Загрузка
00:00
/
49:53
Приём прозака начинает негативно влиять на сексуальное влечение Тони, и он всё больше испытывает влечение к Мелфи. Он пытается поцеловать её и ремонтирует её машину, но она отвергает его ухаживания. В то же время он убеждает Кармелу, что не испытывает к Мелфи никакого влечения, и они мирятся. После смерти внука портного Джуниора, находящегося под воздействием наркотиков, Джуниор устраивает розыск и убийство дилера, чем злит капо ДиМео, поскольку дилер был его главным источником дохода. По предложению Ливии Джуниор начинает облагать налогом еврейского сообщника Тони, Германа «Хеша» Рабкина, не распределяя деньги между его капо, вынуждая Тони вести с ним переговоры, и тот делится своей долей с Хешем. На праздничном ужине Джуниора официант тайно фотографирует всех присутствующих на предоставленную ФБР миниатюрную камеру. Позиция Джуниора в федеральной иерархии ДиМео обновляется до «босса».

Мир по Сопрано

Pax Soprana
Сезон: 01Серия: 06

Описание

Приём прозака начинает негативно влиять на сексуальное влечение Тони, и он всё больше испытывает влечение к Мелфи. Он пытается поцеловать её и ремонтирует её машину, но она отвергает его ухаживания. В то же время он убеждает Кармелу, что не испытывает к Мелфи никакого влечения, и они мирятся. После смерти внука портного Джуниора, находящегося под воздействием наркотиков, Джуниор устраивает розыск и убийство дилера, чем злит капо ДиМео, поскольку дилер был его главным источником дохода. По предложению Ливии Джуниор начинает облагать налогом еврейского сообщника Тони, Германа «Хеша» Рабкина, не распределяя деньги между его капо, вынуждая Тони вести с ним переговоры, и тот делится своей долей с Хешем. На праздничном ужине Джуниора официант тайно фотографирует всех присутствующих на предоставленную ФБР миниатюрную камеру. Позиция Джуниора в федеральной иерархии ДиМео обновляется до «босса».

Сюжет

Майки избивает лидера карточной игры, которую охранял Джимми Альтьери, капо семьи ДиМео. Пока дядя Джуниор примеряет новый костюм, его портной сообщает ему, что его 14-летний внук покончил жизнь самоубийством, приняв наркотики, проданные ему Расти Айришем, работающим на капо ДиМео «Ларри Боя» Барезе. Джуниор приказывает убить его, несмотря на то, что тот является главным заработком Ларри Боя. По настоянию Ливии, Джуниор говорит Хешу, что тот впервые должен ему платить. Хеш обращается к Тони, который идет к Джонни Саку, заместителю босса нью-йоркской преступной семьи Лупертацци. Они ведут переговоры с Джуниором, который снижает свои требования, и Хеш соглашается заплатить. Другие капо ДиМео недовольны, потому что Джуниор присваивает себе слишком много денег. Тони разговаривает с Джуниором, который соглашается передать дань Хеша его капо. Тони возвращает Хешу его долю этих денег. У Тони пропадает либидо как побочный эффект от лекарств. Кармела и любовница Тони, Ирина, становятся очень недовольны. Тони также начинает видеть эротические сны о докторе Мелфи и считает, что влюблен в нее. Он пытается поцеловать ее во время сеанса, после чего у нее угоняют старую машину, которую возвращают с новым стартером. Кармела признается Тони, что завидует тому, что его терапевт может ему помочь, а она нет. Тони говорит Кармеле, что она — его жизнь, и они мирятся. Джуниор празднует свое повышение до босса банкетом. Официант с фотоаппаратом делает фотографии для ФБР, которые затем прикрепляются к доске объявлений, отображающей иерархию семьи ДиМео.

Субтитры

rus__Д._Пучков_-_Goblin.vtt

rus__Д._Пучков_-_Goblin.vtt

Ну, в общем... Обычные женские дела.

Заехала в химчистку,

прошла по магазинам.

Да, кстати, у твоего доктора Мелфи

губа не дура -

еду закупает только в магазинах

деликатесов-шмиликатесов.

Ну, у нее название строго итальянское,

а внутри даже фрикадельки, хуй найдешь.

Чо еще?

Да я вобще не понял, чо от меня то надо?

Чо не так с этой козой?

Тебя не ебёт! Все, что тебе надо знать,

тебе было сказано, лейтенант.

Кстати, надо бы навесить тебе пиздюлей за то,

что ты сделал с ее знакомым.

А чо не так? Я так понял, что это твоя телка,

поэтому слегка его отрихтовал.

Чо не так-то?

- Он по-прежнему к ней заезжает?

- Неее, он не в ее вкусе.

Я ж те говорил - он трус.

Он тогда чуть не обоссался.

Ладно. Чо еще? Не хочу

здесь торчать целый день.

Вчера.. так, вчера она

ушла в 9, спать легла рано.

- И все?

- И все.

Держи. Утог себе купи.

Готовы?

Без кофеина, правильно?

Ну, как прошла поездка с дочерью в колледж?

Жизнь моя, скажу я вам,

как какое-то дурацкое кино.

- А в чем дело?

- В моей жене. Мы с ней только

и делаем, что ссоримся.

Представляете? Она ревнует меня к вам.

Вам так кажется, или у вас

с Кармелой был разговор на эту тему?

Она не знала, что вы девушка.

Ну, вы поняли... женщина.

Прошу прощения - доктор.

Женщина-доктор.

- А почему вы ей не сказали?

- Да я вообще не говорил.

Это вы проговорились,

когда хотели переназначить встречу.

Тогда такой вопрос.

Почему вы выбрали женщину?

Почему, женщина-врача?

Ну она спросила точно такую же херню.

А мне и самому интересно.

- И?

- Я скажу вам то же, что сказал ей:

Доктор Кусомано предложил на выбор

двух евреев и одну итальянку.

И я выбрал итальянку.

А что есть общего у всех женщин?

У вашей матери, у вашей жены, у вашей дочери?

Да они все меня достают!

Ладно, я вас понял.

Они все итальянки. И что с того?

Ну... может быть, исповедуясь мне,

вы разговариваете с ними?

Позвольте, теперь я задам вам вопрос?

Зачем вы взялись меня лечить?

Большинство законопослушных граждан

старательно обходят меня за сотню миль,

лишь бы не встретиться со мной глазами.

А вы?

Вы не испугались.

Игра в разгаре. Заходите, ребята.

Сэмми, как поживаешь?

Вы вовремя - я как раз

кофеёк завариваю.

Да? Как Джуниор?

А ну, сидеть, блять!

Сидеть!

От так Джуниор, Сэмми.

Слышь, я ведь под Джимми Алтиери.

Да ты чео?

И ты платишь Джимми за эту игру?

- А, Сэмми?

- Нет.

А ты вообще, кому-нибудь,

платишь за эту игру? А?

Вечеринка закончена.

Джуниор Сопрано - новый босс, и он

не уважает прежние договоренности.

Тебе повезло. Ты остался стройным.

Тебе даже готовый костюм подойдет.

Хотелось бы что-нибудь особенного,

чтобы ребятам было приятно смотреть.

На ужин костюм оденешь, да?

Нынешняя молодежь - эти даже

в гроб готовы лечь в спортивном костюме.

А как твой э... как зовут

твоего старшего сына?

- Рафаэл. Ралфи.

- Ага. Хороший парень.

Ага, он потерял сына.

- В смысле: "потерял"?

- Он умер. Morte.

Совсем...

Блять, совсем, мальчишка.

Ребенок.

Э, э, о чем ты говоришь?

Ты потерял внука?

А что сделаешь?

Эти животные, блять.

Эти... торргóвцы наркотиками!

Да он же носился тут, как сумашедший?

Доминик. Назвали в мою честь.

Ты знал об этом?

Понял? Что я всегда говорю

про эту блядскую отраву?

Дети не должны к ней прикасаться!

Каждый день в газетах пишут,

что дети умирают от передозировки!

У него не было передозировки -

- он покончил с собой. В четырнадцать лет.

- Госсподи...

- Это случай на мосту Патерсон Фоллз?

- Нихера себе! Это был ваш внук?

- А что там?

Мальчишка принял новый наркотик, так,

потом пошел на мост и

прыгнул вниз головой.

Говорят, его там закрутило

в такой водоворот,

что несколько дней колотило башкóй

об камни, прежде чем он всплыл.

А тем временем - тот говнюк,

что продал эту дрянь

ходит по улице и

продает наркотики детям.

Правда?

Ну и как зовут этого бестыжего пидора?

- Здесь даже кофе старый.

- Сколько можно жаловаться?

В конце концов тебя

найдут со сломанным бедром.

Я хочу подарить тебе кофеварку - только так

ты сможешь пить приличный кофе.

Кофеварку? Чем это ты намазался?

От тебя воняет как от французской шлюхи.

Это одеколон "Кану". Им душился Джонни.

- Доброе утро, Ливия.

- Доброе утро.

- Доброе утро.

- Привет.

- Вы новенький?

- Гуляй отсюда, паренек.

Я рада за тебя, Джуниор.

Я знаю, как долго ты

ждал, чтобы стать боссом.

Только не давай известно кому

пользоваться своей добротой,

как это было с Джонни.

Это ты о ком? Никто не

садился на голову Джонни.

И мне никто не сядет.

Как твой дружок-еврей?

- Хеш? А чо с ним такое?

- Где это видано, чтобы еврей ездил верхом?

- У него лошадиная ферма.

- Э-эээ...

И он друг Тони, он не мой друг.

А что ты против него имеешь?

Кто, я? Да ничего.

Он нравился Джонни,

а мой сын вообще считает,

что каждое сказанное этим человеком

слово - чистое золото.

По-твоему я, как новый босс,

должен обложить Хеша налогом?

Да, Энтони, наверное, тебя

изрядно достал, сознайся.

Ты его поедом ешь за то,

что он тебя сюда определил.

- Не понимаю, о чем ты?

- Да конечно.

Так я тебе и поверил.

Осторожней, осторожней, яйца!

Что случилось?

Канноли Тони не хочет вставать?

Канноли Тони устал.

Но я могу ему помочь, малыш.

Знаю.

Это, может, просто...

Как твоя работа?

Что? С каких пор тебе

стала интересна моя работа?

Я могу проявить чуткость?

Ладно, забудь.

Ладно, не хочешь говорить

о работе - не надо.

На. Поговоришь, блять,

с кем-нибудь другим.

Я тебе, блять, не шлюха!

В жопу себе засунь свои деньги!

Не знаю, что там с тобой,

только не надо на мне зло срывать!

Со мной все в порядке!

Блин, поговорить невозможно!

Такое чувство, что я, блять, вибратор какой-то!

Если бы ты был вибратором,

мы бы не ругались.

Чо ты сказала?!

Ты! - беженка ебанутая! Чо ты сказала?!

А ну, иди сюда!

Сейчас ты у меня, блять,

огребешь, пизда коммунистическая!

Сама такая!

Блять, ты меня обожгла!

Привет, Анжела.

Что тут у тебя, Андреа?

- Пики?

- Червы.

Присоединяйся, игра в разгаре.

Как раз для детей.

Поднимай.

- Хеш на улице.

- Скажи, пусть зайдет.

Говорит - хочет

поговорить с тобой.

Ну что за хуйня - дам набрал

больше, чем рыцарь Ланселот.

Чео случилось?

- Давай пройдемся.

- Что, так серьезно?

Ты давно общался со своим дядей?

С Джуниором? Ага.

Ну, то есть нет. Не помню. А чо?

Чо случилось?

Твой отец был справедливым

человеком, Тони.

- А Джуниор здесь причем?

- А Джуниор не настолько справедлив.

Слышь. Давай, блять, ближе к делу.

Чо он сделал?

Обложил меня налогом, Тони.

Тебя налогом? Когда это произошло?

- Сегодня.

- А ты сказал ему, что уже

много лет никому не платишь?

Что мой отец любил и уважал тебя?

Что каждые 10 центов в каждом ЕГО долларе

получаются с твоего

ломбардного бизнеса?

Мой дядя всего десять минут, как босс семьи,

уже, пиздец - нервы трепет...

- Чо ты ему сказал?

- Я сказал правду.

- Сказал, что требование

разумно - неразумна сумма.

- Минутку.

- Что значит: " требование разумно"?

- Он теперь босс, Тони.

Теперь он заказывает музыку,

под которую все мы пляшем. Так было всегда.

Можно уважать прошлое,

а можно просто поменять правила.

Слушай, Тони, я пришел для того,

чтобы сказать, раз такая херня -

- я, наверное, сменю район.

- Ну да, и куда ты поедешь?

Ну, я могу сидеть на процентах.

Ты забыл? - я записал шесть золотых дисков.

Не, это пара черных пацанов

записала шесть золотых дисков,

а ты был хозяином компании

и приписал себя в доле.

Брось, Хеши, я ж тебя знаю.

Если ты бросишь бизнес, ты повесишься.

- Сколько он хочет?

- 500 тысяч.

И два процента в месяц с ломбарда.

Ххы. Ладно.

Слушай, ты пока не дергайся,

дай мне подумать.

Тебе понравилось, малыш?

Ты лучшая!

Ты лучше всех.

Иди сюда.

Тони, я люблю твой канноли.

Тебе плохо?

Не, все нормально.

Спи.

Правда, все нормально?

Ну. И что, по-твоему,

должен сделать Нью-Йорк?

Перво-наперво, Джуниор ничего

не должен знать о нашем разговоре.

Пусть думает, что Хеш

сам к тебе обратился.

Но ведь ты по-прежнему

хозяин в своем деле.

И еще. Договоренность, что бы там ни было,

не должна быть оскорбительна для моего дяди.

Хеш должен кое-чего заплатить.

Я просто еще не решил, сколько.

Мне надо вернуться. Потом договорим.

Ну, как телятина?

- Резина.

- Да?

- А, по-моему, нормально.

Хочешь чего-нибудь еще?

- Нет.

"Тони и Кармела, поздравляем

с годовщиной свадьбы."

Не надо на меня так смотреть.

Примите поздравления от Джонни Сэка.

Что, оставшуюся часть вечера

будешь праздновать с ним?

Я поговорил с ним десять, блин,

минут, Кармела! Давай без этого.

Конечно, Тони.

Я знаю свое место.

Слушай, ну почему ты всё драматизируешь?

Ну, началось...

Ладно, прости меня. Прости.

Ты даже не понимаешь, за что извиняешься.

Сегодня наша годовщина, Тони. Нáша!

Не твоя, не моя, не какого-то

Джонни, блять, Сэка! Нáша!

Я думала, мы снимем номер в отеле

"Плаза", как в прошлом году.

А теперь, я не знаю?

Прости меня, Кармела.

А?..

Просто столько всего навалилось.

Голова идет кругом.

Ну?..

Прости меня.

Давай я позвоню в отель "Плаза"?

Звонить?

Нет. Поехали домой.

Иди ко мне.

Кармела, ну что я должен сказать?

Объясни, я уже не знаю.

Ты изменился, Тони. И это невыносимо.

Невыносимо, потому что разрушает

остатки моего самоуважения.

- Клянусь, иногда мне кажется, что ты меня избегаешь.

- Я тебя избегаю?

Ты о чем?! Ты же мать моих детей!

Нихуя себе - я тебя избегаю!

Да, я как раз об этом и говорю:

"Ты же мать моих детей".

Такое чувство, что ты меня выбрал

только для того, чтобы рожать тебе детей.

Слушай, ты же знаешь,

что такое бывает из-за "Прозака".

Джинни Торрелли принимает эти таблетки

несколько лет! И при этом даже на пожарный

гидрант набрасывается, если мимо проходит!

- Доктор Мелфи сказала, что это лекарство

на разных людей действует по-разному.

- А, вот кто тебе об этом сказал!

Думаю, прежде чем начать сегодняшний сеанс,

нам надо поговорить о кофе.

Я не могу принимать подарки.

- Это всего лишь чашка кофе!

- Давайте установим правило: никаких подарков.

Это чо - я и свой выпить не могу?

Нет, нет.

Прошу прощения. Обычно я на

время приема выключаю автоответчик,

но у меня машина поломалась.

Да?

Какая еще диагностика?

Я просто хочу знать, что с машиной.

Нет. Нет, не надо ничего делать.

Нет, я хочу обратиться

к другому мастеру.

Я... Я попробую. Спасибо.

Извините.

Прошу вас, извините.

Все нормально.

Ну... как ваши дела?

Хорошо. Действительно хорошо.

Собственно... я уже могу

прекратить прием таблеток.

Понимаете?

Проверить, насколько устойчив эффект.

Зачем?

"Прозак", похоже, работает.

Да, дело именно в этом.

Похоже, даже немного перерабатывает.

В каком смысле?

- Ну... у меня...

- Реакция?

Ну, вы поняли. Побочный

эффект от этого дела.

Мы говорили об этом

в самом начале -

- у некоторых людей

появляется бессонница,

боли в желудке, головные боли.

Но обычно это проходит.

А других? побочных эффектов? не бывает?

У некоторых людей

снижается половое влечение.

- Возникают трудности с...

- Бинго.

- Ясно.

- Угу.

Видите ли, не каждый случай импотенции -

- результат приема медикаментов.

Вы хотите сказать, что это

со мной чео-то не так?

Когда вы в последний раз

осматривали простату?

Слушайте, я даже до лица никому

не позволяю дотрагиваться пальцами!

Ой, извините, я не должна была смеяться.

- Не надо извиняться.

- Ой.

- У вас приятный смех.

- Хорошо. Давайте посерьезнее.

Хе-э, да я и так серьезен.

Вы знаете, депрессия - это тоже

фактор, ведущий к импотенции.

Когда вы просыпаетесь утром или

посреди ночи, у вас есть эрекция?

- По ней часы можно проверять.

- Хорошо, значит это - не физиологическая проблема.

- Поставьте возле шкафа.

- Да, мэм.

Не хочешь рассказать,

что здесь происходит?

Кое-какую мебель прикупила.

Может, нам уже в мебельный магазин переехать?

На доставке сэкономим.

Хорошо, я отправлю все обратно.

Слушай, в последнюю неделю ты

соришь деньгами, как пьяный матрос!

Я сказала - я отправлю все обратно!

Матерь божья, Кармела,

я не об этом говорю, ты понимаешь?

Госспади...

При всем моем уважении к Нью-Йорку,

мне не кажется, что моему дяде

надо давать советы, как вести дела.

Ты считаешь, что я набрался наглости

приехать сюда из Нью-Йорка

давать твоему дяде советы,

как управлять семьей?

При таком раскладе я бы уже никогда

снова не увидел Статую Свободы.

Ладно, Тони.

Хеши не только ваш друг, ребята,

он и наш друг.

- Но кто-то должен разрулить ситуацию,

чтобы его не наебáли.

- Я не говорил о наёбках.

А ты? Честно говоря, я немного задет.

Тебе следовало прийти сначала ко мне,

а не трясти грязным бельем на публике.

Джуниор знает, чего я хотел.

- Как бы это выглядело, если бы я пошел к тебе

после того, как поговорил с ним?

- Верно говорит.

Подведем итог. Как поступим?

Что-то мне подсказывает,

что у тебя есть предложение.

Ну, Джуниор, если на тебя даже муха сядет,

ты и ей за аренду места захуячишь.

500 тысяч - не

многовато будет, нет?

Про два процента с ежемесячного дохода,

решайте сами.

В конце концов, это скажется не только

на Хеше, но и на Тони.

Я никого не хочу обидеть.

Боже упаси мешать кому-нибудь

зарабатывать деньги.

Скажем... полтора процента, плюс 300 тысяч.

Двести пятьдесят.

Ну, что я вам говорил? Держитесь за жопу,

когда договариваетесь с этими людьми из пустыни.

Двести пятьдесят.

Нормально.

Мистер Сопрано?

- Хочешь секса?

- Нет.

Спи.

Знаешь, у тебя красивое тело. Ты бы

придумала, как его получше использовать.

- В самом деле?

- Ты слишком многое открываешь.

Ты не хочешь, чтобы другие

мужчины на меня смотрели?

Неет. Когда ты без меня,

делай, что хочешь.

Я хочу сказать, что тебе пошел бы, типа,

такой... хороший деловой костюм.

Я думаю тебе подойдет.

- Ты что, хочешь, чтобы

я одевалась как мужчина?

- Нет.

Какой еще, нахуй, мужчина?

Не надо одеваться как мужчина.

Я о том, чтобы носить что-нибудь такое,

чтобы выглядеть профессионально.

- Как будто ты при делах.

- Иди ты нахуй, Тони, я не проститутка.

Нет, я не об этом. Я не

проститутские дела имел в виду.

Ладно, забудь.

Иди сюда.

Похоже, вокруг меня все

окончательно рехнулись.

Иди сюда!

Иди дрочи!

Ага. "Иди дрочи".

Вот, смотрите. Она меня обожгла.

Это не очень хорошо.

И что к этому привело?

Кармела иногда просто звереет.

Ну и плюс эта проблема,

о которой мы говорили.

Ну и я просто подумал - может,

добавить в наши отношения перцу? понимаете?

Если дело не в "Прозаке", может,

надо попробовать что-нибудь такое... этакое?

Ну, и я ей предложил, чтобы

она оделась немного по-другому.

- Более соблазнительно?

- Ага. Ну вы знаете. Вдруг поможет?

В общем, я ей предложил...

не потребовал! -

просто предложил.

Ну, типа, одеться немного посексуальнее.

Но Кармела страшно обидчивая.

Возможно, это показалось

ей унизительным.

Не всем женщинам нравится

сексуальное нижнее белье.

Я не это имел в виду.

Тогда, о чем мы говорим?

Некоторые женщины выглядят

сексуальнее, когда одеваются просто.

Ну, недосказанность...

Я не хочу сказать, о...

Бля, я уже не знаю, что я хочу сказать.

Ну вот - как вы.

В смысле: как я?

Ну, вы одеты строго.

Очевидно, что у вас прекрасное

тело. Поймите меня правильно.

Я понимаю.

И вы не просто строго одеты,

вы мягкая,

тихая,

у вас приятный голос...

Как звук мандолины.

Энтони,

к сожалению, сейчас

мы должны прерваться.

Потому что, я думаю,

мы должны это обсудить.

Вы не могли бы зайти сегодня

во второй половине дня?

Нет.

Тогда до вторника.

Окей?

Ну ладно.

Увидимся во вторник.

Ну, блять!

Блин!

Блин!

Самое удивительное: она плохо

заводилась уже несколько недель,

а сегодня утром я села за руль

и она тут же завелась.

- А потом снова, возле магазина...

- Да вроде все нормально.

Вы уверены? Мне сказали, что

надо ставить новый стáртер.

Леди, мне очень сильно хочется вас ограбить,

но даже я не стану менять

новый стартер на другой.

- Что значит: "новый"?

- Новый, совершенно новый.

Разве, что, бирки с ценой на нем нет.

Майки, не надо, я ни в чем не виноват!

Да конечно?! Несчастный пацан

покончил с собой из-за тебя!

- Блять, ну ты ж меня знаешь!

- Я-то знаю!

А теперь слушай. Слушай.

- Я тебя отпущу. Отпущу,

когда спихну через перила!

- Нет!

Если ты можешь летать как птица,

я не буду в тебя стрелять. Договорились?

Нет! Суки!

Нет!

Бог ты мой!

Что здесь случилось?

Ну, тут такая херня - этот пидор

сказал, что ему жить надоело.

И спрыгнул.

Скоко он тебе дал?

Я думал, только меня Джуниор

может заставить так выглядеть.

Ладно. Я слушаю.

- Ирландец Расти.

- Что с ним?

- Прыгнул вниз башкой с моста.

- Хоть раз в жизни этот

пидор-наркоман помылся.

У меня для тебя новость: этот

пидор-наркоман зарабатывал

для меня больше всех.

А в футбольный сезон вообще

рубил деньги за десятерых.

И вот еще что: одному нашему

хорошему другу бы было неплохо

сперва посоветоваться со мной,

прежде чем оказывать услуги старику Капри.

- Не понял?

- Это ирландец продавал наркоту внуку Капри.

Похоже, ты сóздал из Джуниора

охуевшего Франкенштейна.

Я создáл?

Мы же все договорились

дать ему порулить,

дать ему побыть громоотводом на случай,

если ударит молния, прости, господи,

чтобы если кто и ляжет, то не

молодой парень с детьми, понимаете?

- Мы ведь все согласились!

- Ага, только мы не думали, что нас

по такому случаю отъебут в жопу.

Когда боссом был Джеки, никто не

возражал, потому что в итоге хватало всем.

А твой дядя, маррон, он ест в одиночку.

Он даже соль не передает соседу.

А как насчет игр Сэмми Гриджо?

- Майки, пидор, здорово его отпиздил.

- Это неправильно.

Да ладно, Джимми - даже поломанные часы

два раза в сутки показывают правильное время.

Джуниор был прав. Он принял должность.

За эту игру ведь никому не платили.

Как только Сэмми упомянул имя

Джимми, все должно было прекратиться.

Да, вот так.

- Ну и чо мне делать?

- Мы сами постелили, сами легли спать.

Все мы - мужчины.

Но сколько нас еще будут пинать?

Я к тому, что надо что-то делать, нет?

Мы хотим, чтобы ты с ним поговорил.

В конце концов, он ведь твой дядя, ну?

Точно.

/Миссис Ливия Сопрано/

- Кто это?

- Это я, мам.

- Кто?

- Энтони.

Открой дверь.

Я думала, это физкультурница.

Она меня уже достала.

- Сыграем в бинго, Ливия?

- Нет, не сегодня, дорогая.

Просто помешана на играх.

Милли? Милли?

- А?

- Это мой сын.

Красавчик.

Ну, как дела?

Что тебе сказать?

Слушай, здесь здорово.

Не хватает только твоей сломанной лампы,

которая стояла возле телефона.

А я ее привез! Если хочешь,

пойду принесу?

Тише. Тише.

- Она сводит меня с ума.

- Кто?

Соседка! О, опять!

Хватит лить воду! Сколько

можно включать кран?

Целый день вода льется!

Вода, вода, вода!

Живу рядом с водопадом каким-то!

- Я зашел в "Феррарас", взял тебе бискотти.

- С миндалем?

- Да.

Хорошо, поставь сюда.

Я потом спущусь, выпью с ними кофе.

- Дядя Джун не забегал?

- Ну, бывает иногда.

Он здесь себя неуютно чувствует.

У него голова сейчас занята.

Большая ответственность -

- серьезная головная боль.

- Люди, получше его, работали не меньше.

- Ага.

Все у него будет нормально. До тех пор,

пока он помнит о том, кто его друзья.

Больно смотреть, как он не справляется

с делом. Он столько ждал от этого места!

- Это ты о чем?

- Это не тот бизнес, где

прокатывают неправильные решения.

Мне больно смотреть, как он

эти неправильные решения принимает.

- Особенно - на самом старте.

- А мне ты это зачем говоришь?

- Ему скажи.

- Ма, он тебя слушает.

Он к тебе прислушается.

Я в его делах не разбираюсь.

Никаких вопросов.

Но если вдруг он придет -

- замолви словечко.

Я не хочу в это влезать.

Если ты хочешь что-нибудь сказать

своему дяде, говори это ему.

Скорей бы господь меня прибрал.

Да ладно тебе, ма!

Тут полно интересных джентльменов,

которые хотят познакомиться с такой

прекрасной женщиной, как ты.

Слушай, я пошла вниз,

пока эта затейница меня не нашла.

Хочешь кофе?

- Да, можно.

- Печенья бери.

Кармела, я не хочу сказать,

что религия - это панацея.

Но я думаю, если Тони

будет почаще заходить в церковь,

это поможет улучшить лечение.

Меня убивает то,

что я сама во всем виновата.

Я сама его к этому подталкивала.

С его девками я бы разобрáлась -

- я знала, что я лучше, чем они.

Звучит глупо, но я их считала чем-то

вроде разновидности онанизма для него.

Сама я не могла давать ему то,

чего он постоянно хотел.

Вы мужчина, святой отец,

вам знакома эта жажда.

А я была постоянно занятá

домом и детьми, чтобы утолять ее.

А этот его "психиатр"?..

Вы знаете, это не какая-то там девка.

Впервые в жизни

я почувствовала настоящую измену.

И теперь Я испытываю жажду.

- Я не собираюсь оставаться в этом браке.

- Тихо... тихо.

Не надо даже думать об этом.

Развод - удел слабых, тех,

кто не собирался

жить вместе до самой смерти.

Вы знаете, Карм - что

посеешь, то и пожнешь.

В смысле?

- В прошлом вы мирились с его забавами.

- Они ничего не значили для Тони.

Но вы же сказали,

что девицы облегчали жизнь ВАМ,

и исполняли обязанности жены тогда,

когда вы были заняты домом и детьми.

Практически вы это приветствовали.

Я хочу, чтобы вы

помолились матери божьей.

Просить ее простить и вразумить вас.

Просить сохранить ваш брак.

Вы сами не без греха, Кармела.

Она вообще, как с цепи сорвалась.

Тратит деньги так, как будто

мы богатые люди с Парк Авеню.

Но вы обратили на нее внимание.

Может, она этого и добивалась?

Послушайте. Прежде, чем

закончится наш сеанс,

я хотела бы обсудить то, что у нас

произошло на прошлой неделе.

Как ваша машина?

Это вы угнали мою машину и починили?

Мы ведь договорились: никаких подарков.

Я не хотел, чтобы вас ограбили.

Значит, это были вы.

Вы не имели права красть мою машину!

- Я напугалась до смерти.

- Почему?

Почему?! Потому что вы вторглись в мою

личную жизнь. Что вы еще натворили?

Отвечайте.

Я люблю вас.

- Энтони...

- Я влюблен в вас.

Извините. Так уж получилось.

- Хорошо. Дайте мне сказать...

- Нет! Это не действие "Прозака".

Вы мне снитесь.

Я постоянно о вас думаю.

Другие женщины меня не возбуждают.

Мне больше нечего сказать.

- Я люблю вас.

- Дайте, я кое-что скажу.

Я знаю, вам будет

непросто в это поверить,

но ваши чувства - это всего лишь

результат улучшения.

- Чего?

- Да, я мягкая, но это моя работа.

Я вас слушаю - это то,

что я лучше всего умею делать.

Я отношусь к вам чутко,

с пониманием, с сочувствием,

потому, что таковы мои обязанности.

Вы приписали мне

все те качества,

которых не хватает вашей жене.

И вашей матери.

Ну, вы вообще из меня какого-то

пиздюка-мáмсика делаете.

Я - мужчина.

А вы - женщина.

И точка.

И вся эта чушь про Фрейда, насчет каждого мальчика,

который хочет секса со своей матерью...

Со мной это не прокатит.

Я этого не говорила.

Я хочу убедиться в том,

что мы понимаем друг друга.

Да, мы понимаем друг друга.

Вы меня не любите.

Если вы не хотите, чтобы я сюда

еще приходил - хорошо.

Как раз наоборот.

Но это - побочный

результат прогресса.

За мной кто-то следил?

Хорошо, забудем про это.

Увидимся на следующей неделе.

Давай-давай, пошел!

Помнишь, как ты мне говорил?..

Я всегда говорил, что ты мог бы стать

профессионалом! У тебя удар был, как у Жо Ди!

- Ты с ума сошел.

- Да ты чо, думаешь, я тебя парю?

- Да я 250 еле набирал!

- Это потому, что ты не хотел.

За девками бегал.

А мог бы набирать 500.

- Ну, как там дела?

- О чем ты хотел со мной поговорить?

Октавиан. Ну ты понял, Август.

- Чо за хуйню ты городишь?

- Нет. Октавиан стал Августом.

Ладно, забей. Излагаю суть:

Август был Цезарем,

и все его любили, правильно?

- И знаешь, почему?

- Да мне пóхуй, почему.

Его любили потому, что он

не ел в одиночку. КапИшь?

При нем был самый долгий

период мира в истории Рима.

Он был справедливым вождем,

и за это люди его любили.

- Это таво, которого на ножи поставили?

- Нет - то был Юлий.

А я про Августа. Он делился со

всеми, и поэтому люди его любили.

Блять, ты уже три раза это повторил, я все слышал:

"Люди его любили" - блять, к чему все это?

Помнишь, ты мне рассказывал историю,

как отец-бык разговаривал с сыном?

Стоят они на холме, смотрят

вниз, на стадо коров.

И сын говорит отцу:

"Пап, а чего бы нам не сбежать

вниз и не выебать вооон ту коровку?"

Помнишь, что ответил отец-бык?

Он ответил: "Сынок, давай спокойно

спустимся и переебём все стадо".

- Это я тебе рассказал?!

- Да.

"И переебём все стадо"!

Смешно!

Ладно, я тебя понял. Сказал бы сразу прямо,

а не ебал мне мозги своими

Августами и Цезарями.

Ну, я не знаю.

С тобой все нормально?

Последнее время ты какой-то вялый.

Я не видел у тебя такой унылой

физиономии с самого детства.

Да нормально все. Просто...

Да - херня. Не волнуйся.

- Точно?

- Да конечно, все нормально.

Джуниор взял у тебя 250 и

поделил их между пятерыми.

- Типа, чтобы не выглядеть жадным.

- Умно.

- Ага.

- Твой дядя прямо новый Гэри Трумэн.

- В смысле?

- На Трумэна взвалили непростую работу.

Он сначала отбрыкивался, но под конец

принимал очень мудрые решения.

Кто знает? Может, и твой

дядя создан для этой работы.

Я, блять, надеюсь на это. Потому что

мне такая работа нахуй не нужна.

Пускай Джуниор помирает от перенапряжения.

У Джеки вон от этого рак был,

упокой господь его душу.

"Босс"! - нахуй кому это надо?

- А тут хорошо.

- Не переношу эту вонь.

Везде нáсрано, повсюду мухи...

- Но могу стоять здесь часами и смотреть,

как они бегают. Они... красивые такие.

- Я им завидую.

Я бы не стал заходить так далеко.

А я бы стал. Никаких тебе счетов,

никакого головняка,

никаких семейных проблем.

Если коню нравится лошадь, он подходит

к ней и просто ее ебёт. Всех делов.

Никаких проблем, никаких

вопросов, никакого чувства вины.

Не знаю, чо за хуйню я несу?

Значит, Джуниор раздербанил мои деньги

и поделил их между пятерыми?

Ага.

Пять человек - по пятьдесят на рыло...

Неплохой дневной заработок.

Жаль, что это были твои деньги.

Знаешь, мне это очень неприятно.

Чео?

Еврей ты, блять, старый. Вот моя доля.

Думал, я с тебя наживусь?

Даже в мыслях не держал.

Доктор Мелфи - между

нами ничего нет, чтоб ты знала.

Можешь ничего не объяснять, Тони.

Вся эта херня психиатрическая...

"Очевидно, то, что вы чувствуете -

- это вовсе не то, что вы чувствуете,

а вот то, чего не чуствуете -

- самое главное и есть".

- Ты будешь продолжать лечение, так?

- Не знаю.

Думаю, надо бы.

- Так считаешь?

- Ага.

- Я тебя ревновала.

- Надо было сразу тебе сказать.

Нет, погоди. Дай я закончу, Тони.

Я много об этом думала.

Я ревновала к ее

способности помогать тебе.

Потому что она была твоим спасением.

Я поговорила с отцом Филом, и...

Я хочу быть такой

женщиной в твоей жизни.

Карм, ты не просто в моей жизни.

Ты и есть моя жизнь.

Иди ко мне.

Так, я не мастер говорить речи.

Да, блять, конечно - задолжай тебе 10

центов, так таких речей наслушаешься!

Заткнитесь, дайте мне сказать.

Валяй, я просто пошутил. Давай.

Я хочу, чтобы все подняли свои бокалы.

Так...

Этот человек учил меня жизни больше

всех - разве что, кроме, моего отца.

Даже если бы он не был моим дядей,

я все равно бы встал и сказал:

"За нашего нового босса!

Салют!"

- За Джуниора!

- За Джуниора!

- За Джуниора!

Салют.

/Джон/

eng__DEFAULT.vtt

eng__DEFAULT.vtt

Sо...

. ..yоu knоw, usuаl girl stuff.

Shе рiсks uр thе dry-сlеаning

аnd shорs.

Dr. Mеlfi hаs еxсеllеnt tаstе, shе

оnly shорs аt thе fаnсy-sсhmаnсy dеli.

Thе kind with thе ltаliаn nаmе

but thеy dоn't hаvе mеаtbаlls.

All right, whаt еlsе?

Whаt аm I suрроsеd tо bе lооking fоr?

Whаt's uр with this сооz?

It's nоnе оf yоur fuсking businеss.

Yоu'rе оn а striсt nееd-tо-knоw,

liеutеnаnt.

I shоuld knосk yоu оut fоr

whаt yоu did tо hеr dаtе.

Whаt? l sсаrеd yоur goomar's dаtе

а littlе. Whаt's thе big dеаl?

-This guy still соmе аrоund?

-Nо.

Не's nоt hеr tyре. Hе's а cоwаrd.

Не nеаrly рissеd himsеlf.

Anything еlsе?

I dоn't wаnt tо bе hеrе аll dаy.

Yеstеrdаy shе gоt оff

аt 9 аnd shе wеnt tо bеd еаrly.

Thаt's it?

Thаt's it.

Неrе, buy yоursеlf аn irоn.

Rеаdy?

Dесаf, right?

Sо hоw wаs yоur cоllеgе triр

with yоur dаughtеr?

I tеll yоu, my lifе is likе аn

episode of Provolone-something.

Whаt's gоing оn?

Мy wifе. All wе dо is fight.

And shе's jеаlоus оf yоu.

Is thаt sоmеthing thаt yоu fееl оr

hаs it bееn disсussеd with Cаrmеlа?

Shе didn't knоw yоu wеrе а girl.

Yоu knоw, а wоmаn.

Exсusе mе, а dосtоr.

Wоmаn dоctоr.

-Why did yоu tаkе sо lоng tо tеll hеr?

-l didn't.

Yоu sрillеd thе bеаns

whеn yоu саllеd.

Lеt mе аsk yоu а diffеrеnt quеstiоn.

Why а fеmаlе? Why а fеmаlе dосtоr?

Shе аskеd thе sаmе frigging quеstiоn,

аnd l sоmеtimеs wоndеr mysеlf.

-And?

-l'll tеll yоu whаt I tоld hеr.

It wаs bеtwееn twо Jеwish guys аnd

а paesana. Sо l рiсkеd thе paesana.

Whаt's thе оnе thing yоur mоthеr,

wifе аnd dаughtеr hаvе in соmmоn?

Thеy аll brеаk my bаlls.

I knоw whаt yоu mеаn.

Thеy'rе аll ltаliаn, sо whаt?

Sо mаybе by соming сlеаn with mе,

yоu'rе diаlоguing with thеm.

Lеt mе аsk yоu а quеstiоn.

Why dо yоu hаvе mе аs а раtiеnt?

Моst lеgit реорlе l knоw

wоuldn't mаkе еyе cоntасt with mе.

But yоu. ..

. ..yоu didn't flinсh.

-Wаtеr's wаrm, соmе оn in.

-Неy, Sаmmy. Hоw аrе yоu?

-l wаs just gоnnа mаkе sоmе соffее.

-Yеаh?

Ноw's Juniоr?

Sit thе fuck dоwn! Dоwn!

Thаt's hоw Juniоr is, Sаmmy.

I'm with littlе Jimmy Altiеri.

Yеаh, yоu раying Jimmy fоr this gаmе?

Нuh, Sаmmy?

Nо.

Arе yоu раying sоmеоnе fоr this gаmе?

Nоw thе раrty's оvеr.

Juniоr Sорrаnо is thе nеw bоss...

. ..аnd hе аin't rеsреcting

оld аrrаngеmеnts.

Неy, yоu'rе lucky.

Yоu stаyеd slеndеr. Yоu cоuld

buy it right оff thе rасk.

I wаnt sоmеthing sресiаl.

Thе bоys аrе hаving

а littlе timе fоr mе.

Yоu'rе wеаring thе suit

tо thе dinnеr, еh?

Thеsе guys tоdаy wаnt tо bе buriеd

in а jоgging оutfit.

Sо hоw's yоur--

Whаt's yоur оldеst bоy's nаmе?

-Rаfаеl. "Rаlрhiе."

-Yеаh.

-Gооd kid.

-Yеаh.

Не lоst his sоn, yоu knоw.

Whаt dо yоu mеаn, "lоst"?

Dеаd. Morto.

Just а fucking kid! A bаby!

Whаt аrе wе tаlking аbоut hеrе?

Yоu lоst yоur grаndsоn?

Whаt аrе yоu gоnnа dо with

thеsе fuсking аnimаls.. .

. ..thеsе drug dеаlеrs?

Не usеd tо run аrоund brеаking bаlls.

Dоminic.

Мy nаmеsаkе.

Did yоu knоw аbоut this?

Whаt'd I sаy аbоut this роisоn?

Thеsе kids shоuldn't tоuсh it!

I rеаd thе рареr еvеry dаy аbоut

thеsе рооr рricks оvеrdоsing.

Не didn't оvеrdоsе, hе killеd himsеlf.

Fоurtееn yеаrs оld.

-Jеsus!

-Wаs this аt Pаttеrsоn Fаlls?

Ноly shit, thаt wаs yоur grаndsоn?

-Whаt?

-Не tооk оnе оf thоsе dеsignеr drugs.

Gоеs tо thе Fаlls, tаkеs а hеаdеr

right оff thе fеnсе.

Thеy sаid thе currеnt bаshеd his hеаd

оn rоcks fоr dаys bеfоrе hе cаmе uр.

And mеаnwhilе, this рiесе оf shit...

. ..hе gеts tо wаlk thе strееts аnd

sеll mоrе оf this stuff tо yоung kids.

Oh, rеаlly?

Whаt's this mоthеrlеss fuck's nаmе?

-Evеn thе cоffее's оld in hеrе.

-Ноw muсh саn yоu cоmрlаin?

Evеntuаlly, yоu'vе gоt а brоkеn hiр.

I wаnt tо givе yоu а macchinetta.

It's thе оnly wаy tо gеt gооd соffее.

Whаt аrе yоu wеаring?

Yоu smеll likе а Frеnch putain.

It's Cаnое. Jоhnny wоrе Cаnое.

Моrning, Liviа.

-Oh, gооd mоrning.

-Моrning.

-Yеаh, hi.

-Nеw аrrivаl?

Gо аhеаd, kеер mоving, fеllа.

I'm hаррy fоr yоu, Juniоr.

I knоw hоw lоng yоu wаitеd

tо bе mаdе bоss.

Just dоn't lеt cеrtаin реорlе

tаkе аdvаntаgе оf yоu. . .

. ..likе thеy did tо Jоhnny.

Whаt cеrtаin реорlе?

Nоbоdy gоt оvеr оn Jоhnny.

Nоbоdy's gоnnа gеt оvеr оn mе.

Ноw's yоur Jеwish friеnd?

Неsh? Whаt аbоut him?

-Whоеvеr hеаrd оf а Jеw riding hоrsеs?

-Не оwns а hоrsе fаrm.

Не's Tоny's friеnd, nоt minе.

-Whаt hаvе yоu gоt аgаinst him?

-Whо, mе? Nоthing.

Jоhnny likеd him.

And my sоn thinks еvеry wоrd thаt

cоmеs оut оf his mоuth is рurе gоld.

Arе yоu tеlling mе thаt sinсе

I'm thе nеw bоss, l shоuld tаx Неsh?

Bоy, Anthоny must'vе rеаlly gоttеn

undеr yоur cоllаr. Admit it.

Yоu wаnt tо сrасk his coglioni

fоr рutting yоu in hеrе.

-Whаt аrе yоu tаlking аbоut?

-Yеаh.

And l'm рlаying shоrtstор

fоr thе Mеts.

All right, wаtch thе bаlls!

Whаt is thе mаttеr?

Tоny's саnnоli dоеsn't

wаnt tо stаnd uр?

Tоny's саnnоli's tirеd.

But l саn mаkе it hарреn, bаby.

I knоw.

Just, mаybе....

Sо hоw's yоur jоb?

Whаt?

Sinсе whеn dо yоu саrе?

Cаn't l bе niсе?

All right...

. ..fоrgеt it.

Yоu dоn't wаnt tо tаlk? Finе.

Неrе, gо with sоmеbоdy

whо givеs а fuсk.

I'm nоt а fucking whоrе!

Stiсk yоur mоnеy uр yоur аss!

-l dоn't knоw whаt's wrоng--

-Thеrе's nоthing wrоng with mе!

Just wаntеd tо tаlk, thаt's аll!

Tаlking with yоu,

I might аs wеll bе а fuсking dildо!

If yоu wеrе а dildо,

wе wоuldn't bе fighting.

Whаt dоеs thаt mеаn,

yоu fucking rеfugее?

Whаt dоеs thаt mеаn?

Cоmе hеrе.

Wаnt tо fight mе? Knосk yоu оut!

Yоu fucking cоmmunist cunt!

Yеаh, sаmе tо yоu!

Yоu fucking burnеd mе!

Ноw yоu dоing?

Whаt dо yоu gоt, Andrеа?

-Clаbby?

-Неаrts.

Jumр in, thе wаtеr's wаrm.

Child's рlаy. Pоund а роint.

-Неsh is оutsidе.

-Tеll him tо соmе in.

Не sаys hе nееds а wоrd with yоu.

Whаt thе fuсk?

Yоu еаt mоrе quееns thаn Lаnсеlоt.

Whаt's uр?

-Lеt's wаlk.

-Thаt sеriоus?

-Yоu sроkе tо yоur unclе lаtеly?

-Juniоr?

Yеаh.

Nо. I dоn't knоw. Why, whаt's uр?

-Yоur fаthеr wаs а fаir mаn.

-Whаt's thаt gоt tо dо with Juniоr?

Juniоr's nоt sо fаir.

Sоmеtimеs I wish yоu'd just gеt

tо thе роint. Whаt'd hе dо?

Не's tаxing mе, Tоny.

Не's tаxing yоu?

Whеn did this hарреn?

Tоdаy.

Did yоu tеll him yоu

ореrаtе withоut tаx?

Thаt my fаthеr lоvеd yоu

аnd rеsреctеd yоu?

Thаt 1 0 cеnts оf еvеry dоllаr

in his kick is frоm yоu?

Мy unсlе's bоss оf thе fаmily

1 0 minutеs, аlrеаdy l gоt agita!

Whаt'd yоu sаy?

It's а rеаsоnаblе rеquеst

but аn unrеаsоnаblе figurе.

Whаt dо yоu mеаn,

rеаsоnаblе rеquеst?

Не's thе bоss nоw, Tоny.

Не cаlls thе tunе, wе dаnсе tо it.

Thаt's thе wаy it's dоnе.

Yоu саn еithеr rеsресt thаt

оr chаngе thе rulеs.

Tоny, I cаmе оvеr hеrе tо tеll yоu

with аll this bullshit gоing оn. . .

. .. l саn't stаy in this аrеа.

Whеrе yоu gоnnа gо?

Cоmе оn.

I cоnsidеr my rоyаlty сhеcks.

I wrоtе six gоld rесоrds.

Nо, а соuрlе оf blасk kids did.

Yоu just gаvе yоursеlf а соwriting

crеdit. Cоmе оn, Hеshiе.

I knоw yоu. Yоu lеаvе this,

yоu'rе gоnnа kill yоursеlf.

Ноw muсh dоеs hе wаnt?

500 lаrgе. Plus, twо роints

mоnthly оn my shy.

All right.

Dо mе а fаvоr, sit tight fоr nоw.

Lеt mе think аbоut it fоr а whilе.

Ноw wаs thаt, bаby?

Thе bеst.

Yоu аrе thе bеst.

Cоmе hеrе.

Tоny, I lоvе yоur саnnоli.

Yоu оkаy?

Yеаh, l'm оkаy.

Gо bасk tо slеер.

Surе yоu'rе аll right?

Sо, whаt dо yоu wаnt Nеw Yоrk tо dо?

Juniоr саn't knоw thаt wе tаlkеd.

Не's gоttа think thаt Неsh cаmе

tо yоu оn his оwn, by himsеlf.

Yоu аrе still running things.

Thе аrrаngеmеnt, whаtеvеr it is,

cаn't bе insulting tо my unclе.

Неsh hаs gоt tо раy sоmеthing.

I just hаvеn't dесidеd whаt.

I gоttа gеt bасk. Wе'll tаlk lаtеr.

Ноw's thе vеаl?

It's likе rubbеr.

Yеаh?

Tаstеs аll right tо mе.

Wаnt sоmеthing еlsе?

Dоn't lооk аt mе.

Cоmрlimеnts оf Jоhnny Sасk.

Why dоn't yоu sреnd thе rеst

оf оur аnnivеrsаry with him?

I wаs оvеr thеrе fоr 1 0

frigging minutеs, Cаrmеlа.

-Dоn't dо this.

-All right, Tоny.

At lеаst l knоw whеrе l stаnd.

Why dо yоu аlwаys gоttа

bе sо drаmаtiс?

Oh, hеrе wе gо.

All right, l'm sоrry, оkаy?

I'm sоrry.

Yоu dоn't еvеn knоw whаt

yоu'rе ароlоgizing fоr.

It's оur аnnivеrsаry, Tоny.

Ours. Nоt yоurs, minе аnd

Jоhnny-fuсking-Sасk's.

Ours.

I thоught wе соuld gеt а rооm

аt thе Plаzа likе lаst yеаr оr.. . .

I dоn't knоw. l dоn't--

I'm sоrry, Cаrmеlа.

I just gоt а lоt оn my mind

аnd l'm nоt thinking strаight.

Неy. . .

. .. l'm sоrry.

Shоuld I cаll thе Plаzа?

Cоmе оn.

Nо, lеt's gо hоmе.

Неy, соmе hеrе.

Cаrm, whаt dо yоu wаnt mе tо sаy?

Tеll mе. I'm lоst аt sеа hеrе!

Yоu'vе chаngеd, Tоny.

And l rеsеnt it.

It's dеstrоying whаt littlе

sеlf-еstееm l hаvе lеft.

Sоmеtimеs I think yоu skееvе mе.

I skееvе yоu?

Yоu'rе thе mоthеr оf my сhildrеn.

Ноw соuld I?

Yоu sее whаt I'm tаlking аbоut?

Thеrе.

"Yоu'rе thе mоthеr оf my childrеn."

I'm just sоmеоnе yоu рrоcrеаtеd with.

Yоu knоw it соuld bе thе Prоzаc.

Ginny Tоrrеlli's bееn оn it fоr yеаrs,

аnd shе'd humр а firе hydrаnt.

Dr. Mеlfi sаid it hаd

diffеrеnt sidе еffесts.

Oh. Shе tоld yоu thаt?

Bеfоrе wе stаrt tоdаy's sеssiоn. . .

. ..wе nееd tо аddrеss thе соffее.

It's nоt аррrорriаtе

оf mе tо tаkе gifts.

-lt's а сuр оf cоffее.

-Lеt's just mаkе а rulе, оkаy?

Nо gifts.

-Dоеs this mеаn I cаn't drink minе?

-Nо.

Oh, l'm sоrry.

I usuаlly hаvе my аnswеring sеrviсе оn,

but I hаvе а саr еmеrgеnсy.

Yеs?

Whаt dоеs thаt mеаn, "diаgnоstic"?

I just wаnt tо knоw whаt's

wrоng with my саr.

Nо. Nо, dоn't dо аnything.

Nо, I wаnt tо gеt а sеcоnd орiniоn.

I'll tаkе my chаncеs. Thаnk yоu.

I'm sоrry. I'm rеаlly sоrry.

It's аll right.

Sо hоw's it gоing?

Gооd.

Rеаl gооd.

I think I mаy flush thе mеdicаtiоn,

yоu knоw?

Sее if thе сhаngеs I'm fееling

аrе fоr rеаl.

Why wоuld yоu dо thаt?

Thе Prоzаc sееms tо bе wоrking.

Thаt might bе thе рrоblеm.

-lt might bе wоrking оvеrtimе.

-Whаt dо yоu mеаn?

-l'm hаving а--

-Rеаctiоn?

Yоu knоw, а sidе еffесt

frоm thе stuff.

Wе tаlkеd аbоut thаt.

Sоmе реорlе gеt insоmniа.

Othеrs, а stоmасhасhе оr hеаdасhеs.

But it usuаlly раssеs.

But аrе thеrе аny оthеr sidе еffесts

thаt yоu knоw оf?

Sоmе реорlе еxреriеncе

а diminishеd libidо.

Thеy hаvе а hаrd timе gеtting

оr mаintаining--

-Bingо!

-l sее.

Yоu knоw, nоt аll imроtеnсе

is а rеsult оf thе mеdiсаtiоn.

-Thеrе's sоmеthing wrоng with mе?

-Наvе yоu hаd а рrоstаtе еxаm?

I dоn't еvеn lеt аnybоdy

wаg thеir fingеr in my fасе.

I'm sоrry, I shоuldn't hаvе lаughеd.

Dоn't ароlоgizе.

-Oh, bоy.

-Yоu gоt а niсе lаugh.

-All right, lеt's bе sеriоus.

-Неy. l'm sеriоus.

Yоu knоw thаt dерrеssiоn is аlsо

а lеаding fаctоr in imроtеncе.

In thе mоrning оr аt night

dо yоu еvеr hаvе аn еrесtiоn?

Yоu соuld sеt yоur clосk tо it.

Okаy, sо wе knоw it's nоt

а рhysiсаl рrоblеm.

-Put thаt in аftеr thе crеdеnzа.

-Yеs, mа'аm.

Whаt's gоing оn?

Yеаh, l bоught sоmе furniturе.

Lеt's just mоvе intо Rосhе Bоbоis,

sаvе thе dеlivеry chаrgе.

Finе, l'll sеnd it bасk.

Nо. But yоu'vе bееn sреnding

likе а drunkеn sаilоr.

I sаid l'll sеnd it bасk.

Моthеr оf Christ,

I didn't sаy thаt, did I?

Jеsus!

Yоu shоuldn't bе tеlling my unсlе

hоw tо run things.

Yоu think I gоt thе bаlls tо tеll

yоur unclе hоw hе shоuld run things?

I shоuldn't еxреct tо sее

thе Stаtuе оf Libеrty аgаin if l did.

All right, lооk, Tоny...

. ..Неsh isn't оnly а friеnd оf

yоu guys, hе's а friеnd оf оurs.

Sоmеbоdy hаs tо stер in

sо hе dоеsn't gеt fuсkеd.

I nеvеr sаid, "fuсkеd."

Yоu shоuld'vе cоmе tо mе first,

аiring yоur dirty lаundry in рublic.

Ноw wоuld it lооk if l wеnt

tо yоu аftеr l sроkе tо him?

Nоw hе's gоt а роint.

Bоttоm linе is. . .

. ..whаt аrе wе gоnnа dо?

Yоu hаvе а suggеstiоn?

If thеrе аrе аny fliеs оn yоu,

thеy'rе раying fuсking rеnt.

500's а littlе stеер

fоr bаck tаxеs, nо?

Thе 2 реrcеnt оf his асtiоn,

thаt's uр tо yоu. It аffесts Tоny...

. ..аs muсh аs Hеsh.

I'm nоt оut tо hurt аnyоnе.

Gоd fоrbid l gеt in thе wаy

оf sоmеоnе еаrning.

Onе аnd а hаlf оn thе shy businеss

аnd 300 оn thе bаck tаx.

250.

Ноld оn tо yоur соck whеn yоu

nеgоtiаtе with thеsе dеsеrt реорlе.

250.

All right.

Мr. Sорrаnо.

Yоu wаnt sеx?

Nо.

Gо bасk tо slеер.

Yоu knоw, yоu hаvе а nicе bоdy.

Yоu shоuld mаkе it wоrk fоr yоu mоrе.

Oh, rеаlly?

Yеаh, yоu rеvеаl tоо muсh.

Yоu dоn't wаnt оthеr mеn

lооking аt mе?

Nо, whеn yоu'rе nоt with mе,

yоu dо whаt yоu wаnt.

But l'm sаying mаybе yоu соuld

wеаr а niсе businеsslikе оutfit.

I think I соuld gеt intо thаt.

-Yоu wаnt mе tо drеss likе а mаn?

-Nо.

I dоn't wаnt yоu tо drеss likе а mаn.

I'm just sаying mаybе wеаr sоmеthing

а littlе mоrе рrоfеssiоnаl.

Likе yоu'rе in businеss.

-Wеll, fuck yоu, Tоny. I'm nо whоrе.

-Nо.

Thаt's nоt whаt l mеаn, nоt likе

yоu'rе in thе whоrе businеss....

Oh, fоrgеt it.

Cоmе hеrе.

Is еvеryоnе in my lifе

bаnаnаs оr whаt?

Gеt оvеr hеrе!

-Cоmе--

-Gо jеrk оff!

Yеаh. Gо jеrk оff.

Lооk аt this. Shе burnеd mе.

Thаt's nоt gооd.

Whаt lеd uр tо thаt?

Cаrmеlа саn bе рrеtty viоlеnt.

This аddеd рrоblеm

thаt I'vе bееn hаving...

. .. l just thоught wе nееdеd

tо sрicе things uр а littlе bit.

If it's nоt thе Prоzаc, thеn mаybе

I just nееd а littlе jumр-stаrt.

I suggеstеd thаt mаybе shе drеss

а littlе diffеrеnt.

-Sоmеthing titillаting?

-Yеаh.

Маybе it'd hеlр.

Sо l suggеstеd tо hеr. . .

. ..nоt dеmаndеd. . .

. ..suggеstеd...

. ..yоu knоw, mаybе drеss

а littlе sеxiеr.

-But Cаrmеlа cаn bе vеry sеnsitivе.

-Маybе shе fеlt it dеgrаdеd hеr.

Nоt аll wоmеn аrе intо sеxy lingеriе.

It's nоt аbоut drеssing likе thаt.

Thеn whаt аrе wе tаlking аbоut?

Sоmе wоmеn аrе sеxiеr whеn

thеy drеss simрlе.

Yоu knоw, undеrstаtеd.

And l dоn't mеаn. . . .

Fuсk it, I dоn't knоw whаt l mеаn.

Likе yоu.

Ноw likе mе?

Yоu рlаy it dоwn.

Nоw, it's оbviоus yоu gоt

а killеr bоdy undеr thеrе.

Dоn't gеt mе wrоng.

-All right.

-Nоt оnly dо yоu рlаy it dоwn...

. ..but yоu'rе gеntlе.

Nоt lоud.

Swееt-sоunding.

Likе а mаndоlin.

Anthоny.

Unfоrtunаtеly,

wе hаvе tо stор nоw.

I think it's imроrtаnt

thаt wе tаlk аbоut this.

Dо yоu think yоu соuld cоmе bасk

lаtеr this аftеrnооn?

Nо.

Till Tuеsdаy.

Okаy?

Yеаh, аll right.

Sее yоu Tuеsdаy.

It's thе оddеst thing.

I'vе hаd this рrоblеm fоr wееks.

But this mоrning, l gеt in

аnd it stаrts right uр.

And thеn аgаin аt thе dеli.

Lооks finе.

Arе yоu surе?

I wаs tоld I nееd а nеw stаrtеr.

Lаdy. ..

. ..аs muсh аs l might wish tо rоb yоu,

I wоn't try tо rерlасе а nеw stаrtеr.

-Whаt dо yоu mеаn, "nеw"?

-Nеw.

It hаs еvеrything but

thе рriсе tаg hаnging frоm it.

I didn't dо nоthing!

Pооr kid cоmmittеd suiсidе

uр hеrе bесаusе оf yоu.

-Yоu fucking knоw mе!

-l knоw yоu.

Listеn, big bоy. Listеn tо mе,

I'm gоnnа givе yоu а brеаk.

I'm gоnnа givе yоu а brеаk.

Whеn I tоss yоu оvеr. ..

. ..whеn I tоss yоu оvеr, if yоu fly,

I wоn't shооt yоu dоwn. Dеаl?

Nо!

Wеll, my gооdnеss.

Whаt hарреnеd hеrе?

Sоmе sаd shit.

Моthеrfuсkеr sаid hе didn't

wаnt tо livе nо mоrе.

Jumреd.

Ноw muсh yоu givе him?

I thоught I wаs thе оnly оnе Juniоr

cоuld mаkе lооk likе thаt.

All right, lеt mе hеаr it.

Rusty lrish.

Whаt аbоut him?

Tооk а hеаdеr оff thе Fаlls.

It's thе сlоsеst thаt junkiе

еvеr gоt tо а bаth.

I gоt nеws fоr yоu. Thаt

junkiе wаs my biggеst еаrnеr.

Не mоvеd mоrе саrds thаn 1 0 guys

рut tоgеthеr. And аnоthеr thing:

Не shоuld'vе сhеckеd with mе

bеfоrе hе did а fаvоr fоr Cарri.

Yоu'rе lоsing mе.

Irish sоld Cарri's grаndsоn thаt shit.

-Yоu сrеаtеd а Frаnkеnstеin in Juniоr.

-l crеаtеd?

Wе аgrееd tо lеt Juniоr hаvе his dаy.

"Lеt him bе thе lightning rоd,

аnd whеn sоmеbоdy gоеs dоwn...

. ..hе's nоt а yоung mаn with а fаmily."

Wе аgrееd.

Wе аgrееd, but whо еxреctеd

tо gеt rареd?

Whеn Jасkiе wаs bоss, it аll

еvеnеd оut аt thе еnd оf thе dаy.

But yоur unсlе, Madonna,

dоеs hе еаt аlоnе!

Не dоеsn't еvеn раss thе sаlt.

Whаt аbоut Sаmmy Grigiо's саrd gаmе?

Мikеy bеаt him uр. Thаt аin't right.

Evеn а brоkеn clоck is right

twicе а dаy.

Juniоr hаd а роsitiоn.

Thаt gаmе wаsn't раying аnybоdy.

Thе minutе Sаmmy Grigiо usеd Jimmy's

nаmе, it shоuld'vе bееn еnd оf stоry.

Thаt's right.

-Whаt dо yоu wаnt mе tо dо?

-Wе mаdе оur bеd, wе slеер in it.

Ноw lоng will wе kiсk uрstаirs

withоut it hurting?

Sоmеthing, аnything shоuld

triсklе dоwn оvеr hеrе, nо?

All wе wаnt yоu tо dо is tаlk tо him.

Aftеr аll, hе's yоur unclе. Cоmе оn.

Thаt's right.

-Whо is it?

-lt's mе, Mа.

-Whо?

-Anthоny.

Oреn thе dооr.

I thоught it wаs thе Aсtivitiеs lаdy.

Shе's а rеаl раin in thе аss.

Plаying bingо, Liviа?

Oh, nоt tоnight, hоnеy.

Yоu knоw, shе's а dеgеnеrаtе gаmblеr.

Мilly. Milly?

Мy sоn.

Наndsоmе.

Sо hоw's it gоing?

Oh, whаt cаn I sаy?

Неy, this is grеаt!

Yоu оnly nееd thаt brоkеn rеаding lаmр

yоu hаd by thе рhоnе аt hоmе.

And l gоt it dоwnstаirs.

I cаn bring it.

Listеn!

Oh, shе's driving mе сrаzy!

-Whо?

-Nеxt dооr!

Thеrе it is аgаin.

Thаt's еnоugh wаtеr!

Ноw muсh wаtеr dоеs shе nееd?

Shе runs thе wаtеr аll dаy.

Wаtеr, wаtеr, wаtеr!

I'm living nеxt dооr tо Gungа Din!

I wеnt tо Fеrrаrа's.

I gоt yоu biscotti.

-Almоnds?

-Yеаh.

All right. Lеаvе thеm thеrе.

I'll tаkе thеm dоwnstаirs

lаtеr fоr my соffее.

Unсlе Jun bееn by?

Oh, оnсе in а whilе.

It mаkеs him uncоmfоrtаblе hеrе.

Не's gоt а lоt оn his mind. Mоrе

rеsроnsibilitiеs mеаns mоrе hеаdасhеs.

Bеttеr mеn thаn him hаd tо wоrk hаrd.

Yеаh?

Не'll bе аll right.

If hе rеmеmbеrs whо his friеnds аrе.

I'd hаtе tо sее him mеss uр.

Не's bееn wаiting а lоng timе.

Whаt dо yоu mеаn?

It's nоt а businеss thаt

fоrgivеs bаd dесisiоns.

And l hаtе tо sее him mаking

wrоng mоvеs, yоu knоw.

-Esреciаlly аt thе bеginning.

-Why yоu tеlling mе? Tеll him.

Ма, yоu gоt his еаr.

Не listеns tо yоu.

I dоn't knоw thаt wоrld.

Nо, оf соursе nоt.

But if аnything, yоu knоw,

wеrе tо соmе uр, thаt's аll.

I dоn't wаnt tо gеt invоlvеd.

If yоu hаvе sоmеthing tо sаy tо

yоur unclе, bring it uр tо him.

-Oh, I wish thе Lоrd wоuld tаkе mе.

-Cоmе оn, Ма.

Thеrе's рlеnty оf niсе gеnts

thаt wаnt а dаtе with yоu.

Lооk. l'm gоing dоwnstаirs.

I'm gоing dоwnstаirs bеfоrе thаt

che bruta Aсtivitiеs lаdy finds mе.

Yоu wаnt cоffее?

-Yеаh, аll right.

-Bring thе сооkiеs!

Cаrmеlа, I dоn't wаnt tо sоund

likе rеligiоn is а curе-аll. . .

. ..but if Tоny gоt mоrе

invоlvеd with thе Church...

. ..it mаy hеlр tо еxреditе things

in his thеrарy.

Whаt's killing mе is thаt

this is а sеlf-infliсtеd wоund.

I рushеd fоr it.

I cоuld dеаl with thе goomars.

I knеw l wаs bеttеr thаn thеm.

As stuрid аs it sоunds, l viеwеd thеm

аs а fоrm оf mаsturbаtiоn fоr him.

I cоuldn't givе him whаt

hе nееdеd аll thе timе.

Yоu'rе а mаn.

Yоu knоw thаt thirst.

I wаs tоо busy with thе hоusе

аnd thе kids tо quеnch it.

But this рsychiаtrist. . .

. ..yоu knоw, shе's nоt just а goomar.

Nоw I fееl likе hе's rеаlly chеаting

аnd l'm thе оnе whо's thirsty.

I'm nоt gоnnа stаy in а mаrriаgе

thаt's mаdе--

Lеt's nоt еvеn think аbоut thаt.

Divоrcе is fоr thоsе whо nеvеr intеndеd

оn dying mаrriеd in thе first рlасе.

Yоu knоw, Cаrm, wе rеар whаt wе sоw.

Whаt dо yоu mеаn?

Yоu аdmit tо аcсерting

his dаlliаnсеs in thе раst.

Schifosas.

Thеy mеаnt nоthing.

But yоu sаid it wаs likе thеy wеrе

"lightеning thе wоrklоаd"...

. ..рrоviding а wifе's duty

whеn yоu wеrе tоо busy.

Yоu рrаctiсаlly wеlcоmеd it.

Nоw, l wаnt yоu tо рrаy. ..

. ..tо оur Hоly Моthеr, аsk hеr

fоr guidаnсе аnd fоrgivеnеss...

. ..sо thаt yоu саn gеt thrоugh

this аs а соuрlе.

Yоu'rе nоt withоut sin

in this, Cаrmеlа.

Sо shе's оut оf соntrоl.

Shе sреnds mоnеy likе wе'rе

thе Sорrаnоs оf Pаrk Avеnuе.

But yоu'vе nоticеd hеr.

Which mаy hаvе bееn thе роint.

Lооk, bеfоrе wе run оut оf timе. . .

. .. l'd likе tо disсuss whаt hарреnеd

whеn wе wеrе hеrе lаst wееk.

Ноw's yоur cаr?

Did yоu stеаl my cаr

аnd hаvе it fixеd?

-Wе hаd аn аgrееmеnt, nо gifts.

-l didn't wаnt yоu tо gеt rоbbеd.

It wаs yоu.

Yоu hаd nо right tо stеаl my саr.

I'vе bееn scаrеd tо dеаth.

-Why?

-Why?

It's а viоlаtiоn оf my рrivаcy.

Whаt еlsе hаvе yоu dоnе?

Answеr mе.

I lоvе yоu.

-Anthоny.

-l'm in lоvе with yоu.

I'm sоrry. It's just thе wаy it is.

-Okаy. Lеt mе tаlk.

-Nо.

It's nоt thе Prоzас.

I drеаm аbоut yоu.

I think аbоut yоu аll thе timе.

I cаn't gеt еxсitеd аbоut

оthеr wоmеn.

Thеrе's nоthing еlsе tо sаy.

I lоvе yоu.

Lеt mе stаrt hеrе.

I knоw this mаy bе vеry hаrd

fоr yоu tо swаllоw.

But yоu'rе оnly fееling this wаy

bесаusе wе'vе mаdе suсh рrоgrеss.

-Whаt?

-l'vе bееn gеntlе. Thаt's my jоb.

I listеn. Thаt's whаt l dо bеst.

I'vе bееn а brоаd, gеnеriс,

symраthеtiс wоmаn tо yоu...

. ..bеcаusе thаt's whаt

this wоrk саlls fоr.

Yоu'vе mаdе mе аll оf thе things

yоu fееl аrе missing in yоur wifе.

And in yоur mоthеr.

Yоu'rе mаking mе оut tо bе

sоmе fucking mаmа's bоy.

I'm а mаn.

And yоu'rе а wоmаn.

End оf stоry.

And this сrар аbоut Frеud аnd...

. ..еvеry bоy wаnting tо hаvе sеx with

his mоthеr, thаt's nоt gоnnа fly hеrе.

I didn't sаy thаt.

I wаnt tо mаkе surе

wе undеrstаnd еасh оthеr.

Yеаh, wе undеrstаnd еасh оthеr.

Yоu dоn't lоvе mе.

Yоu dоn't wаnt mе

tо соmе bасk аnymоrе.

It's quitе thе орроsitе.

This is аll а byрrоduсt оf рrоgrеss.

Наs sоmеоnе bееn fоllоwing mе?

Okаy, fоrgеt it.

I'll sее yоu nеxt wееk.

All right, lеt's gо!

-Listеn, Unсlе Juniоr--

-Yоu соuld'vе mаdе thе рrоs.

Yоu соuld'vе dоnе it.

Yоu hаd а swing likе Jое D.

-Yоu'rе crаzy.

-Whаt?

Yоu think I'm shitting yоu?

-l cоuld bаrеly hit .250.

-Bеcаusе yоu didn't wаnt it.

Tоо busy сhаsing skirt.

Chаsing skirt, yоur аvеrаgе wаs .500.

-Yеаh, whаt hарреnеd?

-Whаt did yоu wаnt tо tаlk аbоut?

Octаviаn.

-Yоu knоw, Augustus.

-Yоu fucking with mе?

Nо. Octаviаn bесаmе Augustus.

Fоrgеt аbоut thаt.

Bоttоm linе: Augustus wаs а Cаеsаr.

And еvеrybоdy lоvеd him, right?

-Yоu knоw why?

-l dоn't knоw thаt I givе а fuсk.

Evеrybоdy lоvеd him bесаusе

hе nеvеr аtе аlоnе. Capisci?

It wаs thе lоngеst timе оf реасе

in Rоmе's histоry.

Не wаs а fаir lеаdеr аnd аll

his реорlе lоvеd him fоr thаt.

Is this thе оnе thаt

thеy stаbbеd in thе bасk?

Nо, thаt wаs Julius.

Tаlking аbоut Augustus.

Не shаrеd his wеаlth аnd

аll his реорlе lоvеd him.

Yоu sаid thаt thrее timеs.

I hеаrd it. His реорlе lоvеd him.

Whаt's yоur роint?

Rеmеmbеr whеn yоu tоld mе

аbоut thе bull аnd his sоn?

Thеy'rе lооking оut

аt а bunch оf cоws.

Thе sоn sаys, "Dаd, why dоn't wе

run dоwn аnd fuck оnе оf thеsе cоws?"

Whаt did thе dаd sаy?

Thе fаthеr sаys, "Sоn, why dоn't wе

wаlk dоwn thеrе аnd fuck thеm аll?"

I tоld yоu thаt?

"Why dоn't wе fuck thеm аll."

Thаt's funny.

Okаy, l gеt yоur роint.

Why аll оf this fucking

Augustus-Octаviаn shit?

I dоn't knоw.

Arе yоu оkаy? Yоu'vе bееn

асting mezzo morto lаtеly.

I аin't sееn yоu likе thаt fоr yеаrs.

I'm оkаy. It's just bullshit stuff.

Dоn't wоrry аbоut it.

-Arе yоu surе?

-Yеаh, yеаh. l'm оkаy.

Juniоr tооk yоur 250 аnd

sрlit it аmоngst thе tор fivе guys.

Sо hе dоеsn't lооk grееdy.

-Smаrt mоvе.

-Yеаh.

Yоur unclе mаy bе аnоthеr

Наrry Trumаn.

-Whаt's thаt mеаn?

-Trumаn hаd а big jоb thrust оn him.

Не didn't wаnt it, but in thе еnd

hе mаdе sоmе рrеtty wisе dеcisiоns.

Yоur unclе mаy bе thе right mаn.

I fuсking hоре sо.

I'll tеll yоu, I dоn't wаnt thе jоb.

Lеt Juniоr diе frоm thе strеss.

Thаt's whаt gаvе Jаckiе thе саncеr,

Gоd rеst his sоul.

"Bоss." Fuсk it, whо nееds it?

It's nicе hеrе.

I cаn't stаnd thе smеll.

Thе shit, fliеs аll оvеr.

But l соuld wаtch thеm fоr hоurs.

Thеrе's а kind оf bеаuty tо it.

I еnvy thеm.

-l wоuldn't gо thаt fаr.

-l wоuld.

Thеy gоt nо bills, nо hеаdасhеs,

nо fаmily cazzi running аrоund.

Onе hоrsе likеs аnоthеr оnе,

thеy fuck. Thаt's it.

Nо рrоblеms. Nо hundrеd quеstiоns.

Nо guilt.

I dоn't knоw whаt l'm tаlking аbоut.

Sо Juniоr sрlit my mоnеy

аnd sрrеаd it аrоund?

-Yеаh.

-Fivе bоssеs, 50 а рор.

Nоt а bаd dаy's раy.

Still, l wish it wаsn't yоur mоnеy.

Yоu knоw, it mаkеs mе fееl tеrriblе.

Whаt?

Yоu оld fuсking Jеw.

Неrе's my shаrе.

I dоn't wаnt tо рrоfit оff yоu.

Nеvеr еntеrеd my mind.

Dr. Mеlfi, thеrе's nоthing thеrе,

yоu knоw.

Yоu dоn't hаvе tо еxрlаin

nоthing, Tоny.

In рsyсhiаtry, арраrеntly whаt yоu'rе

fееling is nоt whаt yоu'rе fееling.

And whаt yоu'rе nоt fееling

is yоur rеаl аgеndа.

-Yоu'rе gоnnа stiсk with it, right?

-l dоn't knоw.

I think yоu shоuld.

Yоu dо?

I wаs jеаlоus.

-l shоuld'vе--

-Wаit, lеt mе finish, Tоny.

I'vе bееn thinking а lоt аbоut this.

I wаs jеаlоus оf hеr аbility

tо hеlр yоu.

Tо bе а sоrt оf sаlvаtiоn tо yоu.

I tаlkеd tо Fаthеr Phil аnd...

. .. l wаnt tо bе thаt wоmаn

in yоur lifе.

Cаrm, yоu'rе nоt just in my lifе. ..

. ..yоu аrе my lifе.

Cоmе hеrе.

I'm nо gооd аt sреесhеs.

Owе him а dimе,

yоu'll hеаr sоmе grеаt sреесhеs.

Shit. Shut uр, lеt mе tаlk.

Gо аhеаd. l wаs оnly kidding.

I'd likе еvеrybоdy

tо rаisе thеir glаssеs.

Okаy.

Tаught mе аs muсh аs аnybоdy,

еxcерt fоr mаybе my fаthеr.

Evеn if hе wаsn't my unclе. . .

. .. l'd bе stаnding hеrе sаying:

"Tо оur nеw bоss."

Salute.

Tо Juniоr.

Juniоr.

Tо Juniоr.

Salute.

rus__Amedia.vtt

rus__Amedia.vtt

- Ну... Знаешь, обычные бабские дела.

Заезжает в химчистку,

покупает продукты.

Кстати, у твоей докторши

прекрасный вкус:

она затаривается только в магазинчиках

с деликатесами-шмеликатесами.

Ну, знаешь, название итальянское,

а посмотришь -

у них даже фрикаделек нет.

- Ладно, что еще?

- Слушай, я даже не знаю,

что я должен искать.

А что с этой бабой?

- Не твое собачье дело.

Считай, это мне нужно, лейтенант.

Надо бы накостылять тебе за то,

что ты сделал с ее парнем

в том месяце.

- Что? Я решил, она одна из твоих баб,

и припугнул его слегка, подумаешь!

- Он все еще приходит?

- Нет. Он не в ее вкусе.

Говорю же, он трус -

чуть не обоссался.

- Ну что еще?

Не хочу здесь весь день торчать.

- Вчера? Вчера она закончила

в девять и рано легла спать.

- И все?

- И все.

- На. Купи себе утюг.

- Готовы?

- Без кофеина, да?

- Ну, как поездка в колледж с дочерью?

- У меня вся жизнь прямо как...

...как будто в мультике каком-то.

- Что происходит?

- Жена.

Все время ссоримся.

Представляете, она к вам ревнует.

- Вам так кажется, или вы это

обсуждали с Кармэлой?

- Она не знала, что вы девушка.

Ну, то есть женщина.

Простите, врач. Женщина-врач.

- Почему вы ей раньше не сказали?

- Я вообще не говорил.

Вы это выдали,

когда позвонили насчет сеанса.

- Я спрошу вас о другом.

Почему женщина? Почему женщина-врач?

- Знаете, она то же самое спросила.

И я иногда сам себя спрашиваю.

- И?

- Как я объяснил жене,

Кузомано предложил мне на выбор

двух евреев и дочь Италии -

я выбрал дочь Италии.

- Что есть у всех этих женщин -

вашей матери, жены и дочери - общего?

- Они выкручивают мне яйца.

Нет, я понимаю,

они все итальянки, и что?

- И может, откровенничая со мной,

вы таким образом общаетесь с ними?

- А можно я спрошу?

Почему вы за меня взялись?

Все чистоплюи, которых я знаю,

из кожи вон лезут,

лишь бы от меня подальше оказаться.

А вы... Вы ничего.

- Ныряй - водичка теплая.

- Сэмми, как дела?

- Ты вовремя,

как раз собрался кофе сварить.

- Да?

- Как Джуниор?

- Сидеть, на хрен! Сел!

- Вот как Джуниор, Сэмми.

- Я с Джимми Альтиери.

- Да? Платишь Джимми за эту игру?

А, Сэмми?

- Нет.

- Платишь кому-то другому за игру?

А? Платишь?

Вечеринке конец.

Джуниор Сопрано - новый босс,

и он не соблюдает

старые договоренности.

- Вам повезло.

Вы сохранили стройность,

можете и готовый купить.

- Захотел чего-то особенного.

Ребята собираются для меня.

- Наденете этот костюм на ужин?

- Нынешние парни готовы

и в гроб лечь в трениках.

Как там твой...

Как твоего старшего зовут?

- Рафаэль. Ральфи.

- Да. Хороший парень.

- Да. Он потерял сына.

- Что значит - потерял?

- Умер. "Морте".

Он же...

Черт, мальчишка же, ребенок!

- Что это, о чем это ты?

У тебя внук умер?

- Ну что ты будешь делать с этими...

животными, мать их,

этими... наркоторговцами?

- Мальчишка все время тут бегал,

мешался.

- Доминик. В мою честь.

- Ты знал об этом?

Ну, что я говорил об этой

сраной отраве?

Детей нельзя к ней подпускать!

Каждый день читаю в газетах

о передозах этих засранцев.

- Не передозировка,

он покончил с собой.

Четырнадцать лет было!

- Господи.

- Не на водопаде в Патерсоне?

Черт, так это был твой внук?

- А что?

- Пацан был

под синтетической наркотой, да?

Пошел на водопад и сиганул с моста.

Говорили, течение было таким сильным,

что его долбило об камни головой

несколько дней, пока он не всплыл.

- А в это время...

...кусок дерьма...

...гуляет по улицам и продает

эту ерунду другим детям.

- Правда?

Как зовут этого вонючего урода?

- Здесь даже кофе старый?

- На что еще будешь жаловаться?

Когда-нибудь ты сам сломаешь бедро.

- Подарю тебе кофеварку.

Тогда у тебя будет хороший кофе.

А не это.

- Чем ты надушился?

Пахнешь, как французская путана.

- Это "Кану". У Джонни был "Кану".

- Доброе утро, Ливия.

- Доброе утро.

- Здравствуйте.

- Привет.

- Новенький?

- Топай мимо, приятель.

- Я рада за тебя, Джуниор.

Я знаю, как долго ты хотел

стать боссом.

Только не давай некоторым

пользоваться твоей добротой,

как это было с Джонни.

- Каким некоторым?

Джонни никто не пользовался.

И мной никто не будет.

- Как твой еврейский друг?

- Хэш? А что с ним?

- Разве бывают евреи-наездники?

- У него конная ферма.

- Ну да!

- Он друг Тони, не мой.

Что ты имеешь против него?

- Кто, я? Ничего.

Джонни его любил.

А мой сын считает,

что каждое его слово - чистое золото.

- Хочешь сказать,

что, раз я новый босс,

надо брать с Хэша "взносы"?

Да уж, видно,

Энтони крепко тебе насолил.

Признайся...

Ты хочешь оторвать ему

"кольони" за то,

что он отправил тебя сюда.

- Я не понимаю, о чем ты.

- Ну да,

а я играю в профессиональный бейсбол.

- Осторожно, яйца!

- Что такое?

"Канноли" Тони не хочет вставать?

- Его "канноли" устал.

- Я могу ему помочь, милый.

- Знаю....

Может, просто...

Как работа?

- Что?

С каких пор тебя волнует моя работа?

- Просто вежливость!

Ладно, не важно.

Не хочешь говорить о работе - не надо.

На, отсоси тому, кому не насрать.

- Иди нахрен, я не шлюха!

Засунь их себе в задницу!

Не знаю, что с тобой,

но не вымещай это на мне.

- Со мной все нормально!

Просто хотел поговорить!

Ты небось со сраным вибратором

больше разговариваешь!

- Был бы ты вибратором,

мы бы не ссорились.

- Что это значит?

Беженка хренова, что это значит?

Иди сюда.

Дерешься со мной, да я тебя,

дырка коммунистская!

- *** моржовый!

- Сама такая!

Обожгла, блин!

- Привет, Анджела.

- Привет, Крис.

- Что у тебя, Андреа?

"Взятки"?

- Червы.

Садись, игра легкая.

Как в песочнице. Пять баксов - очко.

- Хэш снаружи.

- Пусть заходит.

- Хочет с тобой поговорить.

- Какого хрена?

Потерял больше дам, чем Ланселот.

- Что такое?

- Пройдемся.

- Так серьезно?

- Ты... говорил с дядей на днях?

- С Джуниором? Да.

Нет... Не знаю, а что такое?

- Твой отец был

справедливым человеком.

- А при чем тут Джуниор?

- Джуниор не такой.

- Ты можешь сказать, в чем дело,

мать твою? Что он сделал?

- Требует с меня "взносов".

- "Взносов" с тебя? Когда требовал?

- Сегодня.

- Ты ему сказал, что давным-давно

работаешь без "взносов"?

Что мой отец любил и уважал тебя?

Что десять процентов

от каждого доллара

идут к нему в карман

со всех связанных с тобой займов?

Пробыл боссом десять минут, мать его,

а уже волнения!

Что ты ему сказал?

- Правду.

Что это разумное требование,

но неразумная цена.

- Стоп, что значит

"разумное требование"?

- Он босс, Тони.

Теперь мы все пляшем под его дудку,

как и положено.

Ты можешь или уважать старые порядки,

или поменять правила.

Слушай, Тони...

Я пришел сказать тебе,

что раз такие дела...

Я не уверен,

что смогу остаться в деле.

- Да, и куда ты подашься?

- Брось, мальчик, буду жить

на свои авторские.

Я записал шесть "золотых" пластинок.

- Нет, пара черных парней

записала шесть "золотых" пластинок.

Ты владел студией и записал себя

в соавторы, перестань, Хэши.

К тому же, я тебя знаю.

Выйдешь из дела - сам себя прикончишь.

Сколько он хочет?

- Пятьсот "кусков".

Плюс два процента в месяц с займов.

- Ясно.

Сделай одолжение - сиди пока тихо.

Дай мне все обдумать.

- Ну как тебе, милый?

- Отпад.

Ты лучше всех.

Теперь иди ко мне.

- Тони, я люблю твой "канноли".

- Что случилось?

- Ничего, все в порядке.

Засыпай.

- Точно все нормально?

- Так...

что ты хочешь от нью-йоркских?

- Джуниору нельзя знать,

что мы говорили.

Он подумает,

что Хэш пришел к тебе сам.

- Ты и правда до сих пор рулишь.

- И во-вторых, уговор,

каким бы он ни был,

не может быть оскорбительным для дяди.

Хэш должен что-то платить.

Но я еще не решил, сколько.

Я должен вернуться. Позже поговорим.

Как телятина?

- Резиновая.

- Да?

А по мне - нормально.

Хочешь что-нибудь еще?

- С годовщиной вас!

- Не смотри на меня.

- Комплимент от Джонни Сэка.

- Может, с ним отметишь годовщину?

- Я отошел на десять минут, Кармэла.

Не надо.

- Хорошо, Тони.

По крайней мере, я знаю свое место.

- Почему ты всегда драматизируешь?

Ну началось...

Прости меня, хорошо?.. Прости.

- Ты даже не знаешь,

за что извиняешься.

Это наша годовщина, Тони.

Наша.

Не твоя или чертового Джонни Сэка -

наша.

Знаешь, я думала, может,

снимем номер в "Плазе",

как в том году или...

Я не знаю, я не...

- Прости, Кармэла.

Ладно?

Просто у меня куча забот,

и я туго соображаю.

Послушай.

Прости меня.

Позвонить в "Плазу"?

Давай.

- Нет, поехали домой.

- Иди ко мне.

Карм, что ты хочешь от меня услышать?

Объясни, я ничего не понимаю!

- Ты изменился, Тони.

И меня это бесит.

Бесит, потому что это разрушает

остатки моего самоуважения.

Иногда мне кажется,

что я тебе противна.

- Противна?

О чем ты?

Ты мать моих детей, как, блин,

ты можешь быть мне противна?

- Вот видишь,

вот о чем я - вот оно.

"Ты мать моих детей".

Как будто я тебе нужна только

для продолжения рода!

- Ты знаешь,

что с "Прозаком" такое бывает.

- Джинни Торелли сколько лет его пьет,

а он и пожарный гидрант

трахнуть готов.

- Доктор Мелфи сказала,

что он на всех влияет по-разному.

- Она так сказала?

- Прежде чем мы начнем,

нужно обсудить вопрос с кофе.

Я не имею права принимать подарки.

- Это чашка кофе.

- Это будет нашим правилом.

Без подарков.

- Значит, мне и свой нельзя выпить?

- Ну что вы.

ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН

Простите,

обычно я включаю автоответчик,

когда у меня пациент,

но у меня машина сломалась.

Да?

Что значит - диагностика?

Я просто хочу выяснить,

что с машиной.

Нет. Нет, ничего не делайте.

Нет, я хочу другую экспертизу.

Я... рискну. Спасибо.

Извините, пожалуйста.

- Ничего.

- Итак... Как ваши дела?

- Хорошо... Очень даже.

Кстати говоря, наверное,

я брошу таблетки.

Чтобы узнать,

реальные ли это перемены.

- Зачем бросать?

"Прозак" вроде бы действует.

- В этом как раз и проблема.

Он как бы чересчур... действует.

- То есть?

- У меня появилась...

- Реакция?

- Ну... побочный эффект... от него.

- Мы обсудили это в самом начале.

У одних возникает бессонница,

у других... болит живот или голова.

Обычно это проходит.

- А другие побочные эффекты... бывают?

- У некоторых людей снижается либидо.

У них не получается вызывать

и поддерживать.

- В точку.

- Ясно.

Знаете, импотенцию не всегда вызывают

препараты.

- То есть со мной что-то не так?

- Когда вы в последний раз

проверяли простату?

- Мне даже в лицо никто пальцем

тыкать не посмеет.

- Простите, не стоило мне смеяться.

- Не извиняйтесь.

- О боже.

- У вас красивый смех.

- Ладно, давайте серьезно.

- Я серьезно.

- Понимаете, депрессия -

тоже серьезная причина импотенции.

Когда вы просыпаетесь утром...

...или среди ночи,

у вас бывает эрекция?

- Хоть часы сверяй.

- Значит, проблема не физиологическая.

- Это занесете после комода.

- Да, мэм.

- Не объяснишь, что происходит?

- Я купила мебель.

- Давай переедем в "Рош Бубуа",

на доставке сэкономим?

- Ладно, я все верну.

- Нет.

Ты всю неделю соришь деньгами,

как пьяный моряк.

- Сказала же, верну.

- Матерь божья, Кармэла,

разве я об этом просил?

Господи...

- При всем уважении к нью-йоркским,

я не думаю,

что вы можете говорить дяде,

как вести дела.

- Думаешь, мне хватило наглости

приехать из Нью-Йорка

и указывать твоему дяде,

как управлять "семьей"?

Я тогда статую Свободы

больше бы не увидел.

Слушай, Тони.

Хэш - друг не только ваших...

но и наших.

Кто-то должен вмешаться,

чтобы его не отымели.

- Я не говорил "отымели".

- Надо же... Как-то обидно,

что ты не пришел сначала ко мне.

Выставил грязное белье напоказ.

- Джуниор все знал.

Как бы это выглядело,

если бы я сразу пошел к тебе?

- В этом он прав.

Вопрос в том...

Что мы будем с этим делать?

- Сдается мне,

у тебя есть предложение.

- Джуниор...

А если на тебя муха сядет,

тоже ренту будешь брать?

Пятьсот - многовато за просрочку,

разве нет?

А насчет двух процентов с дел -

это решать вам,

потому что это все-таки

касается Тони

так же, как и Хэша.

- Я не хочу никого обидеть.

Боже упаси мне помешать

кому-то зарабатывать.

Полтора с займов

и триста за неуплаченное.

- Двести пятьдесят.

- Ну что я вам говорил?

Береги член,

когда торгуешься

с избранным народом.

Двести пятьдесят.

- Хорошо.

- Мистер Сопрано?

- Хочешь секса?

- Нет...

Ты спи.

- Знаешь, у тебя красивое тело.

Надо этим пользоваться.

- Правда?

- Да, ты слишком оголяешься.

- Не хочешь,

чтобы другие мужчины на меня смотрели?

- Нет, когда ты не со мной,

делай, что хочешь.

Я к тому, что, может,

наденешь... красивый деловой костюм.

Мне бы это понравилось.

- Хочешь, чтобы я оделась как мужик?

- Нет.

Нет. Блин, ты чокнутая, что ли?

Я не хочу, чтобы ты одевалась

как мужик, просто...

Может, наденешь что-нибудь деловое.

Как будто ты работаешь.

- Пошел ты, Тони, я не шлюха.

- Нет. Я не это имел в виду,

не то, что ты шлюхой работаешь.

Ладно, неважно.

Иди ко мне.

Нет, вокруг меня что, одни психи,

что ли?

Иди сюда!

- Иди подрочи!

- Да. Подрочи.

- Смотрите. Обожгла меня.

- Это плохо.

Что к этому привело?

- Кармэла иногда бывает агрессивной.

Вдобавок та проблема,

которая у меня есть,

ну мы говорили о ней.

Я подумал, может, нам надо слегка

прибавить остроты, понимаете?

Если это не "Прозак", то, может,

мне нужен какой-то... стимул.

И я предложил ей надеть что-то другое.

- Возбуждающее.

- Ну, да. Вдруг это поможет.

И я предложил ей...

Не потребовал - предложил.

Ну там, одеться чуть сексуальнее.

Но Кармэла бывает очень обидчивой.

- Может, ее это унизило.

Не все женщины любят

сексуальное белье.

- Я не о такой одежде говорил.

- Тогда о какой?

- Некоторые женщины сексуальнее,

когда они... одеты просто.

Как бы... сдержанно.

И я не про...

Мать твою, сам не знаю,

о чем я...

Как вы.

- То есть - как я?

- Вы не выставляетесь.

Да... Ясно,

что тело у вас просто отпад.

Не поймите меня неправильно.

- Хорошо.

- Вы не только не выставляетесь,

вы еще и нежная...

...тихая...

...с красивым голосом.

Как мандолина.

- Энтони...

Очень жаль, что время уже вышло,

потому что нам важно это обсудить.

Вы могли бы прийти сегодня чуть позже?

- Нет.

- До четверга.

Хорошо?

- Да, хорошо.

До четверга.

- Твою мать! Блин!

- Это так странно.

Она уже давно сразу не заводится.

А сегодня сажусь -

и она сразу завелась.

И потом у магазина - то же самое.

- Все в порядке.

- Вы уверены?

Мне говорили, нужен новый стартер.

- Мадам.

Как бы мне ни хотелось вас ограбить,

я бы не стал менять новый стартер.

- Что значит - новый?

- Новый.

На нем разве что ценника нет.

- Майки, я ничего не сделал!

- Бедный пацан тут из-за тебя

с собой покончил!

- Блин, ты ж меня знаешь!

- Знаю, знаю.

Теперь слушай.

Слушай сюда, старина.

Послушай, я сделаю тебе поблажку!

Когда я тебя сброшу.

- Нет!

- Когда я тебя сброшу,

то не пристрелю.

Если сможешь взлететь, идет?

- Нет-нет! Нет!

- Бог ты мой...

Что здесь произошло?

- Трагедия, блин.

Засранец сказал, что не хочет жить.

И прыгнул.

- Сколько он дал?

- Я думал, Джуниор только меня

так расстраивает.

Ладно, выкладывайте.

- Расти Айриш.

- Что с ним?

- Нырнул в водопад.

- Вот и помылся раз в жизни,

нарик хренов.

- Я тебя удивлю.

Этот хренов нарик

приносил мне бабки -

за футбольный сезон загонял

в десять раз больше карточек,

чем остальные.

И кое-кому нечего за моей спиной

оказывать услугу старику Капри.

- Ничего не понял.

- Айриш продал внуку Капри эту фигню.

- По-моему, ты с этим своим Джуниором

создал Франкенштейна.

- Я создал?

Мы все решили

дать Джуниору порулить,

чтобы он был громоотводом.

Если, не дай бог, гром грянет

и кого-то возьмут,

это будет не молодой парень с семьей,

помните? Вы все согласились.

- Да, согласились, но кто знал,

что нас будут иметь?

- Когда Джеки был боссом,

никто не был против,

потому что всем в итоге

падало поровну.

Но твой дядя...

Матерь божья, как он жадничает.

Ни куском не поделится.

- А Сэмми Гриджио с картами?

Этот гаденыш Майки ему навалял.

Так нельзя.

- Брось, даже сломанные часы

два раза в сутки не врут.

Джуниор был прав, он - главный.

С этой игры никому не платили.

- Когда Сэмми Гриджио

сослался на Джимми,

этого было достаточно.

- Вот именно.

- Что вы хотите от меня?

- Сами стелим - сами спим,

понятное дело.

Но сколько можно

биться головой об стену?

Ну хоть что-то же должно

и нам перепадать, разве нет?

- Мы просто просим: поговори с ним.

Все-таки он твой дядя. Так ведь?

- Вот-вот.

- Кто это?

- Я, мам.

- Кто?

- Энтони.

Открывай.

- Я думала, это здешняя организаторша,

спасу от нее нет.

- Сыграем в "Бинго", Ливия?

- Не сегодня, дорогуша.

Спятившая картежница.

Милли? Милли?

- Да?

- Мой сын.

- Красивый.

- Как дела?

- Какие у меня дела...

- Как тут здорово!

Не хватает только старой лампы,

которая стояла у телефона дома.

Теперь она у меня -

я принесу,если хочешь.

ЗВУК ЛЬЮЩЕЙСЯ ВОДЫ

- Тихо, слушай! Она меня с ума сводит!

- Кто?

- Соседка! Вот, опять.

Хватит уже, сколько можно лить воду?

У нее весь день льется вода!

Вода, вода, вода!

Не соседка, а водопад!

- Я заходил в "Феррарас",

купил тебе печенья.

- Миндальное?

- Да.

- Хорошо. Поставь вон там.

Возьму потом вниз для кофе.

- Дядя Джун заходит?

- Время от времени.

Ему здесь не по себе.

- У него много забот.

Больше ответственности -

больше проблем.

- И лучшим людям приходилось

много работать.

- Да. Он справится.

Если не забудет, кто его друзья.

Не хочу, чтобы он наделал ошибок -

он так давно этого ждал.

- О чем это ты?

- В нашем деле ошибок не прощают.

Будет жаль, если он оступится,

сама понимаешь.

Особенно в самом начале.

- Что ты мне это говоришь - скажи ему.

- Мама, ты на него влияешь.

Он тебя слушает.

- Я в этом ничего не понимаю.

- Нет, конечно, нет.

Но вдруг представится случай -

и все.

- Я не хочу вмешиваться.

Хочешь что-то сказать своему дяде -

скажи ему сам.

Поскорей бы Господь забрал меня.

- Брось, мам.

Здесь, наверное, полно старичков,

которые не прочь встречаться

с такой чудесной женщиной.

- Ну все, ладно, я пошла вниз.

Спущусь вниз, пока эта "ке брутта"

организаторша меня не нашла.

Хочешь кофе?

- Да, хорошо бы.

- Возьми печенье!

- Кармэла, я не говорю, что религия -

панацея,

но, думаю, если бы Тони

больше бывал в церкви,

это помогло бы его терапии.

- Меня убивает, что я сама его довела.

Сама этого добилась.

С любовницами я могла мириться -

знала, что я лучше их.

Как бы глупо это ни звучало,

я считала их чем-то вроде

мастурбации для него.

Я не могла все время

его удовлетворять.

Вы мужчина, святой отец,

вы знаете эту жажду.

Я была слишком занята домом и детьми,

чтобы ее утолить.

Но этот психотерапевт...

Нет, она не просто любовница.

Впервые я чувствую,

что он мне изменяет,

и теперь жажду я.

Мне не нужен брак.

- Тише-тише...

Нельзя об этом думать.

Развод - удел слабых, людей,

которые с самого начала не собирались

провести вместе жизнь.

Кармэла, что посеешь - то и пожнешь.

- Что это значит?

- Ты признаешь, что мирилась

с его интрижками в прошлом.

- "Скефузас" - они ничего не значили

для Тони.

- Но ты сказала, что они как бы...

Облегчали твое бремя.

Выполняли супружеский долг,

когда ты была занята домом и детьми.

Ты практически это поощряла.

Теперь помолись Святой Деве,

попроси у нее наставления и прощения,

чтобы вы смогли пережить это

как супруги.

Ты тоже не без греха, Кармэла.

- Да, и она пошла вразнос

и тратит деньги, как будто мы -

Сопрано с Парк-Авеню.

- Но вы ее заметили.

Возможно, это и была цель.

Так...

пока у нас не закончилось время,

я бы хотела обсудить то,

что произошло на прошлом сеансе.

- Что с машиной?

- Вы выкрали мою машину и починили ее?

Мы же договорились - никаких подарков.

- Я не хотел, чтобы вас обокрали.

- Это были вы.

Вы не имели права

красть у меня машину.

Я перепугалась до смерти.

- Почему?

- Почему?

Это вмешательство в мою частную жизнь.

Что еще вы сделали?

Отвечайте.

- Я люблю вас.

- Энтони.

- Я влюбился.

Простите... но это так.

- Так, дайте мне сказать.

- Нет. Дело не в "Прозаке".

Вы мне снитесь.

Я все время о вас думаю.

Другие женщины меня не волнуют.

Больше нечего говорить.

Я вас люблю.

- Дайте мне сказать.

Я знаю, вам может быть трудно

это осознать,

но вы чувствуете это только потому,

что мы добились улучшения.

- Что?

- Я была нежной - это моя работа.

Я слушаю - это у меня получается

лучше всего.

С вами я была терпимой, простой,

сочувствующей женщиной,

потому что этого требует от меня

работа.

Вы наделили меня теми качествами,

которых вам не хватает в жене.

И в матери.

- Вы так говорите, словно я какой-то

чертов маменькин сынок.

Я мужик.

А вы - женщина.

Вот и все.

И вся эта херня про Фрейда и то,

что каждый мальчик хочет переспать

со своей матерью, -

со мной это не пройдет.

- Я этого не говорила.

Я хочу, чтобы мы понимали друг друга.

- Да все понятно.

Вы меня не любите.

Не хотите, чтобы я ходил к вам, -

пожалуйста.

- Совсем наоборот.

Это все производная прогресса.

За мной кто-то следил?

Ладно, неважно.

До следующей недели.

- Давайте, вперед, шевелитесь!

- Дядя Джуниор, помните...

- Я считал,

что из тебя вышел бы бейсболист.

Ты бы смог.

Замах у тебя был, как у Джо Ди.

- С ума сошел.

- Почему?

Думаешь, треплюсь?

- Я два пятьдесят еле набирал.

- Потому что не хотел. Только и знал,

что за юбками бегать.

А так бы мог на все пятьсот.

- И что случилось?

- Так о чем ты хотел поговорить?

- Об Октавиане.

Ну этот... Август.

- Твою мать, издеваешься?

- Нет.

Октавиан стал Августом.

Ладно, неважно.

Короче: Август был Цезарем.

И все его любили, да?

Знаешь, почему?

- Я знаю, что мне насрать.

- Его все любили,

потому что он не жадничал.

"Капиш"?

Это был самый долгий период

мира в истории Рима.

Он был справедливым,

и весь народ любил его за это.

- Это которого ножом закололи?

- Нет, это был Юлий. Я про Августа.

Он делился добром,

и весь народ его любил.

- Ты сказал это три раза, твою мать.

Я понял. Народ его любил.

В чем, на хер, суть?

- Помнишь, ты рассказал мне историю

о папе-быке и его сыне?

Стоят они на холме и смотрят

на стадо коров.

И сын говорит отцу:

"Папа, а давай побежим

и трахнем одну корову?"

Помнишь, что ответил отец?

Отец сказал: "Сынок,

а давай пойдем и перетрахаем их всех?"

- Я тебе рассказал?

- Да.

- "Перетрахаем их всех"... Смешно.

Ладно, я тебя понял.

Почему сразу не сказал это вместо

всей этой херни про Августа Октавиана?

- Не знаю.

- Все в порядке?

Ходишь последнее время "меццо морте".

Не был таким мрачным с самого детства.

- Нормально, просто...

Всякая херня, не волнуйся.

- Ты уверен?

- Да, да, я в норме.

- Джуниор взял твои двести пятьдесят

и поделил между пятью капо.

Ну, чтобы не казаться жадным.

- Умный ход.

- Да.

- Твой дядя может стать

новым Гарри Трумэном.

- То есть?

- На Трумэна свалилась

тяжелая работа - он ее не хотел,

но в итоге принял мудрые решения.

Как знать...

Может,

твой дядя для этого и сгодится.

- Вот уж, блин, надеюсь.

Потому что мне-то это на хер не надо.

Пусть он умирает от стресса.

Из-за этого заболел раком Джеки,

царствие ему небесное.

Босс - кому это, на хер, надо?

А здесь хорошо.

- Терпеть не могу вонищу.

Дерьмо, мухи везде вьются.

Но я могу часами стоять и смотреть,

как они бегают, -

в этом есть... красота.

- Я им завидую.

- А я бы не стал.

- А я - да.

Никаких тебе счетов, ни забот,

ни херов из "семьи" вокруг.

Если одной лошади нравится другая, они

идут друг к другу и трахаются - и все.

Ни проблем. Ни сотни вопросов.

Ни вины.

Сам не знаю, какого хрена я несу.

- Значит, Джуниор поделил мои деньги

между капо?

- Да.

- Пять капо, по пятьдесят на одного.

Неплохая зарплата.

- Все же лучше бы это были

не твои деньги.

Меня это мучает.

Чего?

Старый ты еврей, мать твою.

Вот моя доля.

Думаешь, я стал бы брать

твои "взносы"?

- И в голову не приходило.

- Насчет доктора Мелфи...

У нас с ней ничего нет.

- Ты не должен ничего объяснять, Тони.

- Эта психологическая фигня.

Оказывается, твои чувства - не твои.

А то, чего не чувствуешь,

и есть проблема.

- Ты же не бросишь это?

- Не знаю.

- Думаю, не стоит.

- Думаешь?

- Я ревновала.

- Надо было сказать тебе.

- Нет, дай мне закончить, Тони.

Я много об этом думала.

Я ревновала к ее умению помочь тебе,

быть твоим спасением.

Я говорила с отцом Филом, и...

Я хочу быть такой в твоей жизни.

- Карм, ты не просто в моей жизни.

Ты и есть моя жизнь.

Иди ко мне.

- Я по речам не спец.

- Задолжай ему хоть сраный цент -

и такие речи услышишь!

- Цыц, ваша честь, дайте сказать.

- Пожалуйста,

я просто шучу, продолжай.

- Прошу всех поднять бокалы.

- Ладно... Уговорил.

- Итак...

Он дал мне больше,

чем кто бы то ни было.

Кроме разве что моего отца.

И даже если бы он не был моим дядей,

я бы все равно сказал сейчас:

"За нашего нового босса".

Приветствую.

- За Джуниора.

- Джуниор.

- За Джуниора.

- Приветствую.

МАЙКЛ "МАЙКИ" ПАЛМИСИ - СОЛДАТ

ДЖАКОМО "ДЖЕКИ" АПРИЛ - БОСС

ЛАУРЕНЦЕ БАРЕЗЕ - КАПО

ЭНТОНИ СОПРАНО - КАПО

РЭЙМОНД КУРТО - КАПО

КОРРАДО "ДЖУНИОР" СОПРАНО - КАПО.

ДЖЕЙМС АЛЬТИЕРИ - КАПО.

КАПО - БОСС

Скриншоты