиатр?

- Думаешь, я знаю?

- Что ты сказала Тони об этом?

- Я?

Ничего.

Не доставлю ему такого удовольствия.

Джуниор, я не хочу

никаких последствий.

- К психиатру?

- Ты как поломанная пластинка.

Да,

да! Мне что...

ВЕДУЩИЙ: Эта дама слепая.

Вот что я тебе скажу, дорогуша.

- Мне что, повторить?

- "Люси в небесах в алмазах", да?

Представьте себя на корабле

у острова Эллис, хорошо?

Как вам такое?

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН

АВТООТВЕТЧИК:

"Это я, оставьте сообщение".

- Кристофер?

Это мама.

Я знаю, что ты дома, возьми трубку!

С тобой все в порядке?

Я за тебя беспокоюсь.

Боже, тебя упомянули

в сегодняшней газете.

В "Стар Леджер".

Миссис Джонс мне сказала.

Вместе с этими подонками!

- У нас с вами давно не было сеансов.

Джейсон, как учеба?

- Переезжаю в общагу для некурящих.

- И что мы об этом думаем?

- Меня больше интересует,

о чем мы говорили до этого.

- Джейсон, тебя беспокоит,

что мама принимает пациента "икс"?

- Мне все равно.

- Как твой коллега, Джен,

советую отказаться от него.

- После последней встречи с ним

она наконец признала,

что увидела другую его сторону,

бесчеловечную.

- Полагаю, ты была напугана.

- Напугана, возмущена.

- Наконец-то - адекватные эмоции.

- Ради бога, Ричард, и ты, Сэм.

С каких пор мы так боимся

запачкать руки?

- Ей за это платят.

- Джейсон, а что если ты увидишь

свою мать...

неважно, не буду рисовать

таких картин.

- Видите? Он всегда так делает.

- Что?

- Договаривай, Джес.

Что делает папа?

- На самом деле он хочет,

чтобы я дистанцировалась

от человека на том основании,

что он покрывает нас позором.

- Лучше направь его к психотерапевту,

специализирующемуся на депрессиях

у мафии.

- Сэм, это не смешно.

- Нет.

Перед Джен стоит реальная личная

и профессиональная дилемма.

Знаете, в моей родне были

опасные персонажи.

- Прости?

- Лепке.

- Какой Лепке?

- Луис Лепке Бакхолтер.

Ну знаешь - "Корпорация убийств".

Мамин дядя работал у Лепке.

Водителем.

Суровые были евреи.

"СТАР ЛЕДЖЕР"

КРИСТОФЕР МОЛТИСАНТИ

Скриншоты